BIGtheme.net http://bigtheme.net/ecommerce/opencart OpenCart Templates
Home / Dịch Vụ Dịch Tài liệu / Chuyên ngành dịch / Dịch tài liệu kỹ thuật

Dịch tài liệu kỹ thuật

Dịch thuật Đặng Nam cung cấp dịch vụ Dịch tài liệu kỹ thuật chất lượng với nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Sẽ thế nào nếu tài liệu kỹ thuật của một thiết bị máy công nghiệp đắt tiền hay sổ tay an toàn kỹ thuật bị dịch sai? Dù chỉ là một lỗi nhỏ cũng có thể dẫn tới sai sót trong việc sử dụng vận hành, thiết bị có thể bị hỏng và tệ hơn hơn nữa nếu nó được đặt trong một hệ thống, dây chuyền sản xuất.

Với tầm quan trọng của tài liệu kỹ thuật, hãy sáng suốt trong việc lựa chọn nhà cung cấp dịch vụ dịch tài liệu kỹ thuật uy tín và chất lượng. Dịch thuật Đặng Nam, cam kết sử dụng 100% đội ngũ dịch có kinh nghiệm và kiến thức trong ngành kỹ thuật, sẽ mang tới cho bạn những bản dịch chất lượng và chính xác.

Từ kinh nghiệm nhiều năm thực hiện các bản dịch liên quan tới chuyên ngành kỹ thuật, Dịch thuật Đặng Nam là lựa chọn hàng đầu của các doanh nghiệp, tổ chức cá nhân trong và ngoài nước.

Dịch thuật Đặng Nam được xây dựng và phát triển trong ngành dịch thuật và chế bản điện tử DTP năm 2007, với 10 năm phát triển trên thị trường ngôn ngữ, chúng tôi có chuyên môn và kinh nghiệm để cung cấp dịch vụ Dịch tài liệu kỹ thuật với bản dịch chất lượng, đáp ứng yêu cầu của khách hàng.

Phương pháp thực hiện Dịch tài liệu kỹ thuật

Đối với mỗi tài liệu kỹ thuật mà chúng tôi thực hiện, chúng tôi luôn sử dụng một quy trình dịch – TEP (bao gồm các công việc Dịch, Biên tập – chỉnh sửa và Hiệu đính) – quy trình đảm bảo chất lượng tất cả các bản dịch của chúng tôi.

Mỗi tài liệu luôn được thực hiện theo quy trình:

  • Một người quản lý dự án là cầu nối giữa khách hàng và đội sản xuất trong quá trình thực hiện dịch tài liệu
  • Biên dịch có trình độ và chuyên môn với từng chuyên ngành tài liệu
  • Thực hiện dịch tài liệu
  • Thực hiện kiểm tra check bản dịch
  • Lưu trữ Bộ nhớ dịch (Translation memory) để sử dụng trong các dự án tương lai
  • Quản lý thuật ngữ (terminology management)
  • Kiểm tra đảm bảo chất lượng bản dịch

Năng lực Dịch tài liệu kỹ thuật của chúng tôi

Đối với các dự án lớn và dài hạn, chúng tôi sẽ thiết lập một đội thực hiện dự án chuyên nghiệp bao gồm các Biên dịch, biên tập viên, soát lỗi, các kỹ sư chế bản điện tử DTP để cung cấp dịch vụ Dịch tài liệu kỹ thuật  đảm bảo đúng yêu cầu thời gian, hiệu quả và chất lượng là mục tiêu hàng đầu.

Tùy từng yêu cầu dự án, chúng tôi có thể áp dụng các quy trình công việc khác nhau theo yêu cầu của khách hàng về chất lượng và chi phí, đảm bảo khách hàng đang sử dụng dịch vụ hiệu quả, chi phí.

Các quy trình bao gồm có thể như:

  • Dịch
  • Dịch + Biên tập – Chỉnh sửa
  • Dịch + Biên tập – Chỉnh sửa + Hiệu đính
  • Dịch + Biên tập – Chỉnh sửa + Hiệu đính + Kiểm tra đảm bảo chất lượng bản dịch

Đối với các dự án Dịch tài liệu kỹ thuật khẩn cấp, dựa trên yêu cầu của khách hàng, chúng tôi có thể điều chỉnh số lượng thành viên của nhóm sản xuất dự án để đảm bảo về thời gian cũng như chất lượng bản dịch cho khách hàng.

Đặc biệt, trong một số dự án cần sử dụng CAT (phần mềm hỗ trợ dịch thuật chuyên nghiệp theo tiêu chuẩn thế giới), chúng tôi luôn đáp ứng nhu cầu của quý vị. Với sự cập nhật liên tục các phiên bản của các phần mềm, Dịch thuật Đặng Nam đảm bảo thực hiện trên mọi phiên bản.

  • Dịch thuật Đặng Nam có kinh nghiệm dịch trên các phần mềm hỗ trợ dịch thuật như: Phần mềm Trados, memoq, wordfast, Across, Transit NTX, Memsource.
  • Ngoài ra, Dịch thuật Đặng Nam cũng thực hiện dịch trên các phần mềm thiết kế như: Adobe Photoshop; Illustrator; InDesign; FrameMaker ; AutoCAD

Thiết kế, trình bày format của tài liệu kỹ thuật

Tài liệu kỹ thuật thông thường sẽ có những hình ảnh, sơ đồ, bố cụ phức tạp. Chính vì vậy, sau khi thực hiện các bước dịch xong, đội ngũ thiết kế của chúng tôi sẽ thực hiện thiết kế, trình bày lại định dạng bố cụ tài liệu cho phù hợp với độ dài của ngôn ngữ đã dịch sang cũng như phong cách, văn hóa của ngôn ngữ đó. Với giai đoạn thiết kế, trình bày lại nội dung bản dịch kỹ thuật của chúng tôi, tài liệu kỹ thuật của bạn có thể đem vào sử dụng, trình chiếu, cũng như in ấn.

 Cách tính chi phí dựa vào các yêu cầu dịch như:

  • Số từ
  • Ngôn ngữ dịch
  • Chuyên ngành dịch
  • Định dạng file(office, trados, memoq, wordfast)
  • Sự trùng lặp nội dung trong 1 tài liệu, trùng lặp nội dung trong các đợt tài liệu
  • Yêu cầu định dạng format sau khi dịch, yêu cầu chế bản điện tử DTP (nếu có)

Ngôn ngữ:

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch tài liệu kỹ thuật cho hơn 30 ngôn ngữ khác nhau, bao gồm
Dịch tiếng Anh, Dịch tiếng Pháp, Dịch tiếng Nhật, Dịch tiếng Hàn, Dịch tiếng Trung Quốc, Dịch tiếng Nga, Dịch tiếng Thái, Dịch tiếng Tây Ban Nha, Dịch tiếng Đức, Dịch tiếng Ý…

————————————————————————————————————————————

Quý vị có tài liệu kỹ thuật cần dịch sang các ngôn ngữ khác, hãy liên hệ với chúng tôi qua ĐT: 0987.634.454 hoặc Email: dichthuatdangnam@gmail.com . Chúng tôi sẽ cùng với quý vị xác định phương pháp tốt nhất cho kế hoạch thực hiện dịch tài liệu, để phù hợp với yêu cầu thời gian, chất lượng của quý vị. Những tư vấn của chúng tôi sẽ giúp cho quý vị luôn chủ động trong kế hoạch thực hiện yêu cầu dịch tài liệu.

Comments

comments

Giới thiệu Đặng Nam

Là một Localization Engineer, Đăng Nam cung cấp các dịch vụ:
  • Tư vấn, thiết kế tạp chí sách báo, thiết kế chế bản điện tử DTP
  • Đào tạo và tư vấn cho các doanh nghiệp và các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ trong lĩnh vực dịch thuật, bản địa hóa website, phần mềm, DTP
  • Tư vấn, đào tạo, hỗ trợ, phát triển công nghệ dịch thuật
  • Thực hiện các công việc Localization Engineer trong ngành dịch thuật
Bài viết mới nhất | Chi tiết về Đặng Nam
Protected by Copyscape