load-page

Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 18

Home/Chưa được phân loại/Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 18
Terminology English - German 2836 social protection

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 18

Domain: 04 POLITICS

Subdomain: 0436 executive power and public service

No.

English US

German DE

17000Biodiversity ConventionArtenschutz-Konvention
17001Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic establishing a monetary,economic and social UnionVertrag über die Schaffung einer Währungs-,Wirtschafts-und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik
17002Aviation Policy DepartmentDirektion Luftfahrtpolitik
17003Management Support SectionSektion Unterstützung des Managements
17004Management and Strategy UnitVerwaltung und Strategie
17005Aircraft Business UnitBusiness Unit Luftfahrzeuge
17006Infrastructure Business UnitBusiness Unit Infrastruktur
17007Operations and Transport Business UnitBusiness Unit Operations und Transport
17008Information CentreInformationszentrum
17009Aviation Norms Enforcement AgencyLuftfahrtkontrolldienst
17010Scheduled Flights and Noise Control Unit(Major Airports)Unit Linienverkehr und Lärmbelästigung auf großen Flugplätzen
17011Minister of Transport, Public Works and Water ManagementMinister für Verkehr, Wasserwirtschaft und Öffentliche Arbeiten
17012Road and hydraulic engineering divisionAmt für Strassen-und Wasserbautechnik
17013Ministry of Transport, Public Works and Water ManagementMinisterium für Verkehr, Wasserwirtschaft und Öffentliche Arbeiten
17014Shipping InspectorateSchifffahrtsinspektion
17015Air Traffic DivisionAbteilung Luftfahrt
17016Minister of Housing, Spatial Planning and the EnvironmentMinister für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt
17017State Secretary for Housing, Spatial Planning and the Environment, responsible for Housing and Urban DevelopmentStaatssekretär für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt, zuständig für Wohnungswesen und Stadterneuerung
17018Advisory Council for Research on Nature and the EnvironmentRat für Umwelt- und Naturforschung
17019National Institute of Public Health and the EnvironmentStaatliches Institut für Gesundheit und Umwelt
17020Public Health Supervisory ServiceStaatliche Aufsicht über das Gesundheitswesen
17021Termination of Life on Request and Assisted Suicide (Review Procedures) ActGesetz über die Kontrolle der Lebensbeendigung auf Verlangen und der Hilfe bei der Selbsttötung
17022Foreign Nationals (Employment) ActAusländerbeschäftigungsgesetz
17023Regional Euthanasia Review Committees OrderRegelung für Regionale Kontrollkommissionen für Sterbehilfe
17024Criminal Law (Wartime Occupation) DecreeErlass außergewöhnliches Strafrecht
17025Noise Abatement ActLärmschutzgesetz
17026Netherlands Nationality ActNiederländisches Staatsangehörigkeitsgesetz
17027Wages and Salaries Tax and Social Security Contributions (Liability of Subcontractors) ActGesetz über die Kettenhaftung
17028Burial and Cremation ActGesetz über das Leichenwesen
17029collision at seaKollision auf See
17030Disaster Response ActKatastrophenschutzgesetz
17031Enforcement of Criminal Judgements (Transfer) ActGesetz über die Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilen
17032Legal Aid ActGesetz zur Regelung der Rechtsberatung und Prozesskostenhilfe für Minderbemittelte
17033Council directive on the major-accident hazards of certain industrial activitiesRichtlinie des Rates über die Gefahren schwerer Umfälle bei bestimmten Industrietätigkeiten
17034Act governing the joint funding of elderly health insurance fund patientsGesetz über die Mitfinanzierung der Überrepräsentation von Senioren in den Krankenkassen
17035Part-time Vocational Education ActGesetz über den Berufsbildenden Teilzeitlichen Unterricht
17036Medical Treatment Contracts ActGesetz betreffend Verträge über medizinische Behandlungen
17037Traffic Regulations(Administrative Enforcement)ActGesetz über die verwaltungsrechtliche Ahndung von Verkehrsverstößen
17038Equal Treatment (Men and Women) ActGesetz Gleichbehandlung von Männern und Frauen
17039Youth Employment Guarantee ActGesetz zur Förderung der Beschäftigung Jugendlicher
17040Use of Tachographs OrderVerordnung über die Verwendung des Fahrtenschreibers
17041Act governing the Collection of State TaxesBeitreibungsgesetz
17042Senior Secondary Vocational Education(Sector Formation and Innovation)ActGesetz Sektorbildung und Erneuerung im Berufsbildenden Sekundarunterricht der Oberstufe
17043Adult General Secondary Education ActGesetz über den allgemeinbildenden Sekundarunterricht für Erwachsene
17044General Administrative Law ActAllgemeines Gesetz über das Verwaltungsrecht
17045Inland Waterway Transport ActGesetz über die Beförderung in der Binnenschifffahrt
17046Environmental Management ActGesetz über den Umweltschutz
17047Basic Secondary Education ActGesetz über die Grundbildung
17048Master’s Certificate(Inland Waterways)DecreeErlass Sportbootführerschein Binnen
17049Care Institutions(Quality)ActQualitätssicherungsgesetz für Einrichtungen des Gesundheitswesens
17050Adult and Vocational Education ActGesetz über die Erwachsenen- und Berufsbildung
17051Compulsory Identification ActGesetz über die Ausweispflicht
17052Sailing Hours and Crew Numbers ActFahrzeitengesetz
17053Extraordinary Decree on Labour RelationsAusserordentlicher Erlass Arbeitsverhältnisse
17054Act of 6 April 1995 containing further regulations on parental responsibility and access to minor childrenGesetz zur näheren Regelung der Gewalt über minderjährige Kinder und des Umgangs mit ihnen
17055Abuse of Chemical Substances(Prevention)ActGesetz zur Verhinderung des Mißbrauchs von Chemikalien
17056Flood Defence ActHochwasserschutzgesetz
17057Inter-State Agreement on BroadcastingRundfunkstaatsvertrag
17058Disasters and Serious Accidents (Compensation) ActGesetz über die Entschädigung bei Katastrophen und schweren Unfällen
17059Unemployment Insurance ActGesetz über die Arbeitslosenversicherung
17060International Assistance(Levying of Taxes)ActGesetz über die internationale Amtshilfe bei der Erhebung von Steuern
17061Act containing temporary regulations concerning remedial action in cases of soil contaminationInterimgesetz Bodensanierung
17062Council on Medical Aspects of Civil DefenceArztlicher Berater des medizinisches Zivilschutzrates
17063Media CouncilMedienbeirat
17064Policy Development(Advisory)SectionStabsreferat Politische Planung
17065Public Health(Emergencies)DivisionAbteilung Gesundheitspflege in Ausnahmesituationen
17066Head of the Financing and Planning DirectorateLeiter der Hauptdirektion Finanzierung und Planung
17067Health Insurance and Cost Control DepartmentDirektion Versicherungen und Kostenpolitik im Gesundheitswesen
17068Planning and Building Department(Hospitals)Direktion Planung und Bau(von Krankenhaeusern)
17069Head of the Health Protection DirectorateHauptdirektor Gesundheitsschutz
17070Licensing and Licensed Premises(Liquor)Act SectionReferat Durchfuerhung des Alkoholgesetzes
17071FoodstuffsDirektion Lebensmittelschutz
17072Medical Appliances and Infectious Diseases BranchHauptabteilung Arzneimittel
17073Drug and Alcohol Abuse DivisionAbteilung Drogenangelegenheiten
17074State Secretary for Welfare,Health and Cultural Affairs(responsible for Public Health)Staatssekretaer fuer Gemeinwohl,Gesundheit und Kultur,zustaendig fuer das Gesundheitswesen
17075Health Protection DirectorateHauptdirektion Gesundheitsschutz
17076Central Organisation and Information DepartmentZentraldirektion Organisation und Information
17077Central Legal and Administrative Affairs DepartmentZentraldirektion Rechts-und Verwaltungsangelegenheiten
17078Radio,Television and Press DepartmentDirektion Hoerfunk,Fernsehen und Presse
17079Social Development DivisionStabsabteilung Gesellschaftliche Entwicklung
17080Minorities and Social Education DepartmentDirektion Minderheiten und soziale Bildung
17081Social Welfare DirectorateHauptdirektion Gemeinwohl
17082Youth Welfare DepartmentDirektion Jugendgemeinwohlpolitik
17083Financial and Economic Policy BranchHauptabteilung Finanz-und Wirtschaftspolitik
17084Financial Policy(Health Care)DivisionStabsabteilung Finanzpolitik im Gesundheitswesen
17085Advisory Body on Automation in Health CareBeratungsgremium Automatisierung im Gesundheitswesen
17086Commodities Act Advisory CommitteeBeratungsausschuss Warenkontrollgesetz
17087Refugee Health Care CentreZentrum Gesundheitspflege für Flüchtlinge
17088Insurance,Fees and Conditions of Employment DepartmentDirektion Versicherungen,Tarife und Arbeitsbedingungen
17089Sector I Microbiology and ImmunologyHauptsektor I Mikrobiologie und Immunologie
17090Sector II Pharmacology and ToxicologyHauptsektor II Pharmakologie und Toxikologie
17091Sector III Chemistry and PhysicsHauptsektor III Chemie und Physik
17092Technical DivisionBetriebstechnischer Dienst
17093Financial Affairs DivisionBetriebswirtschaftlicher Dienst
17094Office of the DirectorateStabsreferat der Direktion
17095Foreign Residents Welfare DivisionAbteilung Gemeinwohlpolitik zugunsten von Auslandern
17096Netherlands Institute for Art HistoryStaatliches Institut für Kunsthistorische Dokumentation
17097Netherlands Office for Fine ArtsNiederländisches Amt für bildende Kunst
17098Cultural Affairs DivisionStabsabteilung Kulturelle Angelegenheiten
17099Social Development DepartmentDirektion Gesellschaftliche Entwicklungen
17100Research and Development DivisionStabsabteilung Forschung und Entwicklung
17101Policy Integration DivisionStabsabteilung Integration
17102Youth Policy DepartmentDirektion Jugendpolitik
17103Financial and Economic Policy and Information BranchHauptabteilung Finanz-und Wirtschaftspolitik und Information
17104Radioactivity and Radiological Applications BranchHauptabteilung Radioaktive Strahlung und Strahlungsanwendungen
17105Cultural Heritage Policy DepartmentDirektion Kulturpolitische Massnahmen
17106National Cabinet of Coins and MedalsKönigliches Münzkabinett
17107General Social Policy DepartmentDirektion Allgemeine Sozialpolitik
17108retrievalWiederauffürdung
17109portable softwaretragbares Programm
17110DTPDesk-Top-Publishing
17111Import and Export DivisionAEA
17112Federal Highways OfficeASB
17113Federal Intellectual Property OfficeBAGE
17114Central office of dud notificationBlindgängermeldezentrale
17115Federal MintE+M
17116Land Improvement OfficeEMA
17117General Secretariat of the Federal Department of Transport,Communications and Energy AffairsGS/EVED
17118Federal Accountancy ServiceK+R
17119Mathematics Department(DMA)Departement für Mathematik(DMA)
17120Architecture Department(DA)Departement für Architektur(DA)
17121Telecommunications District HeadquartersFKD
17122Federal Institute of Intellectual PropertyEidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum
17123Executive Supervision Board of the ParliamentPVK
17124Federal CouncilBR
17125Federal Office for Environmental ProtectionBUS
17126Command and Staff College DirectorateKdo SKS
17127Directorate of the Federal Military AdministrationDMV
17128Data Processing Division of the Federal Military AdministrationDMV-RZ
17129Federal Institute for Forestry ResearchEAFV
17130Office of Civil StatusAmt für Zivilstandswesen
17131FOAFLBABLW
17132ABAB
17133FOEDLBWA
17134FDoDEMD
17135Federal Department of Transport,Communications and EnergyEVED
17136GS-TGS-T
17137SARSAR
17138KOMACEidgenössische Kommission für AC-Schutz
17139SSASSGVW
17140SGGPSGGP
17141SFPSBVD
17142executiveKNW
17143Computer-based personnel information systemPERICO
17144Central Aliens RegisterZAR
17145Swiss Aircraft and Systems EnterpriseSF
17146Swiss Ordnance EnterpriseSW
17147Swiss Electronics EnterpriseSE
17148Land ForcesHE
17149FOAFTBAALW
17150Defence Procurement AgencyGR
17151Central AdministrationZV
17152Chief Field InspectorateOFK
17153Security Policy / Military PolicySMP
17154Medical Supply DivisionAAP
17155Food Ordinance of march 1,1995LMV
17156Ordinance of June 26,1995,on the Hygienic and Microbiological Standards on Foods,Utility Articles,Premises,Facilities,and Personnel;Ordinance on HygieneHyV
17157Federal Institute for Reactor ResearchEIR
17158documentation serviceDokumentationsdienst
17159General Secretariat of the Federal AssemblyGeneralsekretariat der Bundesversammlung
17160Committees’ServiceKommissionendienst
17161minutes’serviceProtokollierungsdienst
17162Central SecretariatZentrales Sekretariat
17163UNO,International Organizations and Cultural AffairsUNO,Internationale Organisationen und kulturelle Angelegenheiten
17164Operational DivisionAbteilung Operationelles der Entwicklungszusammenarbeit
17165Directorate of Development Cooperation and Humanitarian AidDEH
17166Federal Office of Cultural AffairsBundesamt für Kulturpflege
17167Federal Office for Environmental ProtectionBUS
17168Federal Institute for Forestry ResearchEAFV
17169SMISMA
17170Application of LawRechtsanwendung
17171Central Bureau for Police AffairsBA-SZPB
17172FOSPBRP
17173Directorate of the Federal Military AdministrationDMV
17174Federal Office for Army Veterinary ServiceBAMVET
17175Directorate of ArsenalsDZB
17176Group for General Staff ServicesGGST
17177Group Staff for General Staff ServicesStab der Gruppe für Generalstabsdienste
17178Federal Office of Military Engineering and FortificationsBAGF
17179Federal Office of Signal TroopsBAUEM
17180Federal Office of Army Medical ServiceBASAN
17181Office of General Provision and AccountingOKK
17182Federal Office of Transport TroopsBATT
17183Federal Office of Air Raid ProtectionBALST
17184Army Equipment AdministrationKMV
17185Group for Army TrainingGA
17186Group Staff for Army TrainingStab der Gruppe für Ausbildung
17187Federal Office for InfantryBAINF
17188Federal Office for Mechanised TroopsBAMLT
17189Federal Office for ArtilleryBAART
17190Federal Adjutancy OfficeBADJ
17191Air Force and Anti-Aircraft CommandKFLF
17192Federal Office for Air Force and Anti-Aircraft TrainingBAFF
17193Defense Technology and Procurement AgencyGRD
17194Swiss Federal Aircraft Factory EmmenEidgenössisches Flugzeugwerk Emmen
17195Swiss Federal Ammunition Factory ThunEidgenössische Munitionsfabrik Thun
17196Swiss Federal Ammunition Factory AltdorfEidgenössische Munitionsfabrik Altdorf
17197SFPPEidgenössische Pulverfabrik Wimmis
17198Swiss Federal Armament Works ThunEidgenössische Konstruktionswerkstätte Thun
17199Swiss Federal Arms Factory BerneEidgenössische Waffenfabrik Bern
17200Defense Procurement Group 1RA 1
17201Defense Procurement Group 2RA 2
17202Defense Procurement Group 3RA 3
17203Defense Production GroupBRBT
17204Fortification Guards DivisionAbteilung Festungswachtkorps
17205Army Social ServiceZentralstelle für Soldatenfürsorge
17206Women’s Auxiliary ServiceDienststelle Militärischer Frauendienst
17207FMLEMB
17208Central Military PharmacyArmeeapotheke
17209Directorate of Army Motor PoolsDAMP
17210General Secretariat FDoDGS/EMD
17211Federal Office for OrganizationBFO
17212Administration Management DivisionAbteilung für Betriebswirtschaft
17213Automation Coordination DivisionKoordinationsstelle für Automation
17214Office for Federal BuildingsAFB
17215Federal Printing and Supplies OfficeEDMZ
17216FOITBFI
17217Manpower and Emigration DivisionAbteilung Arbeitskraft und Auswanderung
17218Research Institute for Farm Management and Agricultural Engineering TänikonEidgenössische Forschungsanstalt für Betriebswirtschaft und Landtechnik Tänikon
17219Research Institute for Agronomy Zurich-ReckenholzEidgenössische Forschungsanstalt für landwirtschaftlichen Pflanzenbau Zürich-Reckenholz
17220Research Institute for Agricultural Chemistry and Environmental Hygiene Liebefeld-BerneEidgenössische Forschungsanstalt für Agrikulturchemie und Umwelthygiene Liebefeld-Bern
17221Institute for Agricultural Research ChanginsEidgenössische Landwirtschaftliche Forschungsanstalt Changins
17222Federal Office for Economic PolicyBFK
17223Federal Office for Industry and LabourBIGA
17224Federal Grain AdministrationEGV
17225Federal Price Control OfficeEPK
17226Bureau of Transport StudiesStab GVF
17227Ground Services DivisionAbteilung Bodenorganisation
17228FOWMBWW
17229General Directorate of the Swiss Posts,Telephones and TelegraphsGeneraldirektion der Post-,Telefon-und Telegrafenbetriebe
17230Telecommunications DepartmentFernmeldedepartement
17231Federal AdministrationBundesverwaltung
17232Chancellery of the Swiss ConfederationBK
17233COPIURCOPIUR
17234ACFCDienststelle für Verwaltungskontrolle des Bundesrates
17235Information ServiceInformationsdienst
17236CLSZSD
17237LPFAEPZB
17238PSPD
17239General ServicesAllgemeine Dienste
17240Personnel and Accounting ServicePersonal-und Rechnungswesen
17241Information CenterInformatikdienst
17242External Relations and InformationAussenbeziehungen und Information
17243Committee ServicesFachdienst
17244Secretariat of the Parliamentary Factfinding CommitteesSekretariat Parlamentarische Untersuchungskommission
17245Secretariat of the Special CommitteeSekretariat Spezialkommission
17246Secretariat of the Foreign Affairs CommitteesSekretariat Aussenpolitische Kommissionen
17247Secretariat of the Committees for Science,Education and CultureSekretariat Kommissionen für Wissenschaft,Bildung und Kultur
17248Secretariat of the Committees for Welfare and HealthSekretariat Kommissionen für soziale Sicherheit und Gesundheit
17249Secretariat of the Committees for Environment,Spacial Planning and EnergySekretariat Kommissionen für Umwelt,Raumplanung und Energie
17250Secretariat of the Committes for Security AffairsSekretariat Sicherheitspolitische Kommissionen
17251Secretariat of the Transport and Telecommunications CommitteesSekretariat Kommissionen für Verkehr und Fernmeldewesen
17252Secretariat of the Committees for Economic Affairs and TaxesSekretariat Kommissionen für Wirtschaft und Abgaben
17253Secretariat of the Committees for Civil AffairsSekretariat Staatspolitische Kommissionen
17254Secretariat of the Committees for Legal AffairsSecretariat Kommissionen für Rechtsfragen
17255Secretariat of the Committees for Public BuildingsSekretariat Kommissionen für öffentliche Bauten
17256Secretariat of the Drafting CommitteesSekretariat Redaktionskommissionen
17257Secretariat of the Committee on PardonsSekretariat Begnadigungskommission
17258Secretariat of the Delegation of the OSCESekretariat Delegation OSZE
17259Secretariat of the Delegation at the IPUSekretariat Delegation IPU
17260Secretariat of the Delegation of the EFTA/ European ParliamentSekretariat Delegation EFTA-Europäisches Parlament
17261Secretariat of the Delegation to the Council of EuropeSekretariat Delegation Europarat
17262Secretariat of the Administration DelegationSekretariat Verwaltungsdelegation
17263Secretariat of the Conference for CoordinationSekretariat Koordinationskonferenz
17264Center for DocumentationDokumentationszentrale
17265Executive Supervision Board of the ParliamentPVK
17266Personnel and Accounting ServicePersonal-und Rechnungswesen
17267Information CenterInformatikdienst
17268Secretariat of the Control CommitteesSekretariat der Geschäftsprüfungskommissionen
17269Secretariat of the Finance Committees and Finance DelegationSekretariat der Finanzkommissionen
17270PresidentPräsident
17271Principal Division for Water and Soil ProtectionHauptabteilung Wasser-und Bodenschutz
17272Principal Division for Pollution ControlHauptabteilung Immissionsschutz
17273NAZNAZ
17274Federal Data Protection CommissionEDSK
17275FOCPBZS
17276Vize-directorate Organization and TrainingVizedirektion Organisation und Ausbildung
17277Planning and Organization DivisionAbteilung Konzeption und Organisation
17278Training DivisionAbteilung Ausbildung
17279Vice-directorate Constructions and MaterialVizedirektion Bauten und Material
17280Construction DivisionAbteilung Bauliche Massnahmen
17281Material DivisionAbteilung Material
17282Vice-directorate Central CoordinationVizedirektion Zentralkoordination
17283Legal SectionSektion Rechtsdienst
17284Central Services DivisionAbteilung Zentrale Dienste
17285Section Information and Documentation,Registry and ChancellerySektion Information und Dokumentation,Zentralregistratur und Kanzlei
17286DDPSEidgenössisches Departement für Verteidigung,Bevölkerungsschutz und Sport
17287GS/DDPSGS/VBS
17288StaffStab
17289Division for Information and DocumentationAbteilung Information und Dokumentation
17290FMLEMB
17291Staff DivisionStabsabteilung
17292Security Policy / Military PolicySMP
17293Division for Military PolicyAbteilung Militärpolitik
17294ResourcesRessourcen
17295Personnel DivisionPersonalabteilung
17296Finance DivisionFinanzabteilung
17297Area Planning and Environment DivisionAbteilung Raum,Umwelt,Regionalpolitik
17298Legal DivisionRechtsabteilung
17299Main Division for Computer Services FDoDHauptabteilung Informatik EMD
17300Computing Centre DicisionAbteilung Rechenzentrum
17301Systems Engineering DivisionAbteilung Systemtechnik
17302Projects DivisionAbteilung Projekte
17303User Support DivisionAbteilung Benützerunterstützung
17304Federal Office for National TopographyBundesamt für Landestopographie
17305Geodesy DivisionAbteilung Geodäsie
17306Topography DivisionAbteilung Topographie
17307Cartography and Reproduction DivisionAbteilung Kartographie und Reproduktion
17308Federal Land Surveying DirectorateEidgenössische Vermessungsdirektion
17309CFCoOFK
17310Chief Field InspectorateOFK
17311OAGOA
17312Central Administration of the General StaffZDGST
17313Office computer services DivisionAbteilung Verwaltungsinformatik
17314Military Personnel DirectorateUG Pers A
17315Operational Services DivisionAbteilung Betriebsdienste
17316Personnel Management DivisionAbteilung Personalbewirtschaftung
17317Division for Schools and Courses and Officers’AffairsAbteilung Schulen und Kurse und Offizierswesen
17318Troop DivisionAbteilung Truppen
17319Office for Women Serving in the Armed ForcesDienststelle Frauen in der Armee
17320Armed Forces Social Service OfficeDienststelle Sozialdienst der Armee
17321Int DirUG ND
17322Staff of the Intelligence DirectorateStab Untergruppe Nachrichtendienst
17323MOp DirUG Op
17324Command and Operations DivisionAbteilung Führung und Einsatz
17325Mobilization DivisionAbteilung Mobilmachung
17326Division for Peace-Keeping OperationsAbteilung Friedenserhaltende Operationen
17327NC-Defence DivisionAbteilung AC-Schutzdienst
17328Military Security DivisionAbteilung Militärische Sicherheit
17329Log DirUG Log
17330Staff of Logistics DirectorateStab Untergruppe Logistik
17331Division for Logistic Objectives and CommandAbteilung Logistik-Konzeption und-Führung
17332Logistic Supply DivisionAbteilung Versorgung
17333Territorial Tasks DivisionAbteilung Territoriale Aufgaben
17334Division for Traffic and TransportAbteilung Verkehr und Transporte
17335Federal Horse-Training CentreEMPFA
17336Army Horse NurseryArmeepferde-Kuranstalt
17337MP DirUG Plan
17338Armed Forces Planning DivisionAbteilung Armeeplanung
17339Material DivisionAbteilung Material
17340Construction and Real Estate DivisionAbteilung Bau-und Liegenschaftswesen
17341CS DirUGFU
17342Signal Brigade 41 CommandKommando Übermittlungsbrigade 41(Kdo UemBr 41)/Dienststelle Sprachspezialisten
17343Telematics Division National Government / Armed ForcesAbteilung Telematik Landesregierung / Armee
17344Telematics Division for Major FormationsAbteilung Telematik Grosse Verbände
17345Electronic Warfare DivisionAbteilung Elektronische Kriegführung
17346Command Service DivisionAbteilung Führungsdienst
17347Medical Services DirectorateUG San
17348Staff of Chief of Staff Medical ServicesStab USC Sanität
17349Command and Coordinated Services DivisionAbteilung Führung und Koordinierte Dienste
17350Medical Services DivisionAbteilung Ärztliche Dienste
17351Medical Supply DivisionAbteilung Armeeapotheke
17352Staff for Strategic and Operational TrainingStab Op S
17353Land ForcesHE
17354Central Administration Land ForcesHauptabteilung Zentrale Dienste Heer
17355Office computer services DivisionAbteilung Verwaltungsinformatik
17356Troop Information ServiceTID
17357Training Command DirectorateUG Ausb Fhr
17358Training DivisionAbteilung Ausbildung
17359Training Equipment DivisionAbteilung Ausbildungsmittel
17360Training Regions DivisionAbteilung Ausbildungsregionen
17361FOLFEBABHE
17362Management Federal Office for Land Forces SupportDirektion Bundesamt für Betriebe des Heeres
17363Central Administration DivisionAbteilung Zentrale Dienste
17364Main Division for A Services and SupportHauptabteilung Betriebe A und Betriebsbelange
17365Division for Support and Maintenance TechnologyAbteilung Betriebsbelange und Unterhaltstechnik
17366Main Division for B Services and Army MaterialHauptabteilung Betriebe B und Armeematerial
17367Army Material DivisionAbteilung Armeematerial
17368Main Division for C Services and Training FacilitiesHauptabteilung Betriebe C und Ausbildungsinfrastruktur
17369Training Facilities DivisionAbteilung Ausbildungsinfrastruktur
17370Supplies DivisionAbteilung Versorgungsgüter
17371Land Forces ServicesBetriebe des Heeres
17372FG CmdKdo FWK
17373Support DivisionAbteilung Betrieb
17374Technology DivisionAbteilung Technik
17375Instruction Personnel DirectorateUGLP
17376Central School for Professional NCO’sZIS
17377Command and Staff College DirectorateKdo SKS
17378General Staff School CommandKommando Generalstabsschule
17379FOCTBAKT
17380Coordination and Control DivisionAbteilung Koordination und Steuerung
17381Division for Mechanized TroopsAbteilung Mechanisierte und Leichte Truppen
17382FOSTBAUT
17383Coordination and Control DivisionAbteilung Koordination und Steuerung
17384Division for ArtilleryAbteilung Artillerie
17385Division for EngineersAbteilung Genietruppen
17386Division for Fortress TroopsAbteilung Festungstruppen
17387Division for Signal TroopsAbteilung Übermittlungstruppen
17388FOLTBALOG
17389Coordination and Control DivisionAbteilung Koordination und Steuerung
17390Medical Corps DivisionAbteilung Sanitätstruppen
17391Division for Supply TroopsAbteilung Versorgungstruppen
17392Division for Transport TroopsAbteilung Transporttruppen
17393Division for Rescue TroopsAbteilung Rettungstruppen
17394Division for Material TroopsAbteilung Materialtruppen
17395SAFLW
17396SAF Central AdministrationZDLW
17397SAF Operations DivisionAbteilung Operationen der Luftwaffe
17398Command and Control Systems DivisionAbteilung Führungssysteme
17399Air Force Brigade 31 CommandKommando Fliegerbrigade 31
17400Air Base Brigade 32 CommandKommando Flugplatzbrigade 32
17401Anti-Aircraft Brigade 33 CommandKommando Fliegerabwehrbrigade 33
17402C3l Brigade 34 CommandKommando Informatikbrigade 34
17403Federal Office for Air Force TrainingBAALW
17404Federal Office for Air Force LogisticsBABLW
17405ABAB
17406Defence Procurement AgencyGR
17407Central AdministrationZV
17408Division for Legal and Commercial Service,Transportations and CustomsAbteilung Recht,Kommerz,Transport und Zoll
17409Personnel DivisionAbteilung Personal
17410Finances and ControllingFinanzen und Controlling
17411Finance DivisionAbteilung Finanzen
17412Finances and Controlling of Industrial EnterprisesFinanzen und Controlling Industrieunternehmen
17413Technology and QualityTechnologie und Qualität
17414Quality Management DivisionAbteilung Qualitätsmanagement
17415Materials Management DivisionAbteilung Materialwirtschaft
17416FOACSBLF
17417Technical Division for Air MaterialTechnische Abteilung Flugmaterial
17418Commercial Division for Air MaterialKaufmännische Abteilung Flugmaterial
17419Technical Division for Command and CommunicationsTechnische Abteilung Führung und Übermittlung
17420Commercial Division for Command and CommunicationsKaufmännische Abteilung Führung und Übermittlung
17421Electronics and Optronics Test CenterFachabteilung Elektronik und Optronik
17422FOWSABWM
17423Section of ammunition controlFachsektion Munitionsüberwachung
17424Central office of dud notificationBlindgängermeldezentrale
17425Division for Combat Vehicles and SimulatorsAbteilung Kampffahrzeuge und Simulatoren
17426Division for Artillery Ordnance and AmmunitionAbteilung Artilleriewaffen und Munition
17427Division for Infantry Weapons and AmmunitionAbteilung Infanteriewaffen und Munition
17428Weapon Systems and Ammunition Test CenterFachabteilung Waffensysteme und Munition
17429FOGEIBAB
17430Division for Personal,General and NBC-Protection EquipmentAbteilung Ausrüstung und ABC-Schutzmaterial
17431Division for Vehicles,Engineer,Rescue and Special EquipmentAbteilung Fahrzeuge,Genie-,Rettungs-und Spezialmaterial
17432Specialist Division NC Laboratory SpiezACLS
17433Vice-Directorate for Military ConstructionsVizedirektion Armeebauten
17434Division for the Construction of Fortifications,Command and Logistic FacilitiesAbteilung Bauten Führung,Festung und Logistik
17435Air Force and Communications Construction DivisionAbteilung Bauten Luftwaffe und Übermittlung
17436Swiss Aircraft and Systems EnterpriseSF
17437Swiss Ammunition EnterpriseSM
17438Swiss Ordnance EnterpriseSW
17439Swiss Electronics EnterpriseSE
17440FOSPOBASPO
17441FDoDEMD
17442Swiss National BankSNB
17443General Meeting of ShareholdersGeneralversammlung der Aktionäre
17444Bank CouncilBankrat
17445Bank CommitteeBankausschuss
17446Local CommitteeLokalkomitee
17447Auditing CommitteeRevisionskommission
17448Governing BoardDirektorium
17449local managementLokaldirektion
17450General SecretariatGeneralsekretariat
17451Department II.Departement
17452Press RelationsPressesprecher
17453Internal AuditorsAbteilung Interne Revision
17454Economic DivisionBereich Volkswirtschaft
17455Economic Studies SectionRessort Volkswirtschaftliche Studien
17456International Monetary Relations SectionRessort Internationale Währungsbeziehungen
17457Banking Studies SectionRessort Bankwirtschaft
17458Statistics SectionRessort Statistik
17459Legal and Administrative DivisionBereich Recht und Dienste
17460Legal ServiceRechtsabteilung
17461PersonnelPersonalabteilung
17462Pension FundVorsorgeeinrichtungen
17463Premises and Technical ServicesLiegenschaften und Technische Dienste
17464Department IIII.Departement
17465Staff OfficeStabsstelle
17466Cash DivisionBereich Bargeldwesen
17467Chief Cashier’s OfficeHauptkasse
17468SecuritySicherheit
17469Banking DivisionBereich Bankgeschäft
17470Central AccountingHauptbuchhaltung
17471Cashier’s Office BerneKasse Bern
17472Correspondence,Bills & ChequesKorrespondenz,Portefeuille
17473SecuritiesWertschriften
17474Department IIIIII.Departement
17475Staff OfficeStabsstelle
17476Monetary Operations DivisionBereich monetäre Operationen
17477Foreign Exchange SectionRessort Devisenhandel
17478Investment SectionRessort Devisenanlagen
17479Money Market,Bills & ChequesPortefeuille
17480General Processing and Informatics DivisionBereich Abwicklung und Informatik
17481General ProcessingRessort Abwicklung
17482Payments TransactionsZahlungsverkehr
17483CorrespondenceKorrespondenz
17484Cashier’s Office ZurichKasse Zürich
17485Informatics SectionRessort Informatik
17486branchZweiganstalt
17487agencyAgentur
17488The Swiss National Bank also has eight branches and one sub-branch of its own.Eigene Agentur
17489Thefremde Agentur
17490SuvaSchweizerische Unfallversicherungsanstalt
17491DirectorateDirektion
17492DivisionDienstabteilung
17493Personnel DivisionPersonalabteilung
17494Accident DivisionUnfallabteilung
17495Premiums DivisionPrämienabteilung
17496Legal DivisionRechtsabteilung
17497Rehabilitation HospitalRehabilitationsklinik
17498Finance DivisionFinanzabteilung
17499Buildings and Real Estates DivisionAbteilung Immobilien
17500Mathematics and Statistics DivisionAbteilung Mathematik und Statistik
17501Data Processing DivisionAbteilung Informatik
17502PTTPTT
17503Board of the Swiss Posts,Telephones and TelegraphsVerwaltungsrat der Post-,Telefon-und Telegrafenbetriebe
17504General Directorate of the Swiss Posts,Telephones and TelegraphsGDM
17505Department IDepartement I
17506POPHauptabteilung Personal und Organisation
17507FSCFSC
17508FSC1Abteilung Finanz-und Rechnungswesen
17509Business Area Postal ServicesGeschäftsbereich Postdienste
17510MPHauptabteilung Marketing Postdienste
17511International Services DivisionAbteilung Internationale Post
17512LPHauptabteilung Logistik Postdienste
17513LP1Abteilung Betriebskonzepte
17514LP2Abteilung Betriebstechnik
17515Business Area Payment ServicesC
17516C1Abteilung Marketing Zahlungsverkehr
17517C2Abteilung Entwicklung
17518C3Abteilung Produktion
17519AA
17520A1A1
17521A2A2
17522Postal RegionKreispostdirektion
17523Central Services DivisionAbteilung Zentrale Dienste
17524MAbteilung Marketing
17525PBAbteilung Postbetrieb
17526PADAbteilung Postautodienst
17527PAbteilung Personal
17528LAAbteilung Liegenschaften,Ausrüstung
17529FAbteilung Finanzen
17530Post OfficePoststelle
17531Department IIDepartement II
17532Business Area Business CustomersGK
17533GK1GK1
17534GK4Abteilung Mietleitungen
17535Customer Equipment DivisionAbteilung Teilnehmeranlagen
17536Data Networks DivisionAbteilung Datennetze
17537Business Area Residential CustomersGeschäftsbereich Privatkunden
17538Data Management DivisionAbteilung Datenbewirtschaftung
17539Business Area NetworksGeschäftsbereich Netze
17540N1Abteilung Netzplanung
17541N2Abteilung Vermittlung
17542N3Abteilung Übertragung
17543Circuits DivisionAbteilung Linien
17544Business Area Radio and TelevisionGeschäftsbereich Radio und Fernsehen
17545RT1Abteilung Bau Radiokommunikation
17546RT4Abteilung Betrieb Radiokommunikation
17547RT5Abteilung Funkregal
17548Mobile communications DivisionAbteilung Mobilkommunikation
17549Business Area Research and DevelopmentFE
17550FE1Abteilung Materialtechnik und Prüfwesen
17551FE2Abteilung Technik Fernmeldenetze
17552FE3Abteilung Technik Benutzeranlagen und Dienste
17553FE4Abteilung Drahtlose Nachrichtentechnik
17554MDIAbteilung Management,Dienste und Internationales
17555FTFT
17556IKHauptabteilung Informatik Telecom
17557Applications Development DivisionAbteilung Anwendungsentwicklung
17558IK3Abteilung Systembetrieb und Netze
17559LTHauptabteilung Logistik Telecom
17560Central Purchasing DivisionAbteilung Zentraleinkauf
17561LT2Abteilung Lager und Transporte
17562POTHauptabteilung Personal und Organisation Telecom
17563Telecom RegionFD
17564Commercial and Operations DivisonAbteilung Kommerzielles und Betrieb
17565Switching and transmission DivisionAbteilung Vermittlung und Übertragung
17566LTNAbteilung Leitungsnetze
17567RTVAbteilung Radio und Fernsehen
17568PKAbteilung Privatkunden
17569P+SAbteilung Personal und Stab
17570IAbteilung Informatik
17571Department IIIDepartement III
17572GSGS
17573Deputy Secretary General’s Office Corporate CommunicationsBereich Stellvertretender Generalsekretär Unternehmungskommunikation
17574Legal Services Main DivisionHauptabteilung Rechtsdienste
17575General Law DivisionAbteilung Allgemeines Recht
17576EDP Services PTT Main DivisionERZ
17577ERZ1Abteilung Systementwicklung
17578ERZ2Abteilung EDV-Betrieb
17579General Supplies DivisionAbteilung Allgemeines Material
17580Business Area Finance and ControllingFC
17581Central Controlling DivisionAbteilung Zentrales Controlling
17582FC3Abteilung Finanz-und Rechnungswesen
17583Business Area Personnel and OrganizationGeschäftsbereich Personal und Organisation
17584PO1Abteilung Personaldienste
17585Corporate Development DivisionAbteilung Unternehmungsentwicklung
17586Business Area Buildings and Real EstateGeschäftsbereich Hochbau und Liegenschaften
17587Buildings DivisionAbteilung Hochbau
17588HLAbteilung Liegenschaften
17589FISPFISP
17590Swiss Federal RailwaysSBB
17591Swiss Federal Railways HeadquartersGD SBB
17592PresidencyI.Dept
17593General SecretariatGS
17594LegalRA
17595Corporate Development and PlanningAbteilung Unternehmungsentwicklung und-planung
17596Finance and ControllingDirektion Finanzen und Controlling
17597PersonnelPA
17598Information Systems TechnologyAI
17599Transport DepartmentDepartement Verkehr
17600Delegate Rail 2000B2000
17601Passenger ServicesDirektion Personenverkehr
17602FreightDirektion Güterverkehr
17603OperationsBA GD
17604Traction and WorkshopsDirektion Zugförderung und Werkstätten
17605Infrastructure DepartmentDepartement Infrastruktur
17606Delegate AlpTransitAT
17607Civil EngineeringBau GD
17608Property ManagementDirektion Liegenschaften und kommerzielle Nutzung
17609Power Generations and DistributionDirektion Kraftwerke
17610Materials Management and ProcurementDirektion Materialwirtschaft und Einkauf
17611Regional ManagementKD
17612Central ServicesStA
17613Civil EngineeringBau
17614OperationsBA
17615TractionHauptabteilung Zugförderung
17616Property ManagementHauptabteilung Liegenschaften und kommerzielle Nutzung
17617Federal Department of Transport,Communications and EnergyEVED
17618DFAEDA
17619GS/DFAGS/EDA
17620DPA/DFAPD/EDA
17621Political Affairs Division I,Europe and North America,Council of EuropePolitische Abteilung I,Europa und Nordamerika,Europarat
17622Section for Western,Central and Northern Europe,and North AmericaWest-,Zentral-und Nordeuropa,Nordamerika
17623Section for Eastern and Southern EuropeOst-und Südeuropa
17624Section for >Frankophoniedienst
17625Political Affairs Division II,Asia,Africa,Oceania,Latin America,Swiss AbroadPolitische Abteilung II,Asien,Afrika,Ozeanien,Lateinamerika,Schweizer im Ausland
17626Section for Africa and Latin AmericaAfrika,Lateinamerika
17627Section for the Middle East,Asia and OceaniaNaher und Mittlerer Osten,Asien,Ozeanien
17628Foreign Interests SectionDienst für Fremde Interessen
17629Section for Consular ProtectionKonsularischer Schutz
17630Service for the Swiss AbroadAuslandschweizerdienst
17631Political Affairs Division III,International Organisations,Security and PeacePolitische Abteilung III,Internationale Organisationen,Sicherheit und Frieden
17632Section for the UN and International OrganisationsSektion UNO/IO
17633Section for the OSCE,Security Policy Issues and PfPSektion OSZE,Sicherheitsfragen
17634Section for Peace PolicySektion Friedensfragen
17635Section for Arms Control and Nuclear AffairsSektion Abrüstungspolitik und Nuklearfragen
17636Section for Host-Country AffairsSektion Sitzstaatfragen
17637Political Affairs Division IV,Human Rights and Humanitarian PolicyPolitische Abteilung IV,Menschenrechts-und humanitäre Politik
17638Section for Human Rights PolicySektion Menschenrechtspolitik
17639Section for Humanitarian Policy and International Refugee AffairsSektion humanitäre Politik und internationale Flüchtlingspolitik
17640Political Affairs Division V,Co-ordination,Economics,Science,Environmental and Cultural AffairsPolitische Abteilung V,Koordination,Wirtschaft,Wissenschaft,Umwelt und Kultur
17641Financial and Economic Affairs DivisionFinanz-und Wirtschaftsdienst
17642Section for Cultural Affairs and UNESCOKultur und UNESCO
17643Secretariat of the Swiss National Commission for UNESCOSekretariat der nationalen schweizerischen UNESCO-Kommission
17644International Media UnitInternationaler Mediendienst
17645Secretariat of the Co-ordinating Commission for Switzerland’s Presence AbroadSekretariat der Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland
17646DIL/DFADV/EDA
17647Division of International Law,Human Rights and Humanitarian LawAbteilung Völkerrecht,Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht
17648Section for International Legal AffairsSektion Völkerrecht
17649Service for Diplomatic and Consular LawDienst Diplomatisches und konsularisches Recht
17650Section for Human Rights and Humanitarian LawSektion Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht
17651Division for Treaties,Transfrontier Relations and CommunicationsAbteilung Staatsverträge,Nachbarrecht und Verkehr
17652Treaties SectionSektion Staatsverträge
17653Section for Claims Settlement AgreementsSektion Entschädigungsabkommen
17654Section for National Borders and International Law of Transfrontier RelationsSektion Landesgrenzen und Nachbarrecht
17655Federal Information-and Co-ordination Service for Transfrontier Co-operationInformations-und Koordinationsstelle des Bundes für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit
17656Communications SectionSektion Verkehr
17657SOMNSSA
17658SDCDEZA
17659HA+SDRAbteilung Humanitäre Hilfe und Schweizerisches Katastrophenhilfekorps
17660SDRSKH
17661DCEEAZO
17662Permanent Mission of Switzerland to the International Organizations in GenevaStändige Mission der Schweiz bei den internationalen Organisationen in Genf
17663Permanent Observer Mission of Switzerland to the United NationsStändige Beobachter/mission der Schweiz bei den Vereinten Nationen,New York
17664DHAEDI
17665GS/DHAGS/EDI
17666FCREKR
17667FOEWMEBG
17668FOCBAK
17669SNLSLB
17670SLASLA
17671SNMSLM
17672SFABAR
17673Federal Office of Meteorology and Climatology(MeteoSwiss)Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie(MeteoSchweiz)
17674SFOPHBAG
17675Staff of the DirectionStab der Amtsleitung
17676Legal Affairs DivisionAbteilung Recht
17677Main Unit Public HealthFacheinheit öffentliche Gesundheit
17678Division of Health Policy,Research and EducationAbteilung Gesundheitspolitik,Forschung und Bildung
17679Division of Epidemiology and Infectious DiseasesAbteilung Epidemiologie und Infektionskrankheiten
17680Main Unit Subtance Abuseand AIDSFacheinheit Sucht und Aids
17681Food and Consumer SafetyFacheinheit Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände
17682Division of Food ScienceAbteilung Lebensmittelwissenschaft
17683Division of Legal ComplianceAbteilung Vollzug Lebensmittelrecht
17684Main Unit Radiation Protection and Chemical ProductsFacheinheit Strahlenschutz und Chemikalien
17685Division of Radiation ProtectionAbteilung Strahlenschutz
17686Division of Chemical ProductsAbteilung Chemikalien
17687Main Unit MedicinesFacheinheit Heilmittel
17688Division of PharmacyAbteilung Pharmazie
17689Division of BiologicalsAbteilung Biologika
17690SFSOBFS
17691Principal Division for Sickness and Accident InsuranceHauptabteilung Kranken-und Unfallversicherung
17692FOMIBAMV
17693SSOBüro für Weltraumangelegenheiten
17694FOESBBW
17695ETHETH
17696Board of the Federal Institutes of TechnologyETH-Rat
17697Swiss Federal Institute for Forest,Snow and Landscape ResearchEidgenössische Forschungsanstalt für Wald,Schnee und Landschaft
17698EMPAEMPA
17699DJPEJPD
17700SICLSIR
17701ARKARK
17702GS/FDJPGS/EJPD
17703AC/FDJPREKO/EJPD
17704Federal Arbitration Commission for the Exploitation of Authors’Rights and Related Protective RightsESchK
17705Planning and Management DivisionAbteilung Planung und Administration
17706Main Division for Constitutional and Administrative LawHauptabteilung Staats-und Verwaltungsrecht
17707Law Drafting and Methodology DivisionAbteilung Rechtssetzungsprojekte und-methodik
17708Law Drafting DivisionAbteilung für Rechtsetzung
17709Main Division for Private LawHauptabteilung Privatrecht
17710Law Drafting DivisionAbteilung für Gesetzgebungsprojekte
17711FOCSEAZW
17712FOLREGBA
17713Registry Office for Swiss Maritime ShippingSchweizerisches Seeschiffahrtsregisteramt in Basel
17714Main Division for Criminal Law,Appeals and Acquisition of Real EstateHauptabteilung Strafrecht,Beschwerden und Grundstückerwerb
17715Division for Appeals to the Federal CouncilAbteilung für Beschwerden an den Bundesrat
17716Division for International AffairsAbteilung für internationale Angelegenheiten
17717Swiss Representation before the European Commission and the European Court of Human RightsVertretung der Schweiz vor der Europäischen Kommission und dem Gerichtshof für Menschenrechte
17718Section for Private International Law and International Civil ProcedureSektion internationales Privat-und Zivilprozessrecht
17719Central Authority in Matters of International Child AbductionZentralbehörde zur Behandlung internationaler Kindesentführungen
17720FOPBAP
17721SFGBESBK
17722Section for ExtraditionsSektion Auslieferung
17723Division Central Offices of criminal PoliceAbteilung Kriminalpolizeiliche Zentralstellendienste
17724SFAOBFA
17725Division for Migration,Internal Security and StrategiesAbteilung Migration,Innere Sicherheit und Strategien
17726The Special Delegate of the State Security Documents BureauDer Sonderbeauftragte für Staatsschutzakten
17727Central Office against Illegal Traffic in War MaterialZentralstelle Kriegsmaterial
17728Federal Administration’s Security ServiceBA/SID
17729FOPIBPV
17730Division of Spatial PlanningAbteilung Raumplanung
17731FOMEAM
17732DirectionDirektion
17733Headquarters StaffDirektionsstab
17734Division 1 Mechanics,Radiation and Legal MetrologyAbteilung 1 Mechanik,Strahlung und Legale Metrologie
17735Divison 2 Electricity and Metrology for EnvironmentAbteilung 2 Elektrizität und Umweltmetrologie
17736SASSAS
17737FORBFF
17738Executive ServicesStabsdienste
17739Division of Legal Service and International MattersAbteilung Recht und Internationales
17740Resources and Administration DivisionAbteilung Ressourcen und Verwaltung
17741Asylum Seekers and Refugees Main DivisionHauptabteilung Asylbewerber und Flüchtlinge
17742Entry and Reception Centres DivisionAbteilung Einreise und Empfangsstellen
17743Welfare Assistance DivisionAbteilung Fürsorge
17744Departure and Stay DivisionAbteilung Ausreise und Aufenthalt
17745Asylum Procedure Main DivisionHauptabteilung Asylverfahren
17746Asylum Procedure DivisionAbteilung Asylverfahren
17747PatentsPatentabteilung
17748TrademarksMarkenabteilung
17749Federal School for Sports MagglingenESSM
17750FDFEFD
17751GS/DFGS/EFD
17752FTACEidgenössische Steuerrekurskommission
17753FCACEidgenössische Zollrekurskommission
17754FPACEidgenössische Personalrekurskommission
17755FAACALKRK
17756FPPACBRK
17757FFAEFV
17758SMINTSMINT
17759Financial Planning,Budget,Accounting,Financial AdjustmentFinanzplanung,Budget,Rechnung,Finanzausgleich
17760Expenditure PolicyAusgabenpolitik
17761Legal ServiceRechtsdienst
17762FAAF+RW
17763CCOZAS
17764SCOSAK
17765FOPEREPA
17766FIFEVK
17767FPFPKB
17768Federal Compensation FundEidgenössische Ausgleichskasse
17769MSAeD
17770FTAESTV
17771International Fiscal Law and Double Taxation DivisionAbteilung für internationales Steuerrecht und Doppelbesteuerungssachen
17772Statistics and Documentation DivisionAbteilung Steuerstatistik und Dokumentation
17773FCAEZV
17774DGCOZD
17775CPMEMK
17776FGCAbteilung Grenzwachtkorps
17777DDCUZKD
17778SABEAV
17779Chemico-technical DivisionChemisch-technische Abteilung
17780Legal Affairs and Control DivisionAbteilung Rechts-und Kontrollwesen
17781Distilleries and Fiscal Duties DivisionAbteilung Brennereiwesen und Fiskalabgaben
17782SFBLBBL
17783DCIDBLO
17784CFSCKBOB
17785CCSAPCCSAP
17786SFBCEBK
17787SFAOEFK
17788DEAEVD
17789GS/DEAGS/EVD
17790FOFEABAWI
17791State Secretariat for Economic AffairsStaatssekretariat für Wirtschaft
17792SOTJSHAB
17793IOIB
17794FOEDLBWA
17795SIPESIBP
17796FOAGBLW
17797Livestock Farming DivisionAbteilung Tierproduktion
17798Federal Stud FarmEidgenössisches Gestüt Avenches
17799FALEidgenössische Forschungsanstalt für Agrarökologie und Landbau Zürich-Reckenholz
17800IULIUL
17801FAMEidgenössische Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld-Bern
17802FAWEidgenössische Forschungsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau Wädenswil
17803RACEidgenössische Forschungsanstalt für Pflanzenbau Changins
17804FATEidgenössische Forschungsanstalt für Agrarwirtschaft und Landtechnik Tänikon
17805FVOBVET
17806IVIIVI
17807FONESBWL
17808FSOEA
17809OIIA
17810LOAA
17811TOTA
17812FHOBWO
17813ComCoWEKO
17814Appeals Commission DEAREKO/EVD
17815Competition Appeals CommissionREKO/WEF
17816DETECEidgenössisches Departement für Umwelt,Verkehr,Energie und Kommunikation
17817GS/DETECGS/UVEK
17818Direction Staff / Public and Semi-private CompaniesDirektionsstab / Öffentliche und gemischtwirtschaftliche Unternehmen
17819Bureau for Transport StudiesDienst für Gesamtverkehrsfragen
17820Resources and LogisticRessourcen und Logistik
17821Legal Service and Special ServicesRechtsdienst und besondere Dienste
17822AAIBBüro für Flugunfalluntersuchungen
17823Radio and Television Complaints AuthorityUnabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen
17824FOTBAV
17825Staff of the DirectionDirektionsstab
17826PlanningPlanung
17827InfrastructureInfrastruktur
17828SafetySicherheit
17829Federal Air Transport ServiceLufttransportdienst des Bundes
17830Air Transport and International Affairs DivisionAbteilung Luftverkehr und Internationales
17831Aeronautical Material DivisionAbteilung Flugmaterial
17832Flight Operations DivisionAbteilung Flugbetrieb
17833Infrastructure and Environment DivisionAbteilung Infrastruktur und Umwelt
17834FOWGBWG
17835Law and Services DivisionAbteilung Recht und Dienste
17836Flood Protection DivisionAbteilung Hochwasserschutz
17837Water Utilization DivisionAbteilung Wassernutzung
17838SNHGSLHG
17839FOEBEW
17840Information on Energy IssuesInformation über Energiefragen
17841Division for Energy EconomyAbteilung Energiewirtschaft
17842Staff Energy 2000Stab Energie 2000
17843International Affairs and Nuclear Issues DivisionAbteilung Internationales und Nuklearfragen
17844Technologies DivisionAbteilung Energietechnik
17845Swiss Federal Nuclear Safety InspectorateHSK
17846Swiss Federal Nuclear Safety Commission:SecretariatSekretariat Kommission Sicherheit Kernanlagen
17847Division for Mechanical and Electrical EquipmentAbteilung mechanische und elektrische Ausrüstungen
17848Division for Reactor Design and Safety AnalysisAbteilung Reaktorauslegung und Sicherheitsanalysen
17849Division for Radiation Protection and Emergency PreparednessAbteilung Strahlenschutz und Notfallplanung
17850FEDROASTRA
17851Management AffairsDirektionsgeschäfte
17852Finances,Personnel,QualityFinanzen,Personal,Qualität
17853Division for InfrastructuresAbteilung Infrastruktur
17854Division for Drivers’BehaviourAbteilung Verhalten im Verkehr
17855Division for Vehicles and RegistrationAbteilung Fahrzeuge und Verkehrszulassung
17856Division for LogisticAbteilung Logistik
17857Federal Office for CommunicationsBAKOM
17858Resources and Organisation DivisionAbteilung Betriebswirtschaft und Organisation
17859Radio and Television DivisionAbteilung Radio und Fernsehen
17860International RelationsInternational Relations
17861Telecom Services DivisionAbteilung Telecomdienste
17862Licences and Equipment DivisionAbteilung Funkkonzessionen und Anlagen
17863Frequency Management DivisionAbteilung Frequenzmanagement
17864Federal Communications CommissionComCom
17865Federal Office for Spatial DevelopmentARE
17866FOEFLBUWAL
17867Staff of the DirectionDirektionsstab
17868International Affairs DivisionAbteilung Internationales
17869Climate Change UnitEinheit Klimaänderungen
17870Nature DivisionAbteilung Natur
17871Landscape DivisionAbteilung Landschaft
17872Secretariat of the National Commission for the Protection of Nature LandscapeENHK
17873Swiss Forest AgencyEidgenössische Forstdirektion
17874Water Protection and Fisheries DivisionAbteilung Gewässerschutz und Fischerei
17875Division for Politics and Instruments of CoordinationAbteilung Politik und Instrumente der Koordination
17876Sustainable Development DivisionAbteilung Nachhaltige Entwicklung
17877Legal DivisionAbteilung Recht
17878Division of Technology and Contaminated SitesAbteilung Sicherheitstechnik und Altlasten
17879Substances,Soil and Biotechnology DivisionAbteilung Stoffe,Boden,Biotechnologie
17880Waste Management DivisionAbteilung Abfall
17881Air Pollution Control DivisionAbteilung Luftreinhaltung
17882Noise Control DivisionAbteilung Lärmbekämpfung
17883ESTIESTI
17884FPIERI
17885Appeals Commission DETECREKO/UVEK
17886aliens’policeFremdenpolizei
17887FCBR
17888Chancellery of the Federal Supreme CourtBundesgerichtskanzlei
17889Cantonal PoliceKAPO
17890conciliation boardEinigungsamt
17891chairman of departmentDepartementschef
17892data protection authorityDatenschutzbehörde
17893Federal Data Protection CommissionEidgenössische Datenschutzkommission
17894federal bodyBundesorgan
17895president of the Data Protection CommissionPräsident der Eidgenössischen Datenschutzkommission
17896advisor for data protectionBerater für den Datenschutz
17897person bound to professional secrecyGeheimhaltungspflichtige
17898Secretary GeneralGeneralsekretär
17899secretarySekretär
17900FDPCEDSB
17901Delegate for Disaster Relief AbroadDelegierte für Katastrophenhilfe im Ausland
17902auditorRevisor
17903delegate for trade agreementsDelegierte für Handelsverträge
17904dilution of responsibilitiesverwischte Zuständigkeiten
17905forest inspectionForstinspektion
17906forest supervisionForstaufsicht
17907production controlLeistungskontrolle
17908reproductionReproduktion
17909rounding downAbrunden
17910certificate of originHerkunftsnachweis
17911ETH Appeals CommissionETH-Rekurskommission
17912Appeals Commission DDPSRekurskommission VBS
17913FAABEFUK
17914search and rescue flightSuch-und Rettungsflug
17915police and supervision flightFlug zu polizeilichen und zu Überwachungszwecken
17916search and rescueSuch-und Rettungswesen
17917foreign authorityausländische Behörde
17918period of officeAmtszeit
17919term of officeAmtsdauer
17920representation of a Foreign StateVertretung eines fremden Staates
17921police stationPolizeidienststelle
17922aircraft accident investigation authorityFlugunfalluntersuchungsbehörde
17923internal and external security of the Confederationinnere und äussere Sicherheit der Eidgenossenschaft
17924acetochlorAcetochlor
17925amidosulfuronAmidosulfuron
17926positive listPositivliste
17927articles of daily useBedarfsgegenstände
17928CCPkritischer Kontrollpunkt
17929diplomatic and consular missionsVertretung
17930Bergier CommissionExpertenkommission Bergier
17931Strategic Leadership TrainingSFA
17932PYMannjahr
17933Federal PalaceBundeshaus
17934cancellationLöschung
17935SVCSSV
17936Swiss Institute for the Promotion of Safety and Security;Institute of Safety & Security;ISSSchweizerisches Institut zur Förderung der Sicherheit;Sicherheitsinstitut;SI
17937Swiss Fire Prevention Service for Industry and Trade;Swiss Fire Prevewntion Service;SFPSBrand-Verhütungs-Dienst für Industrie und Gewerbe;Brandverhütungsdienst;BVD
17938Swiss Association of Gas IndustryVerband der Schweizerischen Gasindustrie;VSG
17939Netherlands Board of Tourism;NBTNiederländisches Büro für Tourismus;NBT
17940Swiss association of EconomistsSchweizerischer Verband akademischer Volks-und Betriebswirtschafter;VAV
17941Swiss public services UnionSchweizerischer Verband des Personals öffentlicher Dienste;VPOD
17942Swiss Gas and Water Industry Association;SGWASchweizerischer Verein des Gas-und Wasserfaches;SVGW
17943Swiss Association of Accountants and trustees;SAATSchweizerischer Treuhänder-Verband;STV
17944Swiss Institute of Certified accountants and Tax consultantsSchweizerische Kammer der Bücher-,Steuer-und Treuhandexperten;TREUHAND-KAMMER
17945Swiss Association of the christian PTT Personnel;SAChPTTSchweizerischer Verband des christlichen PTT-Personals;ChPTT
17946Swiss Fire Brigade AssociationSFV
17947Swiss Air Rescue;RegaRega
17948SWISS RESCUE ASSOCIATIONINTERVERBAND FÜR RETTUNGSWESEN;IVR
17949SFSSSB
17950Carnegie Hero Fund(Switzerland)Carnegie-Stiftung für Lebensretter
17951United Swiss Saltworks on Rhine;VSRVereinigte Schweizerische Rheinsalinen AG;Schweizerische Rheinsalinen;VSR
17952ch Foundation for confederal collaboration;ch Foundationch Stiftung für eidgenössische Zusammenarbeit;ch Stiftung
17953Conference of the Cantonal Governments of SwitzerlandKonferenz der Kantonsregierungen;KdK
17954Swiss Conference of the Cantonal Ministers of Public HealthSchweizerische Sanitätsdirektorenkonferenz;SDK
17955Swiss Society for Health Policy;SGGPSchweizerische Gesellschaft für Gesundheitspolitik;SGGP
17956Swiss Industrial Association for Information,Communication and Organisation Technology;SWICOSchweizerischer Wirtschaftsverband der Informations-,Kommunikations-und Organisationstechnik;SWICO
17957Swiss Delegation to the Committee of Members of Parliament of the EFTA Countries and for the Relations with the European ParliamentSchweizer Delegation beim Parlamentarierkomitee der EFTA-Länder und für die Beziehungen zum Europäischen Parlament
17958Swiss Delegation at the Parliamentary Assembly of the OSCESchweizer Delegation bei der parlamentarischen Versammlung der OSZE
17959Party Working Group for the Preparation of the Election of JudgesInterfraktionelle Arbeitsgruppe für die Vorbereitung der Richterwahlen
17960business data processing specialistdiplomierte Wirtschaftsinformatikerin
17961State SecretaryStaatssekretär
17962Federal ChancellorBundeskanzler
17963Prosecutor General of the Swiss ConfederationBundesanwalt
17964federal examining judgeEidgenössischer Untersuchungsrichter
17965Military Attorney GeneralOberauditor
17966president of the administrative courtPräsident des Kantonalen Verwaltungsgerichts
17967self-holdingselbsthaltend
17968low inductanceInduktionsarm
17969emergency power batteryNotstromakkumulator
17970criminal actskriminelle Handlungen
17971badge administrationAusweisverwaltung
17972collective addressingKollektiv-Adressierung
17973individual addressingEinzeladressierung
17974door magnetTürmagnet
17975test alarmPrüfalarm
17976evacuation alarmEvakuierungsalarm
17977duress alarmNötigungsalarm
17978zone alarmGruppenalarm
17979cross zone alarmZweigruppenalarm
17980gas alarmGasalarm
17981internal alarmLokalalarm intern
17982emergency alarmNotalarm
17983delayed alarmverzögerter Alarm
17984identification analysisFeststellanalyse
17985resistant to breakageBewurfhemmend
17986foot railFussleiste
17987smoke measuring deviceRauchmessgerät
17988microwave deviceMikrowellengerät
17989ultrasonic deviceUltraschallgerät
17990demonstration equipmentDemonstrationsgerät
17991special applicationsSpezialanwendungen
17992data security cabinetDatensicherungsschrank
17993fire controlBrandfallsteuerung
17994installation certificateInstallationsattest
17995test authoritiesPrüfbehörden
17996hold-up detectorÜberfallmelder
17997danger reportsGefahrenmeldungen
17998hourly work rateRegiestundenansätze
17999microwave barrierMikrowellenschranke

 

Read more:

SIGN IN

Forgot Password

X