BIGtheme.net http://bigtheme.net/ecommerce/opencart OpenCart Templates
Home / Terminology / Terminology English – German / Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 17

Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 17

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 17

Domain: 04 POLITICS

Subdomain: 0436 executive power and public service

No.

English US

German DE

15990 special area of conservation besonderes Schutzgebiet
15991 appropriate evaluation Verträglichkeitsprüfung
15992 Head of the Press Service and Public Information Division of the Netherlands Government Information Service Leiter der Abteilung Presse und öffentlichkeitsarbeit des Staatlichen Informationsamtes
15993 Minister of General Affairs Minister für allgemeine Angelegenheiten
15994 Minister Plenipotentiary for the Netherlands Antilles Bevollmächtigter Minister für die Niederländischen Antillen
15995 Secretary of the Cabinet,Prime Minister’s Office Sekretär des Ministerrats, Kabinett des Ministerpräsidenten
15996 Central and Local Government Training College Ausbildungsinstitut für den Behördendienst
15997 Minister for Home Affairs Minister des Innern
15998 State Secretary for Home Affairs(Responsible for Financial Affairs,Local Government and Decentralisation) Staatssekretär des Innern, zuständig für Finanzen, Inlandsverwaltung und Dezentralisierung
15999 Central Records Selection Service Zentralstelle für die Selektion von Archivstücken
16000 General Intelligence and Security Service Allgemeiner Nachrichten- und Sicherheitsdienst
16001 Police Traffic School Polizeiverkehrsinstitut
16002 Strategic Policy Planning Unit Planungsstab
16003 Human Rights Division Abteilung Menschenrechte
16004 Peacebuilding and Good Governance Division Abteilung Friedensaufbau und Good Governance
16005 Foreign Service auswärtiger Dienst
16006 foreign service consultative committee for staff affairs Beratungsausschuss für Personalangelegenheiten im auswärtigen Dienst
16007 Information Officer Beauftragter für öffentlichkeitsarbeit
16008 Field Personnel Section Referat Betreuung
16009 Personnel Records Section Referat Personalverwaltung
16010 Development Cooperation Personnel Branch Hauptabteilung Personalangelegenheiten Entwicklungszusammenarbeit
16011 Minister for Development Cooperation Minister für Entwicklungszusammenarbeit
16012 International Convention on civil liability for oil pollution damage Internationales Ëbereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für ëlverschmutzungsschäden
16013 Advisory Committee on Human Rights and Foreign Policy Beratungskommission Menschenrechte und Außenpolitik
16014 Cabinet Committee on European and International Affairs Untergremium
16015 Support Unit Sekretariatspool
16016 Regional Department Regionaldirektion
16017 Policy theme department Themadirektion
16018 Multilateral department Forumdirektion
16019 mission council Personalrat einer Auslandsvertretung
16020 European Affairs Department Direktion Europa
16021 Western Europe Division Abteilung Westeuropa
16022 Central Europe Division Abteilung Mitteleuropa
16023 Eastern Europe Division Abteilung Osteuropa
16024 Aid Implementation(Central and Eastern Europe)Division Abteilung Durchführung der Mittel-und Osteuropahilfe
16025 North Africa Division Abteilung Nordafrika
16026 DAM/MO Abteilung Naher Osten
16027 Gulf States Division Abteilung Golfstaaten
16028 Sub-Saharan Africa Department Direktion Subsaharisches Afrika
16029 Central and East Africa Division Abteilung Zentral- und Ostafrika
16030 West Africa Division Abteilung Westliches Afrika
16031 Southern Africa Division Abteilung Südliches Afrika
16032 Asia and Oceania Department Direktion Asien und Ozeanien
16033 Southern Asia Division Abteilung Südasien
16034 South-East Asia and Oceania Division Abteilung Südostasien und Ozeanien
16035 Eastern Asia Division Abteilung Ostasien
16036 Western Hemisphere Department Direktion Westliche Hemisphäre
16037 North America Division Abteilung Nordamerika
16038 Central America and Caribbean Division Abteilung Zentralamerika und karibischer Raum
16039 South America Division Abteilung Südamerika
16040 Suriname Division Abteilung Surinam
16041 Kingdom Affairs Adviser Berater für Königreichsangelegenheiten
16042 Security Policy Department Direktion Sicherheitspolitik
16043 Conflict Prevention,Peace Operations and Military and Civil Cooperation Division Abteilung Konfliktverhütung,Friedensoperationen,militärische und zivile Zusammenarbeit
16044 Arms Control and Arms Export Policy Division Abteilung Rüstungskontrolle und Rüstungsexportpolitik
16045 Nuclear Affairs and Non-Proliferation Division Abteilung Nuklearangelegenheiten und Nonproliferation
16046 Human Rights,Good Governance and Democratisation Department Direktion Menschenrechte,Rechtsstaatlichkeit und Demokratisierung
16047 Policy Development and Coordination Division Abteilung Entwicklung und Koordinierung der Politik
16048 Regional and Global Organisations Division Abteilung Regionale und mondiale Organisationen
16049 Project Support Division Abteilung Projektunterstützung
16050 Conflict Management and Humanitarian Aid Department Direktion Krisenbewältigung und humanitäre Hilfe
16051 Conflict Management and Prevention Division Abteilung Krisenbewältigung und -verhütung
16052 Humanitarian Aid Division Abteilung Humanitäre Hilfe
16053 Documentary Information Systems Department Direktion Dokumentation und Information
16054 Rural and Urban Development Department Direktion Ländliche und städtische Entwicklung
16055 Rural Development Division Abteilung Ländliche Entwicklung
16056 Macro Policy and International Agricultural Affairs Division Abteilung Makropolitik und internationale Landwirtschaftsangelegenheiten
16057 Urban Development Division Abteilung Städtische Entwicklung
16058 Environment and Development Department Direktion Umwelt und Entwicklung
16059 International Environmental Policy,Instruments and Water Management Division Abteilung Internationale Umweltpolitik,Instrumente und Wasserwirtschaft
16060 Biodiversity and Forests Division Abteilung Artenvielfalt und Wälder
16061 Climate,Energy and Environmental Technology Division Abteilung Klima,Energie und Umwelttechnologie
16062 Social and Institutional Development Department Direktion Soziale und institutionelle Entwicklung
16063 Poverty Analysis and Policy Division Abteilung Armutsanalyse und Armutsbekämpfungspolitik
16064 Social Policy Division Abteilung Sozialpolitik
16065 Social Cooperation and Institutional Development Division Abteilung Gesellschaftliche Zusammenarbeit und institutionelle Entwicklung
16066 Women in Development Division Abteilung Frauen und Entwicklung
16067 Cultural Cooperation,Education and Research Department Direktion Kulturelle Zusammenarbeit,Bildung und Forschung
16068 Cultural Cooperation Division Abteilung Kulturelle Zusammenarbeit
16069 Cultural Relations and Communications(Developing Countries)Division Abteilung Kulturelle Beziehungen und Kommunikation mit den Entwicklungsländern
16070 Education and Developing Countries Division Abteilung Bildung und Entwicklungsländer
16071 Research and Developing Countries Division Abteilung Forschung für Entwicklung
16072 Economic Cooperation Department Direktion Wirtschaftliche Zusammenarbeit
16073 Transport and Infrastructure Division Abteilung Verkehr und Infrastruktur
16074 Environment and Nature Division Abteilung Umwelt-und Naturangelegenheiten
16075 Energy,Technology and Research Division Abteilung Energie,Technologie und Forschung
16076 Interregional and Regional Organisations Division Abteilung Interregionale und regionale Organisationen
16077 Movement of Persons,Migration and Consular Affairs Department Direktion Personenverkehr,Migration und konsularische Angelegenheiten
16078 Asylum and Migration Affairs Division Abteilung Asyl-und Migrationsangelegenheiten
16079 Aliens and Visas Division Abteilung Ausländer-und Visumangelegenheiten
16080 Movement of Persons Policy Coordination and Judicial and Police Cooperation Division Abteilung Justiz und Inneres(JI)und justitielle und polizeiliche Zusammenarbeit
16081 Legal Consular Affairs Division Abteilung Konsularisch-juristische Angelegenheiten
16082 Social Consular Affairs Division Abteilung Konsularisch-soziale Angelegenheiten
16083 United Nations Department Direktion Vereinte Nationen
16084 Coordination and Institutional Affairs Division Abteilung Koordinierung und institutionelle Angelegenheiten
16085 UN Funds and Economic Affairs Division Abteilung UN-Fonds und wirtschaftliche Angelegenheiten
16086 Legal and Social Affairs Division Abteilung Juristische und soziale Angelegenheiten
16087 Political and Security Affairs Division Abteilung Politische Angelegenheiten und Sicherheitsfragen
16088 UN Documentation Division Abteilung UN-Dokumentation
16089 European Integration Department Direktion Europäische Integration
16090 General European Integration Affairs Division Abteilung Allgemeine europäische Integration
16091 Socioeconomic and Financial Affairs Division Abteilung Sozialökonomische und finanzielle Angelegenheiten
16092 Association Agreements and Other Special Relations Division Abteilung Assoziierung und andere besondere Beziehungen
16093 International Cooperation Division Abteilung Internationale Zusammenarbeit
16094 Multilateral Development Financing and Macroeconomic Policies Department Direktion Multilaterale Entwicklungsfinanzierung und makroökonomische Politik
16095 International Financial Institutions Division Abteilung Internationale Finanzinstitutionen
16096 Macroeconomic Analyses and Policies Division Abteilung Makroökonomische Politik
16097 Trade Policy Division Abteilung Handelspolitische Foren
16098 Strategic Policy Orientation Unit Stabseinheit Politische Strategiefragen
16099 Policy Planning Division Abteilung Politische Planung
16100 Executive Support Division Abteilung Unterstützung der Leitung
16101 Secretariat of the Advisory Council on International Affairs Abteilung Sekretariat des Beirats für internationale Fragen
16102 Office of the Deputy Secretary-General Büro des Stellvertretenden Generalsekretärs
16103 Travel and Removals Service Centre Koordinationszentrum Reisen und Umzüge
16104 Legal Affairs Department Rechtsabteilung
16105 International Law Division Abteilung Internationales Recht
16106 Treaties Division Abteilung Verträge
16107 Civil Law Division Abteilung Zivilrechtliche Angelegenheiten
16108 Administrative Law Division Abteilung Verwaltungsrechtliche Angelegenheiten
16109 Foreign Affairs Information Department Presse-und Informationsdienst für auswärtige Angelegenheiten
16110 Press Division Abteilung Pressedienst
16111 Public Information Division Abteilung Öffentlichkeitsarbeit
16112 International Information and Communication Division Abteilung Auslandsinformation
16113 Internal Communication Division Abteilung Interne Information
16114 Publicity Material Division Abteilung Informationsmaterial
16115 Development Cooperation Information Department Presse-und Informationsdienst für Entwicklungszusammenarbeit
16116 Communication Policy and Research Division Abteilung Kommunikationspolitik und Research
16117 Policy and Operations Evaluation Department Inspektion für Entwicklungszusammenarbeit und Evaluation der Politik
16118 Inspection and Evaluation Unit Inspektion und Evaluation der Betriebsführung
16119 Financial and Economic Affairs Department and Decentralised Control Units Direktion Finanzielle und wirtschaftliche Angelegenheiten und dezentrale Controllingeinheiten
16120 Budgetary Affairs Division Abteilung Haushaltsangelegenheiten
16121 Policy Advice Division Abteilung Beratung in Grundsatzfragen
16122 Financial Management Division Abteilung Finanzverwaltung
16123 Information Division Abteilung Information
16124 Control and Support Division Abteilung Controlling und Unterstützung
16125 Central Security Service Zentraler Sicherheitsdienst
16126 Documentary Information Systems Service Dokumentations-und Informationsdienst
16127 Telecommunications Facilities Service Telekommunikationsdienst
16128 Internal Facilities Service Innerer Dienst
16129 Real Estate Abroad Department Gebäudeverwaltung Ausland
16130 Translation Department Sprachendienst
16131 German Section Sektion Deutsch
16132 English Section Sektion Englisch
16133 French Section Sektion Französisch
16134 Dutch Section Sektion Niederländisch
16135 Procurement Centre Beschaffungsstelle
16136 Policy Development and Procedures Division Abteilung Planung und Verfahren
16137 Equipment Division Abteilung Material
16138 Services Division Abteilung Dienstleistungen
16139 Office of the Director-General for International Cooperation Büro des Generaldirektors für internationale Zusammenarbeit
16140 International Cooperation Personnel Branch Hauptabteilung Personalangelegenheiten im Bereich Internationale Zusammenarbeit
16141 Assignments Division Abteilung Entsendungen
16142 Conditions of Employment and Administration Division Abteilung Arbeitsbedingungen und Verwaltung
16143 Computerisation Project Team Projektteam Automatisierung
16144 Personnel Management Directorate Hauptdirektion Personalverwaltung
16145 Personnel Advisers(Sectors) Zuständigkeitsbereiche der Personalberater
16146 Policy and Evaluation Coordinator Koordinator für Grundsatzfragen und Evaluierung
16147 Establishment Section Sektion Personelle Besetzung
16148 Labour Relations and Policy Projects Section Sektion Arbeitsverhältnisse und Projekte
16149 Recruitment,Selection and Training Section Sektion Personalanwerbung,Auswahl und Ausbildung
16150 Education and Training Section Sektion Aus-und Weiterbildung
16151 Welfare Section Sektion Betriebliche Sozialarbeit
16152 Control and Information Section Sektion Controlling und Information
16153 Controller,Personnel Management Directorate Controller der Hauptdirektion Personalverwaltung
16154 Financial Legal Status(Foreign Service)and Staff Records Section Sektion Personalverwaltung und finanzielle Rechtsstellung im Ausland
16155 Information and Communication Technology Department Direktion Informations-und Kommunikationstechnik
16156 Protocol Department Direktion Protokoll
16157 Visits and Events Division Abteilung Besuche und Veranstaltungen
16158 Foreign Missions,Privileges and Immunities Division Abteilung Fremde Missionen,Vorrechte und Immunitäten
16159 Centre for the Promotion of Imports from Developing Countries Zentrum für die Förderung von Importen aus Entwicklungsländern
16160 NLNCSA Zentralstelle für Datensicherung
16161 Netherlands Development Organisation Niederländische Entwicklungsorganisation
16162 Information and Communication Department Direktion Öffentlichkeitsarbeit und Kommunikation
16163 Ambassador-at-Large for Human Rights Beauftragter für Menschenrechte
16164 Personnel and Organisation Department Hauptdirektion Personalverwaltung und Organisation
16165 Office of the Secretary-General Büro des Generalsekretärs
16166 European Law Division Abteilung Europarecht
16167 International Cultural Policy Division Abteilung Internationale Kulturpolitik
16168 performance interview Evaluierungsgespräch
16169 district Amtsbezirk
16170 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Außerordentlicher und Bevollmächtigter Botschafter
16171 Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary Außerordentlicher Gesandter und Bevollmächtigter Minister
16172 Counsellor Botschaftsrat
16173 First Embassy Secretary Erster Botschaftssekretär
16174 Second Embassy Secretary Zweiter Botschaftssekretär
16175 Third Embassy Secretary Dritter Botschaftssekretär
16176 consul-general Generalkonsul
16177 Attaché Attaché
16178 Head of Chancery(First Class) Kanzleidirektor Erster Klasse
16179 honorary consular officer Honorarkonsularbeamter
16180 honorary adviser ehrenamtlicher Berater
16181 territory Hoheitsgebiet
16182 consular post konsularische Vertretung
16183 accountable official rechenschaftspflichtiger Beamter
16184 post Dienstort
16185 Chargé d’Affaires ad Interim Geschäftsträger ad interim
16186 salary while listed as non-active Besoldung im Zusammenhang mit der Freistellung vom Dienst
16187 work roster Dienstplan
16188 official residence Amtswohnung
16189 decoration Erkennungszeichen
16190 obligation to provide security Sicherheitsleistung
16191 pay Zuschlag
16192 obligation to maintain confidentiality Geheimhaltungspflicht
16193 period of transitional service Bereithaltung zur Versetzung
16194 annual social report Jahressozialbericht
16195 Appeals Committee Einspruchskommission
16196 Special Committee Sonderkommission
16197 attachment Zuordnung
16198 secondment Abordnung
16199 disciplinary measure Disziplinarstrafe
16200 built-in sum Einbaubetrag
16201 Minister of Defence Minister der Verteidigung
16202 State Secretary for Defence (responsible for Materiel) Staatssekretär der Verteidigung, zuständig für Materialangelegenheiten
16203 State Secretary for Defence (responsible for Personnel) Staatssekretär der Verteidigung, zuständig für Personalangelegenheiten
16204 Explosives Ordnance Disposal Command, Royal Netherlands Army Kampfmittelbeseitigungskommando Heer
16205 Mine Countermeasures Service Minenabwehrdienst
16206 Netherlands Defence College Aus- und Fortbildungsinstitut für Verteidigung
16207 DISS Teilstreitkraftübergreifender Unterstützungsdienst
16208 White Paper Reforming the Commission Weißbuch Die Reform der Kommission
16209 World Charter for Nature Weltcharta der Natur
16210 Policy Document on the Structure of Local Government Bericht über die Organisation der Inlandsverwaltung
16211 Directive on a second general system for the recognition of professional education and training Richtlinie über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise
16212 Ageing matters Ältere in Aufschwung
16213 Human Development Report Bericht zur menschlichen Entwicklung
16214 Defence Priorities Review Bericht über die Prioritäten der Verteidigungspolitik
16215 Green Space Structure Plan Strukturplan für Grünräume
16216 White Paper on European Social Policy Weißbuch zur Europäischen Sozialpolitik
16217 ARIV ARIV
16218 The Foreign Policy of the Netherlands:A Review Die Aussenpolitik der Niederlande:eine Neubestimmung
16219 The Drugs Policy in the Netherlands:Continuity and Change Die niederländische Drogenpolitik:Kontinuität und Wandel
16220 right to vote Wahlrecht
16221 asylee Asylberechtigter
16222 regional euthanasia review committee Regionale Kontrollkommission für Sterbehilfe
16223 Documentation and Library Branch Hauptabteilung Dokumentation und Information
16224 Foreign Markets Branch Hauptabteilung Auslandsmaerkte
16225 General Affairs Branch Hauptableilung Allgemeine Angelegenheiten
16226 Consultancy and Specific Industries Branch Hauptabteilung Handelsberatung und Branchetaetigkeiten
16227 Promotion and Public Relations Branch Hauptabteilung Promotion und Public Relations
16228 Publications Branch Hauptabteilung Veroeffentlichungen
16229 Deputy Prime Minister, Minister for Economic Affairs Stellvertretender Ministerpräsident, Minister für Wirtschaft
16230 Minister of Foreign Trade Minister für Außenhandel
16231 General Energy Policy and Mining Department Direktion allgemeine Energiepolitik und Bergbau
16232 Netherlands Calibration Service Niederländischer Kalibrierdienst
16233 Ministry of Economic Affairs Ministerium für Wirtschaft
16234 Economic Investigation Service Wirtschaftsfahndungsdienst
16235 Ger Meinema Ger Meinema
16236 Alone Together Zusammen allein
16237 Casta Diva Casta Diva
16238 The Mountain Der Berg
16239 A Flight of Curlews Ein Schwarm Regenbrachvögel
16240 Humbug Anstellerei
16241 The Diego Garcia Affair Die Diego Garcia-Affäre
16242 Girl of Stone Freundin aus Stein
16243 Director Der Leiter der Zentraldirektion Gesetzgebung
16244 Deputy Director Der stellvertretende Leiter der Zentraldirektion Gesetzgebung
16245 Central Legislation and Legal and Administrative Affairs Department Zentraldirektion Gesetzgebung,Rechts-und Verwaltungsangelegenheiten
16246 Director Der Leiter der Zentraldirektion Personal
16247 Deputy Director Der stellvertretende Leiter der Zentraldirektion Personal
16248 Director Der Leiter der Zentraldirektion Finanz-und Wirtschaftsangelegenheiten
16249 Deputy Director Der stellvertretende Leiter der Zentraldirektion Finanz-und Wirtschaftsangelegenheiten
16250 Director Der Leiter der Zentraldirektion Organisation und Automatisierung
16251 Deputy Director,Organisation and Information Systems Department Der stellvertretende Leiter der Zentraldirektion Organisation und Automatisierung
16252 Central Judicial Collection Office Zentrale Zahlstelle der Gerichtsbehörden
16253 Minister of Finance Minister der Finanzen
16254 State Secretary for Finance (responsible for Fiscal Affairs) Staatssekretär der Finanzen, zuständig für Steuerangelegenheiten
16255 International Monetary Affairs Division Abteilung Internationale Wärungsangelegenheiten
16256 Fiscal and Legal Affairs Division Abteilung Steurechtliche Angelegenheiten
16257 Ministry of Finance Finanzministerium
16258 Secretary General Schriftführer
16259 cabinet Ministerrat
16260 Stenography Service Stenographischer Dienst
16261 Judicial Organisation and Legal Assistance Directorate Hauptdirektion Richterliche Organisation und Rechtshilfe
16262 Asylum Division Asylangelegenheiten
16263 Minister of Justice Minister der Justiz
16264 Forensic Science Laboratory Naturwissenschaftliches Gerichtslaboratorium
16265 Directorate-General for the Protection of Young People and the Care of Offenders Generaldirektorat Jugendschutz und Straffälligenhilfe
16266 Police Vehicles and Equipment Service Technischer Dienst der Landespolizei
16267 Drugs Agency Abteilung Rauschgift
16268 Youth Protection and Probation Department Direktion Jugendschutz und Resozialisierung
16269 Economic Crime Division Abteilung Kriminalexpertise Vermögen
16270 Directorate-General for the Administration of Justice Generaldirektorat Rechtspflege
16271 Immigration and Naturalisation Service Amt für Einwanderung und Einbürgerung
16272 National Office of the Public Prosecution Service Generalstaatsanwaltschaft
16273 Mistress of the Robes Hofmeisterin I.M. der Königin
16274 Lady of the Bedchamber Dame du Palais I.M.der Koenigin
16275 Lady-in-waiting to H.M.the Queen Hofdame I.M.der Koenigin
16276 Director of Personnel of the Household of H.M. the Queen Personalchef des Hauses I.M. der Königin
16277 Grand Officer of H.M.The Queen Grossoffizier I.M.der Koenigin
16278 Treasurer to H.M.The Queen Schatzmeister I.M.der Koenigin
16279 Master of Ceremonies to H.M.The Queen Zeremonienmeister I.M.der Koenigin
16280 Marshal of the Court of H.M. the Queen Hofmarschall I.M. der Königin
16281 Comptroller of the Royal Palaces Intendant der Königlichen Schlösser
16282 Crown Equerry Stallmeister I.M.der Koenigin
16283 Principal Secretary to H.M. The Queen Leiter der Hofkanzlei
16284 Private Secretary to H.M. the Queen and H.R.H. Prince Claus of the Netherlands Privatsekretär I.M. der Königin und S.K.H. Prinz Claus der Niederlande
16285 Private Secretary to H.R.H. Privatsekretär I.K.H.
16286 Master Forester to H.M.The Queen Oberforstmeister I.M.der Koenigin
16287 Royal Archives Königliches Hausarchiv
16288 Director of Personnel of the House of H.M.The Queen Personalchef des Hauses I.M.der Koenigin
16289 Master of the Royal Shoot Jägermeister I.M. der Königin
16290 Counsellor to H.M.The Queen Berater I.M.der Koenigin
16291 Gentleman-in-waiting to H.M.The Queen Kammerherr I.M.der Koenigin
16292 Chancellor/Registrar of the Order of the House of Orange Kanzler/Chef der Kanzlei des Hauses von Oranien
16293 Adjutant General to H.M.The Queen Generaladjutant I.M.der Koenigin
16294 Head of the Military House of H.M.The Queen Chef des Militaerischen Verbindungsstabs I.M.der Koenigin
16295 Chief of the Military Household of H.M. the Queen Chef des Militärstabs I.M. der Königin
16296 Aide-de-Camp to H.M.The Queen Adjutant I.M.der Koenigin
16297 Head of the Security Service of the Royal Household of H.M. the Queen Chef des Sicherheitsdienstes des Hauses I.M. der Königin
16298 Queen’s Office Kabinett der Königin
16299 Bureau d’accueil des visiteurs etrangers Referat für Auslandsbesucher
16300 Minister of Agriculture and Fisheries Minister für Landwirtschaft und Fischerei
16301 State Secretary for Agriculture and Fisheries Staatssekretär für Landwirtschaft und Fischerei
16302 Government Meat and Livestock Inspectorate Staatlicher Dienst für Vieh-und Fleischbeschau
16303 Nature Conservation, Forestry, Landscape Planning and Wildlife Management Department Direktion Naturschutz, Forstwirtschaft, Landschaftspflege und Wildhege
16304 Petty Officer Second Class Maat
16305 seaman Obergefreiter
16306 Able Rating Gefreiter
16307 dual-use technology Technologie mit doppeltem Verwendungszweck
16308 conventional forces nichtstrategische Kräfte
16309 Junior Rating Matrose
16310 Petty Officer Bootsmann
16311 EOD diver Minentaucher
16312 Leading Rating Hauptgefreiter
16313 Chief Petty Officer Oberbootsmann
16314 Senior Chief Petty Officer Hauptbootsmann
16315 Airman Gefreiter
16316 Sergeant Feldwebel
16317 Staff Sergeant Stabsunteroffizier
16318 deferment Zurückstellung
16319 Fleet Chief Petty Officer Oberstabsbootmann
16320 flight commander Flugkapitän
16321 operations officer Operationsoffizier
16322 antitank ditch Panzergraben
16323 Defence Staff Führungsstab der Streitkräfte
16324 Army Staff Führungsstab Heer
16325 active air defence aktive Luftverteidigung
16326 flying safety officer Flugsicherheitsoffizier
16327 Princess Irene Fusilier Guards Regiment Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene
16328 combat manoeuvre unit Kampftruppe
16329 Sergeant Feldwebel
16330 Sergeant Stabsunteroffizier
16331 nuclear task nuklearer Auftrag
16332 sufficiency Suffizienz
16333 antisubmarine warfare officer U-Jagdoffizier
16334 fire control Feuerleitung
16335 single perforated powder Rohrenpulver
16336 strip powder Streifenpulver
16337 armoured combat earthmover Pionierpanzer
16338 armoured recovery vehicle Bergepanzer
16339 folding bridge Faltbrücke
16340 mobilisation centre Mobilmachungszentrum
16341 maintenance company Instandsetzungskompanie
16342 quick-firing gun Schnellfeuergeschütz
16343 double-barrelled gun Zwillingsgeschütz
16344 refresher training Wiederholungsübung
16345 hardened aircraft shelter Flugzeugschutzbau
16346 Aircraftsman Flieger
16347 Captain Hauptmann
16348 Squadron Leader Major
16349 Major Major
16350 Flight Lieutenant Hauptmann
16351 powder Treibladungspulver
16352 ignition cartridge Treibladung
16353 supply unit Nachschubeinheit
16354 sink unit Arbeitsplatte
16355 earthworks Erdwerk
16356 accolade joint Akkoladenbaufuge
16357 adobe Adobe
16358 roof outlet Dachabfluss
16359 finishing Gebäudebearbeitung
16360 tie-beam truss Ankerbalkengebinde
16361 baluster Baluster
16362 stair baluster Baluster
16363 bed wainscot Bettwand
16364 tabernacle Bildernische
16365 estimate Baubeschreibung
16366 inner doorframe Fensterrahmen
16367 load-bearing inner wall tragende Innenwand:2)tragende Trennwand
16368 non load-bearing inner wall nicht tragende Innenwand
16369 inner wall of lath and stucco Innenwand aus Latten und Stuck
16370 blind arch Blendbogen
16371 blind niche Blindnische
16372 Dampproofing on soil Bodensperrschicht
16373 arcature Bogenfries
16374 building crafts Bauhandwerk
16375 lodge Bauhütte
16376 building joint Baufuge
16377 building plan Bauzeichnung
16378 fanlight Oberlicht
16379 transom Qürsprosse
16380 carillon Glockenspiel
16381 preservation methods Konservierungsverfahren
16382 inverted arches verkehrter Bogen
16383 ridge turret Dachreiter
16384 sealant Abdichtungsmaterial
16385 cross members Qürversteifung
16386 saddle-back coping Eselsrücken
16387 frontispiece Frontispiz
16388 foundation techniques Gründungsverfahren
16389 bowstring roof Schenkelkonstruktion des Dachstuhls
16390 stained glass Glasmalerei
16391 mansard roof Mansardendach
16392 cowl Geck
16393 elevation construction Fassadenkonstruktion
16394 elevation coping Fassadenverkleidung
16395 front addition Fassadenanbau
16396 circular vault boss Gewölbeschüssel
16397 glass in mullions Rutenverglasung
16398 light in door frame Glasöffnung
16399 glass facade Glasfassade
16400 cornice Dachgesims
16401 cornice bracket Rinnenhalter
16402 gutter irons Rinneisen
16403 groin vault Gratgewölbekonstruktion
16404 bolt plate Riegelplatte
16405 fire brick Herdstein
16406 framed window Fenster mit Armierung
16407 hip rafter Gratsparren
16408 corner frame Eckfensterrahmen
16409 crocket Krabbe
16410 wood preservatives Holzkonservierungsmittel
16411 timber framed building Holzgerüstbau
16412 timber joint Holzverband
16413 domestic drainage Abflussleitungen
16414 hoisting hatch Aufzugsluke
16415 plumbing and electrical installations sanitäre und elektrische Anlagen
16416 cupboard Einbauschrank
16417 chain anchor Kettenanker
16418 smoke hatch Rauchabzugsluke
16419 acoustic vase Schallgefäße
16420 stone scroll Giebelvolute
16421 bell foundry Glockengießerei
16422 bell Glocke
16423 bell suspension Glockenaufhängung
16424 dome vault Kuppelgewölbe
16425 column base Säulenfuß
16426 basket handle arch Korbbogen
16427 putlog hole Gerüstloch
16428 door frame Türgerüst
16429 window frame Fensterzarge
16430 outer string Krummholz
16431 embrasure Schlitzfenster
16432 lantern arm Laternenarm
16433 lintel Sturz
16434 loam construction Lehmpatzenbau
16435 pilaster strip Lisene
16436 flying buttress Strebebogen
16437 ventilation opening Entlüftungsöffnung
16438 penthouse Vordach
16439 shutter Fensterladen
16440 king post Firstständer
16441 machicolation Maschikulis
16442 cowl Fledermausgaupe
16443 mullion Pfosten
16444 wall-rib Wandbogen, Längengurt
16445 sobliere Schwellholz
16446 bonding timber Mauerpfosten
16447 wall reinforcement Mauerverstärkung
16448 architrave block Plinthe
16449 oil trough Öltrog
16450 tower gallery Umgang
16451 casing Rahmenverkleidung
16452 corbel Auskragung
16453 lat grille Dachschutz aus Latten
16454 Philibert truss Philibertdachstuhl
16455 plastered ceiling Stuckdecke
16456 ceramic tile Tonfliese
16457 plastering techniques Putz-und Stuckarbeiten
16458 plinth Bodenleiste an Fassaden
16459 Polonceau truss Polonceaustuhl
16460 hall Portal
16461 profile Profilierung
16462 pier foundations Pfeilergründung
16463 window dressing Fensterrahmenverkleidung
16464 trimmed opening in floor Wechsel
16465 rainwater pipe Regenwasserabfluss
16466 rib Gewölberippen
16467 thatching Reetdeckerarbeit
16468 thatch batten Dachlatten
16469 soldier course Rollschicht
16470 Philibert truss Schenkelbinder
16471 sliding door Schiebetür
16472 sliding orb Schiebeblind
16473 artistic bonds Ziermauerverbände
16474 sickle truss Sichelstuhl
16475 Bolster Balkschlüssel
16476 wave wall geschlängelte Mauer
16477 keystone Schlussstein
16478 ornamental fanlight Oberlicht mit Schnitzerei
16479 tie beam support Ständer
16480 stone cutter’s mark Steinmetzzeichen
16481 buttress Strebepfeiler
16482 pavement baluster Baluster
16483 perronbalustrade Geländer
16484 Dutch arch scheitrechter Bogen
16485 plasterwork Putz-und Stuckarbeiten
16486 tiled stove Kachelofen
16487 ceramic tile Keramikkachel
16488 assembly-marks Abbundmarkierung
16489 helm roof Zeltdach
16490 carpenter’s mark Zimmermannszeichen
16491 saddle roof Satteldach
16492 cross Turmkreuz
16493 spire Turmspitze
16494 tracery Masswerk
16495 trass Trass
16496 roof lead tabs Dachbleiplättchen
16497 Tudor arch Tudorbogen
16498 peat container Torfkiste
16499 annex Vorbau
16500 clockwork casing Uhrenkasten
16501 half-timber work Fachwerkmauer
16502 downpipe reservoir Rinnenkasten
16503 secret gutter eingelassene Rinne
16504 longitudinal reinforcement Längsverstrebung
16505 gable lucarne Zwerchhaus
16506 garret Oberboden
16507 fired floortile gebrannte Fliese
16508 raft marks Flossmarke
16509 damp-proof barrier Schutzschicht gegen Feuchtigkeit
16510 dampproofing products Nässeschutzmittel
16511 footing Fundament
16512 pigeon hole Vogelloch
16513 hearthstone Feuerplatte
16514 water plank Ortbrett
16515 wall walk Wehrgang
16516 bargeboard Ortgang
16517 hipped roof Krüppelwalm
16518 roofplate Mittelpfette
16519 removable shutter Setzladen
16520 sparing arch Ardbogen
16521 Minister of Education and Science Minister für Unterricht und Wissenschaft
16522 State Secretary for Education and Science (responsible for Primary Education) Staatssekretär für Unterricht und Wissenschaft,zuständig für den Primarunterricht
16523 State Secretary for Education and Science (responsible for Secondary Education) Staatssekretär für Unterricht und Wissenschaft, zuständig für den Sekundarunterricht
16524 Advisory Council for Primary Education Beirat für den Primarunterricht
16525 Protocol Division Abteilung Protokoll
16526 Multinational Force and Observers Multinationale Streitkraft und Beobachter
16527 Dutch Performing Rights Society Vereinigung Büro Urheberrecht Komponisten und Textdichter
16528 Committee for the Recruitment of Members of the Judiciary Kommission Anwerbung Mitglieder richterliche Gewalt
16529 Central Industry Board for Skilled Trades Hauptwirtschaftsverband Gewerbe
16530 Dutch Centre for Public Libraries and Literature Niederländisches Bibliotheks-und Lektürezentrum
16531 Association of Netherlands Architects Gesellschaft zur Foerderung der Baukunst
16532 European Institute for Public Administration Europäisches Institut für öffentliche Verwaltung
16533 International Press Centre Internationales Pressezentrum Nieuwspoort
16534 National Educational Advisory Centre Überregionales Pädagogisches Zentrum
16535 Biologic Fact-Finding Committee Untersuchungskommission Biologie
16536 European Forum on educational Administration Europaisches Forum für Bildungsverwaltung
16537 Library and Information Service Advisory Council Beirat für Bibliothekswesen und Information
16538 Netherlands Flower Auction Association Verband niederländischer Blumenversteigerer
16539 Dutch Society for Arts and Sciences Holländische Gesellschaft der Wissenschaften
16540 Netherlands Organization for Libraries and Information Services Niederländisches Amt für Informationsversorgung und Bibliothekwesen
16541 European Forum on Educational Administration Europäisches Forum für Bildungsverwaltung
16542 National Restoration Fund Nationaler Restaurierungsfonds
16543 Netherlands Institute of International Relations “Clingendael” Niederländisches Institut für Internationale Beziehungen “Clingendael”
16544 Municipal Port Management Hafen Rotterdam
16545 Policy and Steering Group of the Four States Lenkungsausschuss der vier Staten
16546 Centre for International Education Zentrum für Internationale Bildung
16547 NEA,the Netherlands Centre for Transportation Research,Training and Consultancy Services NEA,das Niederländische Zentrum für Forschung,Beratung und Unterricht im Transportbereich
16548 Paris Commission Kommission von Paris
16549 Royal PTT Nederland NV Königliche PTT Nederland NV
16550 Committee of Cultural Consultants Beratender Ausschuss für kulturelle Aktivitäten
16551 Internal Market Council Binnenmarktrat
16552 Central Manpower Services Board Zentralverwaltung für Arbeitsbechaffung
16553 Centre for Higher Education Policy Studies Studienzentrum für den Tertiärunterricht
16554 Consultative Council of Regional and Local Authorities Beirat der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften
16555 Office for Free Elections Büro für freie Wahlen
16556 International Federation of Telephonic Emergency Services Internationaler Verband für Telefoonseelsorge
16557 Dutch Council for Certification Zertifikationsrat
16558 Dutch Cancer Society Holländische Krebsgesellschaft
16559 Return Agency Rückkehrbüro
16560 Information and Technology Centre for Transport and Infrastructure Institut für Normung und Forschung im Erd-, Wasser- und Straßenbau und in der Verkehrstechnik
16561 European Centre for Environment and Health Europäisches Zentrum für Umwelt und Gesundheit
16562 Permanent Committee on Cultural Affairs Ständiger Ausschuss für Kultur
16563 Centre for Innovation in Training for Trade and Industry Zentrum für Berufsbildung und Weiterbildung
16564 Netherlands Association of On-line Information System Users Niederländischer Verband der Benutzer von On-line-Informationssystemen
16565 Travel Bookings Compensation Fund Stiftung Garantiefonds Reisegelder
16566 International Flower Bulb Centre Internationales Blumenzwiebelzentrum
16567 Netherlands Institute for Care and Welfare Niederländisches Institut für Fürsorge und Soziales
16568 Rhine Vessels Register International Association Internationale Vereinigung des Rheinschiffsregisters
16569 CSCE Forum for Security Cooperation KSZE-Forum für Sicherheitskooperation
16570 Association for the Production and Translation of Dutch Literature Stiftung fÜr die Produktion und Übersetzung Niederländischer Literatur
16571 National Institute for Alcohol and Drugs Niederländisches Institut für Alkohol und Drogen
16572 Netherlands Refugee Foundation Niederländische Flüchtlingsstiftung
16573 Equal Rights Research Promotion Group Fördergruppe Frauenforschung
16574 Asylum Seekers Reception Services Asylantenbetreuung in den Niederlanden
16575 Advisory Council on Peace and Security Beirat für Frieden und Sicherheit
16576 Committee on Transparency of Measures relating to the Control of the Price and reimbursement of Medicines Ausschuss für Massnahmen zur Preistransparenz bei Arzneimitteln
16577 Executive Committee Exekutivausschuss
16578 European Commission for Democracy through Law Europäische Kommission für Demokratie durch Recht
16579 application centre Anmeldezentrum
16580 Development Group Ratsgruppe Entwicklungszusammenarbeit
16581 Royal Netherlands Transport Association Königliche Niederländische Föderation der Arbeitsgeberorganisationen im gewerblichen Personen-und Güterstraßenverkehr
16582 Royal Dutch/Shell Group Royal Dutch / Shell-Gruppe
16583 Refugee Health Care Centre Zentrum Gesundheitsfürsorge für Flüchtlinge
16584 Red Crescent Roter Halbmond
16585 National Crime Squad Überregionales Fahndungsteam
16586 European Union of Musicians Europäische Union der Musiker
16587 Unusual Transactions Disclosures Office Meldestelle für ungewöhnliche finanzielle Transaktionen
16588 Standing Commission Ständige Kommission
16589 Anne Frank House Anne Frank Haus
16590 European Fair Trade Association European Fair Trade Association
16591 Steering Committee for the Reduction of Nuisance Lenkungsausschuß zur Beseitigung von Ordnungsstörungen
16592 Residential Motivation Centre Stationäres Motivationszentrum
16593 Dutch Association of Care Organisations for Addicts Niederländische Vereinigung von Einrichtungen für Suchthilfe
16594 Dutch Competition Authority Niederländisches Kartellamt
16595 Centre for Work and Income Zentrum für Arbeit und Einkommen
16596 HFRI TNO-Institut für Humanfaktoren und Ergonomie
16597 Dutch Foundation for Society,Safety and the Police Niederländische Stiftung für Gesellschaft,Sicherheit und Polizei
16598 Museum of Communication Museum für Kommunikation
16599 Royal Tropical Institute Königliches Tropeninstitut
16600 Field Section Feldpolizei
16601 Criminal Intelligence Unit Kriminalpolizeiliche Meldestelle
16602 Aviation Branch Luftsicherheitsdienst
16603 Public Prosecutor’s Office Police Detachment Justizhilfedienst
16604 Inspector,National Police Internal Investigations Department Spezialkriminalbeamter
16605 Central Institute for Education and Training Zentralinstitut für Ausbildung und Schulung
16606 manager of the force Leiter der Verwaltung der Regionalkorps
16607 National Police Agency Landespolizeikorps
16608 National Police Selection and Training Institute Auswahl-und Ausbildungsinstitut der Polizei in den Niederlanden
16609 Police Coordinating Council Polizei-Koordinierungsrat
16610 Royalty and Diplomatic Protection Division Sicherheitsdienst des Königshauses und der diplomatischen Vertretungen
16611 Police Study Centre Polizeistudienzentrum
16612 Police Institute for Public Order and Safety Polzeiinstitut für öffentliche Ordnung und Sicherheit
16613 biased automatic gain control automatische Verstarkungsregelung mit verzogertem Einsatz
16614 central aerial system Gemeinschafts-Antennenanlage
16615 DATEL DATEL
16616 group section, supergroup section, etc. Primärgruppenabschnitt, Sekundärgruppenabschnitt, usw.
16617 group link, Primärgruppenverbindung, Sekundärgruppenverbindung, usw.
16618 direct dialling-in number Durchwahlnummer
16619 frequency plan Frequenzplan
16620 derived code Abgeleiteter Kode
16621 district exchange Hauptvermittlungsstelle
16622 nodal exchange Knotenvermittlungsstelle
16623 wavemeter Wellenmesser
16624 omnidirectional aerial Rundstrahlantenne
16625 Coop measurement Schleifenmessung
16626 installation for secret conversation Einrichtung für Geheimverkehr
16627 computer centre Rechenzentrum
16628 self-service kiosk PTT-Selbstbedienungsstelle
16629 mail supply Zufuhr
16630 bond note Begleitschein
16631 despatch note Begleitadresse
16632 consultancy company beratende Stelle
16633 deviator Abweiser
16634 removal Abfuhr
16635 emergency centre Notrufzentrale
16636 Endangered Species Conservation Act Gesetz zum Schutz gefährdeter Tierarten
16637 industrial board öffentlich-rechtlicher Wirtschaftsverband
16638 behaviourism Verhaltensforschung
16639 delivery round Zustellgang
16640 touch-type Blindschreiben
16641 pocket belt elevator Taschenelevator
16642 Commission for the National Plan Generalsekretariat für Planung
16643 container traffic Containerverkehr
16644 data network Datennetz
16645 service instructions Anweisung der Behörde
16646 in sealed envelope in versiegeltem Umschlag
16647 audiometric test audiometrische Prüfung
16648 fly-tag Anhängeadresse
16649 girocheque Postcheck
16650 taking of hostages Geiselnahme
16651 training ship Schulschiff
16652 operational calculus Symbolverarbeitung
16653 legal monopoly gesetzliches Monopol
16654 air surcharge Flugpostzuschlag
16655 remove a short circuit einen Kurzschluß beheben
16656 informal meeting formlose Sitzung
16657 informal talk zwangloses Gespräch
16658 sailing school Segelschule
16659 working space Arbeitsraum
16660 colour television camera Farbfernsehkamera
16661 telephone answering machine Anrufbeantworter
16662 automatic stacker Stapler
16663 movable sorting case fahrbare Verteilgestell
16664 abbreviated dialing Kurzwahl
16665 truth table Funktionstabelle
16666 printing reperforator druckender Empfangslocher
16667 youth exchange Jugendaustausch
16668 primary walk sorting Feinsortierung für die Zustellung
16669 certificate of mailing Einlieferungsschein
16670 sorter-reader Sortierleser
16671 General Civil Service Regulations Allgemeines Staatsbeamtenreglement
16672 radio truck Sprechfunkfahrzeug
16673 gross national product at factor cost Bruttosozialprodukt zu Faktorkosten
16674 to cover staff requirements den Personalbedarf abdecken
16675 progressive total Staffelsumme
16676 Skateboard Skateboard
16677 identity card Ausweis
16678 extract from the Commercial Register Auszug aus dem Handelsregister
16679 exchange office Auswechslungsamt
16680 debit order Auftrag zur Abbuchung
16681 postaldistrict Postbezirk
16682 item to be handed over at the door an der Tür auszuhändigendes Poststück
16683 MBO Unternehmungsführung durch Zielsetzung
16684 maritime mobile VHF radiotelephone service beweglicher UKW-Sprech-Seefunkdienst
16685 chained linking Ketten-Durchwahl
16686 telephone hood Fernsprechhaube
16687 phone box vandal Telefon-Rowdy
16688 submerged cable Wasserkabel
16689 Foreign Financial Relations Act Gesetz ïFinanzielle Beziehungen mit dem Auslandï
16690 subscriber TV Abonnentenfernsehen
16691 fast-food restaurant Schnellgaststätte
16692 memory chip Speicher-Chip
16693 money order fee Postanweisungsgebühr
16694 to turn anti-clockwise entgegen Uhrzeigersinn drehen
16695 direct writer Erstversicherer
16696 mail concentration and distribution centre Verteilamt
16697 to key-in eingeben
16698 call-up abfragen
16699 data transmission sheet Datenträger
16700 multi-storey car park Parkhaus
16701 gummed label Klebezettel
16702 car telephone Autotelefon
16703 cordless telephone schnurloses Telefon
16704 touch tone dialling system Tastenfernsprecher für Tonwahl
16705 interface signal Schnittstellen-Signal
16706 limitation of variety Typenbeschränkung
16707 VANS Mehrwertdienst
16708 volume of traffic offered Verkehrsaufkommen
16709 sales organisation Verkaufsorganisation
16710 traductology Translationswissenschaft
16711 progress report Fortgangsbericht
16712 erasable PROM löschbares PROM
16713 search tree baumförmige Suchstruktur
16714 user-friendly anwenderfreundlich
16715 debt collection agency Inkassobüro
16716 Telephone Regulations Vollzugsordnung für den Telefondienst
16717 to give Service Committees the right to put forward recommendations Beratungsrecht
16718 mode field diameter Fleckgröße
16719 Fax directory Faxverzeichnis
16720 cable television network Kabelfernsehnetz
16721 house sampling Musterzusendung
16722 text telephone Texttelefon
16723 cross-subsidization Mischkalkulation
16724 linguistic boundary Sprachgrenze
16725 picture transmission Breitbandübertragung und Bildübermittlung
16726 advanced and digital telephone switching neue und digitale Fernsprechvermittlungstechniken
16727 market information Markt-und Meinungsforschung
16728 marketing planning Marketingplanung
16729 radio log Funktagebuch
16730 radiotelegraph station Telegrafiefunkstelle | Telegraphiefunkstelle
16731 cable-TV pilot project Kabelpilotprojekt
16732 R4 trade charge card 2) Nachnahmepostanweisung
16733 booster amplifier NF-Zwischenverstärker
16734 incremental probability of failure inkrementale Ausfallwahrscheinlichkeit
16735 presenting of an item Vorweisen einer Sendung
16736 presentation charge Vorweisungsgebühr
16737 registered and insured items Einschreib- und Wertsendungen
16738 subscription rate Bezugspreis
16739 subscription period Abonnementsdauer
16740 fraudulent declaration betrügerische Angabe
16741 consequential loss insurance Betriebsschadenversicherung
16742 savings agreement Sparvertrag
16743 by express delivery durch Eilboten
16744 guarantee charge Punzierungsgebühr
16745 fire hazard test Prüfung mit der Nadelflamme
16746 Telepost Telepost
16747 corporate image corporate image
16748 message reference block Meldungs-Bezugsblock
16749 diad Dibit
16750 letter bill Briefkarte
16751 net control station Leitstelle
16752 postal agency Amtsstelle
16753 private letter box Hausbriefkasten
16754 net transmission equivalent Restdämpfung
16755 to divert traffic den Verkehr umleiten
16756 routing form Achtungsstreifen
16757 effective equivalent Ersatz
16758 pupin cable Pupinkabel
16759 side load fork-lift truck Seitengabelstapler
16760 jitter-free zitterfrei
16761 routing indicator Leitwegkenngruppe
16762 corporate strategy Unternehmersstrategie
16763 corporate management Unternehmensführung
16764 one-way communication einseitige Datenübermittlung
16765 linkage convention Anschlussvereinbarung
16766 land rate Durchgangsgebühren-und Endgebührenanteil
16767 fiber loss Faserdämpfung
16768 fiber optics optische Nachrichtenübertragung
16769 to drop abwerfen
16770 basic charge Grundgebühr
16771 sliding scale of charges degressive Gebühr
16772 communication chart Übersichtsplan
16773 average airmail rate Durchschnittsatz
16774 logistics Logistik
16775 accepted in error Zu Unrecht angenommen
16776 field deflection Teilbildablenkung
16777 postal travellers’cheque Postreisecheck
16778 sortation section Verteilstelle
16779 jack-adjustable hand-cart Handwagen mit Hebevorrichtung
16780 smooth,flat belt conveyor Flachbandforderer
16781 insurance fee Versicherungstaxe
16782 leading edge of an item Einlaufkante einer Sendung
16783 ethics of work Arbeitsmoral
16784 chat-line Schnatterleitung
16785 overhead chain conveyor Beutelhängebahn
16786 logical sequence logische Ordnung
16787 maintenance services Maschinenwartung
16788 closing session Abschlußsitzung, Schlußsitzung
16789 callpoint TELEPOINT
16790 arbitrary code willkürlicher Kode
16791 delivery time Zustellzeit
16792 residual error rate Restfehlerhäufigkeit
16793 portable conveyor Scheibenrollenbahn
16794 backward channel Hilfskanal
16795 special list Sonderliste
16796 logic system logik
16797 account director Account Direktor
16798 audiotex Audiotext
16799 exclusive selling exklusiver Verkauf
16800 premium Prämie
16801 telesoftware Telesoftware
16802 orientation Zeitfixierung
16803 transparent text transparenter Text
16804 corporate service unit Zentraldienst
16805 corporate policy unit Stabsabteilung
16806 engraved cylinder Formzylinder
16807 cost driver Kostenfaktor
16808 corporate identity Unternehmensidentität
16809 cell Farbnäpfchen
16810 Interministerial Steering Committee on Alcohol and Drugs Policy Interministerielle Lenkungsgruppe Alkohol und Drogen
16811 Social Development Council Rat für Gesellschaftsentwicklung
16812 AMSL über mittlerer Seehöhe
16813 engineering geology Ingenieurgeologie
16814 block Block
16815 bubble tray Glockenboden
16816 bubble-cap Glocke
16817 dispersant additive Dispersantzusatz
16818 metering valve Progressivverteiler
16819 dynamic positioning system System dynamischer Positionskontrolle
16820 burner Brenner
16821 throw Ausblasung
16822 back washing Rüchwäsche
16823 battery limits Anlagenfeldgrenze
16824 crude wax Erdölgatsch
16825 bright stock Brightstock
16826 helvetian stage Helvet
16827 cracking heater Spaltofen
16828 large-scale removal of sulphur weitgehende Entschwefelung
16829 lead gasoline verbleites Benzin
16830 off-ration petrol bezugscheinfreies Benzin
16831 oil-burning plant ölgefeuerte Anlage
16832 vacuum flasher Vakuum-Flashkolonne
16833 petroleum gas Erdölgas
16834 processing capacity Verarbeitungskapazität
16835 scavenger Reinigungsmittel
16836 SCOT process SCOT-Verfahren
16837 stream day Betriebstag
16838 slurry Brei
16839 microcontinent Mikrokontinent
16840 reflux Rückfluss
16841 annual offtake jährliche Abnahme
16842 local gas company dortiges Gasunternehmen
16843 spare processing capacity freie Verarbeitungskapazität
16844 start-up anfahren
16845 stripper Stripper
16846 turnkey contract Vertrag über schlüsselfertige Erstellung
16847 exchange plate Boden
16848 upgrading of coal Kohleveredlungsverfahren
16849 low-lead gasoline Benzin mit geringem Bleigehalt
16850 cracked gas Crackgas
16851 combustible gases Brenngase
16852 delivery station Lieferstelle
16853 formation pressure Lagerstättendruck
16854 known gas reserves bekannte Erdgasvorkommen
16855 installation pipes Inneninstallation
16856 diluent gas Verdünnungsgas
16857 duplo installation zweisträngige Mess-und Regelanlage
16858 gas consumption Gasverbrauch
16859 extraction of minerals Gewinnung von Mineralien
16860 bypass burner Sparbrenner
16861 shot point Sprengpunkt
16862 holdup Verweilzeit
16863 residence time Verweilzeit
16864 surface rental Flächenabgabe
16865 domestic mains Anschluss
16866 small consumer Kleinverbraucher
16867 acid treatment Säurebehandlung
16868 articulated platform Gelenkplattform
16869 asphalt mix bituminöses Mischgut
16870 blow-out preventer stack Eruptionskreuz
16871 attrition resistance Abriebbeständigkeit
16872 packer Packer
16873 squeeze cementation Druckzementation
16874 drilling and moving time Bohr-und Umbauzeit
16875 knuckle joint Gelenkverbindung
16876 exposed location single-buoy mooring Einzelpunktfestmacheboje für exponierte Lokationen
16877 synthesizable präparativ zugänglich
16878 to bring on stream in Betrieb nehmen
16879 refining centre Raffineriezentrum
16880 surge tank Zwischenbehälter
16881 drilling location Bohrlokation
16882 offshore well Bohrloch am Meeresboden
16883 asphalt rib Asphaltrippe
16884 asphalt-grouted bank protection Setzsteinverguss
16885 flow line Abflussleitung
16886 flow line Ausflussrohr
16887 acetoacetic ester Acetessigester
16888 poly-unsaturated fatty acids mehrfach ungesättigte Fettsäuren
16889 aliphatic polyhydroxy compound aliphatische Polyhydroxyverbindung
16890 allophanate Allophanat
16891 allyl mustard oil Allylsenföl
16892 arsanilic acid Arsanilsäure
16893 inflatable packer aufblasbarer Packer
16894 di-s-butylcarbamoyl chloride Di-s-Butylcarbaminsäurechlorid
16895 offshore petroleum mining agreement Offshore-Erdölförderabkommen
16896 casing elevator Elevator
16897 casing pipe ramp Rampe für Bohrrohre
16898 drainable oil gewinnbares Öl
16899 carbamoyl chloride Carbamidchlorid
16900 production-sharing contract Vertrag auf Produktionsaufteilung
16901 Pennsylvanian drilling Seilbohren
16902 extraction process Fördermethode
16903 caustic alkali solution Alkalihydroxidlösung
16904 complex of chelates Chelatcomplex
16905 hoisting equipment Hebeeinrichtung
16906 floating drilling rig schwimmende Bohrinsel
16907 to chromate chromatisieren
16908 portable drilling rig fahrbarer Bohrkran
16909 kick Kick
16910 diethylcarbamoyl chloride Diäthylcarbaminsäurechlorid
16911 dimethylcarbamoyl chloride Dimethylcarbaminsäurechlorid
16912 production area Förderungsabschnitt
16913 latching the tongs Zangenblockierung
16914 carboxylic esters Carbonsäureester
16915 aromatic extract aromatischer Extrakt
16916 tetramethyl ammonium hydroxide TMAH
16917 oil recovery techniques Technik der Erdölgewinnung
16918 riser Leitrohr
16919 carbon-14 dating C-14-Test
16920 rotary drill pipe Gestängerohr
16921 rotary drilling Rotary-Bohren
16922 self-elevating mobile unit mobile Hubinsel
16923 setting depth of drill casing Einbautiefe von Bohrrohr
16924 torpedoing Torpedieren der Formation
16925 closed-in well abgeschlossene Sonde
16926 single Einzerzug
16927 spud in ansetzen
16928 concrete storage tank Betoninsel
16929 equilibrium mixture Gleichgewichtsmischung
16930 time on bottom Bohrzeit auf Sohle
16931 thribble Dreierzug
16932 water drive Wassertrieb
16933 well pulling Behandlung
16934 shallow well Flachbohrung
16935 working deck Hauptdeck
16936 work-over operation Aufwältigungsarbeit
16937 gaseous phase oxidation Gasphasenoxidation
16938 drying agents Trockenmittel
16939 saponifiable verseifbar
16940 spent erschöpft
16941 to take out of service außer Dienst stellen
16942 valve trim Schallschutzventil
16943 organic intermediates organische Zwischenprodukte
16944 lean solvent dünnes Lösungsmittel
16945 fixed-bed catalyst Festbettkatalysator
16946 halogen hydride Halogenwasserstoff
16947 naphthenic aromatics Naphthenaromaten
16948 sodium iodide Natriumiodid
16949 trimellitic anhydride Trimellithsäureanhydrid
16950 occlusion Okklusion
16951 structural group Baugruppe
16952 oxygenated constituents sauerstoffhaltige Anteile
16953 preparative chemistry präparative Chemie
16954 reaction of zero order Reaktion nullter Ordnung
16955 chlorine product Chlorprodukt
16956 partial ester Teilester
16957 electron deficiency Elektronenlücke
16958 chlorendic anhydride Chlorendicanhydrid
16959 absorption train Absorptionsvorlage
16960 damped balance gedämpfte Waage
16961 SCOT unit SCOT-Anlage
16962 coating Beschichtung
16963 axial diffusion axiale Diffusion
16964 spent caustic oxidation Ablaugeoxydation
16965 electrophoresis support elektrophoretische Unterlage
16966 beads produced from decomposition of the melt Schmelzaufschlussperlen
16967 polyazelaic anhydride Polyazelainsäureanhydrid
16968 polycarboxylic anhydride mehrbasisches Carbonsäureanhydrid
16969 polyglycidyl ether Polyglycidylether
16970 pourpoint depressant Stockpunktserniedriger
16971 sodium ferrocyanide Gelbnatron
16972 selective uptake selektive Aufnahme
16973 FI FI
16974 fragment ion method Fragmentionenmethode
16975 flask with gallery Kolben mit Kragen
16976 driers Trockenstoffe
16977 curing cycle Härtungsperiode
16978 encapsulation of electrical equipment with resin das Umhüllen von elektrischen Einrichtungen mit Harz
16979 lean solution regenerierte Waschlösung
16980 low-temperature flexibility Kälteflexibilität
16981 in-line filter Stromfilter
16982 halophosphine Halogenphosphin
16983 defect electrons Defektelektronen
16984 Marsh’s test Marsh’sche Arsenprobe
16985 flexural yield deflection Biegekrümmung
16986 load Belastung
16987 observational accuracy Ablesegenauigkeit
16988 volumetric pipette Vollpipette
16989 sample injection Probeaufgabe
16990 size of test portion Größe des Probeteils
16991 active oxygen Aktivsauerstoff
16992 slow-release fertilizers Düngemittel mit verzögerter Wirkung
16993 blending stock Mischkomponente
16994 Minister for Social Affairs and Employment Minister für Soziales und Arbeit
16995 Minister of Welfare, Health and Cultural Affairs Minister für Gemeinwohl, Gesundheit und Kultur
16996 Ministry of Social Affairs and Employment Ministerium für Soziales und Arbeit
16997 United Nations Convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen
16998 Agreement implementing the Schengen Agreement between the governments of the States of the Benelux Economic Union,the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders Übereinkommen vom 19.Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens vonSchengen vom 14.Juni 1985 betreffend dem schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
16999 Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption (Vorentwurf)eines Übereinkommens über die internationale Zusammenarbeit und den Schutz von Kindern auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden Adoption

Comments

comments

Giới thiệu Đặng Nam

Là một Localization Engineer, Đăng Nam cung cấp các dịch vụ:
  • Tư vấn, thiết kế tạp chí sách báo, thiết kế chế bản điện tử DTP
  • Đào tạo và tư vấn cho các doanh nghiệp và các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ trong lĩnh vực dịch thuật, bản địa hóa website, phần mềm, DTP
  • Tư vấn, đào tạo, hỗ trợ, phát triển công nghệ dịch thuật
  • Thực hiện các công việc Localization Engineer trong ngành dịch thuật
Bài viết mới nhất | Chi tiết về Đặng Nam
Protected by Copyscape