load-page

Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 2

Home/Chưa được phân loại/Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 2
Terminology English - German 2836 social protection

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 2

Domain: 04 POLITICS

Subdomain: 0436 executive power and public service

No.

English US

German DE

1000measure having equivalent effectMaßnahme gleicher Wirkung
1001pre-cabling networkVoraussetzung der Verkabelung
1002NSkeine Angabe
1003plausibility monitoringPlausibilitätskontrolle
1004export credit insurance agencyExportkreditversicherer
1005European colloquiumEuropäisches Kolloquium
1006white listWeiße Liste
1007case detected by the CommissionVerfahren von Amts wegen
1008moratoriumMoratorium
1009multi-stage type approvalMehrstufen-Typengenehmigung
1010temporary contributionbefristete Abgabe
1011displaced personVertriebener
1012Women and Development unitGruppe Frauen und Entwicklung
1013issuanceErteilung
1014annual review of remunerationjährliche Überprüfung des Besoldungsniveaus
1015change in purchasing powerEntwicklung der Kaufkraft
1016specific indicatorspezifischer Indikator
1017real gross termsBruttorealindikator
1018real net termsNettorealindikator
1019Brussels capital componentKomponente Hauptstadt Brüssel
1020interim adjustment of remunerationzwischenzeitliche Angleichung der Dienstbezüge
1021sensitivity thresholdSensibilitätsschwelle
1022CCIGemeinschaftliches Koordinierungsinstitut
1023co-rapporteurMitberichterstatter
1024additional opinionergänzende Stellungnahme
1025multi-area quotaQuote für mehrere Fangzonen
1026beneficiary Republicbegünstigte Republik
1027AIDS task forceAids-Task-Force
1028aid for suspending fishing operationsEG-Beihilfe wegen des Nichteinsatzes der Küstenfischereiflotte
1029information providerAuskunftspflichtiger
1030Candidate’s GuideBewerbermerkblatt
1031JARgemeinsame Vorschriften
1032public access to administrative documentsZugang der Öffentlichkeit zu Verwaltungsdokumenten
1033duplication of the procedure before actionVerdoppelung des Vorverfahrens
1034principle of force majeureForce majeure-Prinzip
1035reserved areareservierter Bereich
1036chairmanVorsitzender
1037PresidentPräsident
1038Vice-PresidentVizepräsident
1039containment measures and containment levelsSicherheitsmaßnahmen und Sicherheitsstufen
1040Framework Programme Review BoardAusschuss für die Bewertung des Rahmenprogramms
1041buffer regionPufferzone
1042evaluation meetingAuswertungssitzung
1043CEC criteria documentKEG-Kriteriendokument
1044executive summaryZusammenfassung
1045joint schedulinggemeinsamer Fahrplan
1046short-term treatment unitEinheit für Kurzbehandlung
1047management planManagementplan
1048relay centreNetz von Nebenstellen
1049proposers’ dayTag für Antragsteller
1050principle of “double examination”Grundlage einer “doppelten Prüfung”
105130-year rule30-Jahre-Regel
1052analysis reportAnalysebericht
1053doctrine of legitimate expectationsGrundsatz des Vertrauensschutzes
1054host governmentGastregierung
1055EDExekutivdirektor
1056Task ForceEinsatzmannschaft
1057carry-overMittelübertragung
1058end-of-year reportAbschlussbericht zum Jahresende
1059authorising departmentanweisungsbefugter Dienst
1060principle that the Community’s administration should be as transparent as a greenhouseGrundsatz der vollen Transparenz
1061import declarationEE
1062principle of horizontalityPrinzip der Horizontalität
1063principle of internal complementarityPrinzip der internen Komplementarität
1064NRCNetz von EG-Verbindungsbüros
1065attestation procedureBescheinigungsverfahren
1066decentralised cooperationdezentralisierte Kooperation
1067ante-mortem health inspectionSchlachttieruntersuchung vor der Schlachtung
1068EC type-approval certificateEG-Typgenehmigungsbogen
1069hallmarking of jewelleryÜberprüfung der Schmuckherstellung
1070office responsible for public policyTräger öffentlicher Belange
1071prior official authorizationvorherige behördliche Zulassung
1072request for notificationAufforderung zur Unterrichtung
1073BIPGrenzkontrollstelle
1074N.i.e.n.n.b.
1075follow-up cardÜberwachungsbogen
1076monitoring systembegleitendes Kontrollsystem
1077calculation of pensionsBerechnung der Ruhegehälter
1078PIUProjektdurchführungseinheit
1079standstill obligationVerpflichtung des Status quo
1080Global Directive on food additivesGlobalrichtlinie über Lebensmittelzusatzstoffe
1081SDER
1082subofficeNSt
1083courier serviceKurierdienst
1084non-confidential summary informationnicht vertrauliche Kurzinformation
1085EC-top secretEG-Streng Geheim
1086EC-secretEG-Geheim
1087EC-confidentialEG-Vertraulich
1088security officerSicherheitsbeauftragter
1089embargo formulaSperrvermerk
1090compromising of a combination-lock settingBekanntwerden einer Geheimkombination
1091MOTVerkehrsministerium
1092FOCBequemlichkeitsflagge
1093AOCLuftverkehrsbetreiberschein
1094application for revisionAntrag auf Wiederaufnahme
1095date of expiryEnde der Laufzeit
1096principle of proper administrationGrundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung
1097competent authority of dispatchzuständige Behörde am Versandort
1098competent authority of destinationzuständige Behörde am Bestimmungsort
1099notifiernotifizierende Person
1100expression of interestAntrag auf Teilnahme
1101end-of-service allowanceVergütung für auslaufende Mandate
1102monitoring centreBeobachtungsgremium
1103Prime Minister’s OfficeStaatskanzlei
1104Foreign MinistryAußenministerium
1105Ministry of JusticeJustizministerium
1106Ministry of the InteriorInnenministerium
1107Ministry of DefenceMinisterium der Verteidigung
1108Ministry of FinanceFinanzministerium
1109Ministry of EducationUnterrichtsministerium
1110Ministry of Agriculture and ForestryLand- und Forstwirtschaftsministerium
1111Ministry of Trade and IndustryMinisterium für Handel und Industrie
1112Ministry of Social Affairs and HealthMinisterium für Soziales und Gesundheit
1113Ministry of the EnvironmentMinisterium für Umwelt
1114Federal Minister for Foreign Affairs and Deputy Federal ChancellorBundesminister des Auswärtigen und Stellvertreter des Bundeskanzlers
1115State Employees’ Pensions ActGesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienst
1116Helsinki City TransportVerkehrsgesellschaft von Helsinki
1117paging serviceFunkdienstangebot
1118WARCWeltweite Funkverwaltungskonferenz
1119CECAFCOPACE
1120assay markFeingehaltsstempel
1121proposal for financial commitmentVorschlag für Mittelbindungen
1122horizontal actionhorizontale Maßnahme
1123decommissioning of equipmentAusmusterung des Materials
1124management accountGeschäftsrechnung
1125printing on offset pressesDruck auf Offsetpressen
1126computer terminaleinfaches Terminal
1127subject tou.V.
1128computerisationEinführung der EVD
1129storage and preparation of various goodsEinlagerung und Vorbereitung verschiedener Waren
1130office furnitureBüromöbel
1131political dignitarypolitischer Würdenträger
1132passive safetypassive Schutzeinrichtung
1133occupational safetyBetriebssicherheit
1134building permitBaugenehmigung
1135rolling plankontinuierlicher Einsatzplan
1136action for annulmentNichtigkeitsklage
1137telephonyTelefonsystem
1138licence agreementLizenzabkommen
1139verification procedurePrüfung
1140public groupstaatlicher Konzern
1141operating budgetFunktionshaushalt
1142authentic textverbindlicher Text
1143renotificationZweitanmeldung
1144radiation certificateBescheinigung über die radioaktive Belastung
1145certificate of originUZg.
1146certificate of authenticityEchtheitsbescheinigung
1147responsible official bodyzuständige amtliche Stelle
1148retrospective Community surveillancenachträgliche gemeinschaftliche Überwachung
1149acknowledgement of receiptEmpfangsbestätigung
1150principle of sound managementGrundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung
1151debuggingBehebung von Programmfehlern
1152ad hoc advisory panelAd-hoc-Beratungsgruppe
1153selection committeeAuswahlausschuss
1154misuse of procedureVerfahrensmißbrauch
1155procedure for the provision of informationInformationsverfahren
1156identification symbolIdentitätszeichen
1157QSQualitätssicherungssystem
1158Interinstitutional Cooperation AgreementAbkommen über interinstitutionelle Zusammenarbeit
1159Secretary of State for WalesMinister für Wales
1160Secretary of State for the Environment and Minister for LondonMinister für Umweltfragen und Minister für London
1161supervisory authorityAufsichtsbehörde
1162accession instrumentBeitrittsurkunde
1163salary statementGehaltsbescheinigung
1164postal servicePostdienst
1165assisting usersHilfestellung für die Benutzer
1166general licence schemeSystem der “general licence”
1167implementation reportBericht über die Durchführung
1168derogation reportBericht über die Abweichungen
1169administrative circularRundschreiben der Verwaltungen
1170legislative decreeGesetzesdekret
1171licensing arrangementsGenehmigungssystem
1172number plateImmatrikulationstafel
1173right of defenceAnspruch auf rechtliches Gehör
1174administrative errorAmtsfehler
1175duty to have a regard to interestsFürsorgepflicht
1176medical expensesKrankheitskosten
1177classificationKlassifizierung
1178land-locked countryBinnenland
1179composite reportzusammenfassender Bericht
1180drainageEntsorgung von Abwasser
1181overview tablezusammenfassende Tabelle
1182ITER Conceptual Design Activities Final ReportSchlussbericht über die Zusammenarbeit bei der Erstellung eines Vorentwurfs
1183seconded personabgestellte Person
1184secondment agreementAbstellungsvereinbarung
1185administrative documentVerwaltungsdokument
1186control agencyKontrollstelle
1187no fault liabilityHaftpflicht ohne Untersuchung der Schadensursache
1188disapplicationNichtanwendung
1189redeployment procedureReorganisation
1190Community Civil Aviation AuthorityGemeinschaftliche Zivilluftfahrtsbehörde
1191indicative noticenicht verbindliche Bekanntmachung
1192‘Stage I’ DirectiveStufe I-Richtlinie
1193potato delivery certificateKartoffel-Lieferbescheinigung
1194conformity checkKonformitätskontrolle
1195processing certificateBescheinigung über die industrielle Zweckbestimmung
1196amount of quotaKont.
1197incomplete vehicleunvollständiges Fahrzeug
1198extension numberErweiterung
1199end-of-series vehicleFahrzeug aus einer auslaufenden Serie
1200imposition of sanctionsVerhängung von Sanktionen
1201competent authorityzuständige Stelle
1202sectoral Directivesektorale Richtlinie
1203staff reportBeurteilung
1204conversion loanUmstellungsdarlehen
1205exchange officialAustauschbeamter
1206host serviceAufnahmedienststelle
1207donor serviceHerkunftsdienststelle
1208clarification measureklarstellende Maßnahme
1209business registerUnternehmensregister
1210body which compiles a registerregisterführende Instanz
1211exempting RegulationFreistellungsverordnung
1212national coordinatornationaler Koordinator
1213host administrationGastdienststelle
1214groundingFlugverbot
1215principle of additionalityGrundsatz der Komplementarität
1216class licenceGruppenlizenz
1217assessment fileValorisierungsunterlagen
1218IVRNationalitätskennzeichen
1219impression in relief for the blindBlindenschrift
1220use of computerised systemsBenutzung von EDV-Systemen
1221accountingBuchführung
1222Deputy Administratorstellvertretender Verwalter
1223draft lawRegierungsvorlage
1224bridge between productsVerbindung zwischen Produkten
1225main expertHauptsachverständiger
1226administrative statementVerwaltungsbogen
1227family statementFamilienstandsbogen
1228Additional ProtocolZusatzprotokoll
1229crisis centreKrisenzentrum
1230operational areaAmtsbereich
1231processing feeBearbeitungsgebühr
1232Programme Coordination OfficeProgrammkoordinierungsstelle
1233bottom-up approachBottom-up-Ansatz
1234annulment of appointmentAufhebung einer Benennung
1235technical groupSachverständigengruppe
1236Regional DirectorRegionaldirektor
1237area supervisorGebietsaufsichtsbeamter
1238circuit supervisorBezirksaufsichtsbeamter
1239request for verificationErsuchen um Nachprüfung
1240appeal assessorBerufungsbeurteilender
1241non-technical summarynicht technische Zusammenfassung
1242decision to transferEntscheidung über die “Zurverfügungstellung”
1243reasoned requestbegründeter Antrag
1244stewardOrdner
1245financial controlfinanzielle Kontrolle
1246causal connectionursächlicher Zusammenhang
1247PPModellversuch
1248issue of the invitation to tenderEröffnung der Ausschreibung
1249invitation to tenderAusschreibungsverfahren
1250NBMNBM
1251Minister for Transport and CommunicationsMinister für Verkehr und Kommunikation
1252convergenceKonvergenz
1253protection of healthSchutz der Volksgesundheit
1254enforcementDurchsetzung
1255type-approval certificateGenehmigungsbogen
1256chassis with cabFahrgestell mit Führerhaus
1257chassis with bodyworkFahrgestell mit Aufbau
1258swept pathüberstrichene Fahrbahnfläche bei Kreisverkehr
1259code of ethicsEhrenkodex
1260equivalence of the different language versionsÜbereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen
1261sensitive postsensibler Dienstposten
1262radiation passportStrahlenschutzpaß
1263observer statusBeobachterstatus
1264amalgamation of all amendments to original instrumentskonsolidierte Fassung der Rechtstexte
1265customs entry certificateVerzollungsbescheinigung
1266attestation of satisfactory performanceBescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
1267first purchaserErsterwerber
1268non-quota producernicht quotengebundener Erzeuger
1269ATPLVerkehrsflugzeugführererlaubnis
1270franking machineFrankiermaschine
1271audit cycleBetriebsprüfungszyklus
1272covert disciplinary sanctionverschleierte Disziplinarstrafe
1273flexible retirement arrangementflexible Regelung für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
1274Cooperation CouncilKooperationsrat
1275record of equipmentAusrüstsungsverzeichnis
1276accompanying administrative documentbegleitendes Verwaltungsdokument
1277simplified accompanying documentvereinfachtes Begleitdokument
1278prior approvalvorheriger Sichtvermerk
1279reporting procedureMeldeverfahren
1280double-surgery caseFührung von zwei Arztpraxen
1281entitlement to damagesSchadenersatzanspruch
1282national liaison authorityeinzelstaatliche Verbindungsstelle
1283on-licence premisesSchankstätte
1284forum for dialogueberatendes Forum
1285expatriation allowanceExpatriierungszulage
1286technical and administrative secretariattechnisches und Verwaltungssekretariat
1287minor variationgeringfügige Änderung
1288act adversely affecting an officialbeschwerende Maßnahme
1289chairmanshipVorsitz
1290principle of the right to a fair hearingGrundsatz rechtlichen Gehörs
1291travel expensesReisekosten
1292reply cardAntwortkarte
1293internal auditinginterne Kontrolle
1294timetable of prioritiesZeitplan der vordringlichen Aufgaben
1295retaliatory measuresVergeltungsmaßnahmen
1296sponsoring bodyTrägerorgan
1297user inspectorateAbnehmerprüfstelle
1298administrative enquirybehördliche Ermittlung
1299assistance on requestAmtshilfe auf Antrag
1300common languageVerkehrssprache
1301cost of maintaining an address for serviceZustellungskosten
1302subsistence expensesAufenthaltskosten
1303benchmark testPrüftest
1304telephone facilitiesAusstattung mit Telefonanlage
1305subject to release of the postvorbehaltlich der Stellenfreigabe
1306technology watchingTechnologieüberwachung
1307supervisory protocolÜberwachungsprotokoll
1308budget management unitfür die Haushaltsführung zuständiges Referat
1309interfacingAnschlußtechnik
1310department administering appropriationsmittelverwaltende Dienststelle
1311active and passive network securityaktive und passive Sicherheit der Netze
1312legal procedure relating to disputesStreitsache
1313monarchMonarch
1314electronic dispatchelektronische Auslieferung
1315librarianshipBibliothekswissenschaft
1316Autonomous Province of Trentoautonome Provinz Trento
1317DSTSommerzeit
1318CAPUMP
1319Community stampGemeinschaftsstempel
1320administrative redressverwaltungsrechtliche Beschwerde
1321minimal clauseMindestklausel
1322official accommodationDienstwohnung
1323pre-litigation procedurevorprozessuales Verfahren
1324prudential considerationaufsichtsrechtliche Gründe
1325electoral areaWahlgebiet
1326document accompanying goodsBegleitschein für Reisegut
1327security adviserSicherheitsberater
1328multilingual printer driverDruckertreiber für mehrsprachige Drucker
1329declaration of principlesGrundsatzerklärung
1330Theocratic Republictheokratische Republik
1331list of persons to be refused entryListe der nicht zuzulassenden Personen
1332internal numberinterne Nummer
1333Formalities Examining DivisionFormalprüfungsabteilung
1334Design Administration and Legal DivisionMusterverwaltungs- und Rechtsabteilung
1335ground administrationadministrative Abfertigung am Boden
1336Interinstitutional declaration on democracy, transparency and subsidiarityInterinstitutionelle Erklärung zur Demokratie, Transparenz und Subsidiarität
1337extinctive time limitAusschlussfrist
1338application for decommissioningAusmusterungsunterlagen
1339MCAWAB
1340partial invitation to tenderEinzelausschreibung
1341declaration on oathVersicherung an Eides Statt
1342solemn declarationfeierliche Erklärung
1343slotZeitnische
1344telcoBetreiber im Bereich der Telekommunikation
1345Agriculture, Fisheries, Forestry and Rural Development DivisionAbteilung Landwirtschaft, Fischerei, Forstwirtschaft und ländliche Entwicklung
1346Library Service (cataloguing) – BrusselsDienststelle Bibliothek (Katalog) – Brüssel
1347clerical duties of an administrative natureAusführung administrativer Aufgaben
1348secretarial skillsSekretariatstechniken
1349secretarial workSekretariatsarbeiten
1350Documentation Service – BrusselsDienststelle Dokumentation – Brüssel
1351documentation centreDokumentationszentrum
1352programming divisionProgrammabteilung
1353centralised procedurezentralisiertes Verfahren
1354decentralised proceduredezentralisiertes Verfahren
1355multi-state procedureMehrstaaten-Verfahren
1356deliver an opinion without delayumgehend Stellung nehmen
1357consumption expenditureKonsumausgabe
1358holding of elected municipal officeAmt eines kommunalen Mandatsträger
1359representative council of a municipalitykommunale Vertretungskörperschaft
1360phasing inschrittweise Übernahme
1361language divisionSprachenabteilung
1362no quotationkeine Notierungen
1363leaseMietvertrag
1364maintenance contractWartungsvertrag
1365clerical or office workerVerwaltungsangestellter
1366Community third country DirectiveEG-Drittlandsrichtlinie
1367functional and technical specificationfunktionelle und technische Spezifikation
1368corrective maintenance, user-driven modifications and other modificationsWartung der Programme durch deren laufende Verbesserung, Anpassung und Weiterentwicklung
1369electronic spreadsheet programTabellenkalkulation
1370age limitAltersgrenze
1371operator-assisted paging serviceFunkrufdienst mit Vermittlung
1372standard subscriber agreementMusterbezugsvereinbarung
1373register at local levelRegister der zuständigen örtlichen Behörden
1374French official plant protection servicefranzösisches Pflanzenschutzamt
1375pool output pricePoolausgabepreis
1376pool pricePoolpreis
1377specific quantitative restrictionspezifische mengenmäßige Beschränkung
1378liaison groupVerbindungsgruppe
1379Section for Economic, Financial and Monetary QuestionsFachgruppe Wirtschafts-, Finanz- und Währungsfragen
1380arts administratorVerwaltungsfachmann für den kulturellen Bereich
1381express delivery serviceEil-Kurierdienst
1382Community-wide eco-labelling systemgemeinschaftsweites Öko-Kennzeichnungssystem
1383tide-over periodÜbergangszeit
1384pool input pricePooleingabepreis
1385trade mark provisionsBestimmungen über Warenzeichen
1386exclusive dealing contractAlleinvertriebsvereinbarung
1387advance fixing certificateBescheinigung über die Vorausfestsetzung
1388urban communitystädtische Gemeinde
1389declaration on administrative burdens on enterprisesErklärung zur Lockerung der administrativen Zwänge der Unternehmen
1390division of powersBefugnisverteilung
1391CPLBerufsflugzeugführererlaubnis
1392Head of ProtocolProtokollchef
1393assistant nursery nurseKinderpflegerassistent(in)
1394CPDBPR
1395one-stop authorisationGlobalgenehmigung
1396spot checkStichprobenkontrolle
1397solution to the underlying issueeigentliche Lösung
1398warning letterMahnschreiben
1399annual dutyjährliche Eintragungsabgabe
1400CWKR
1401proceedings for non-conformity of national implementing measuresVerfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmen
1402speaking noteSprechzettel
1403two-tier applicationzweistufige Anwendung
1404marking up copyKopiezeichnung
1405naturalisationEinbürgerung
1406EC-Czech Republic Joint CommitteeGemischter Ausschuss EG – Tschechische Republik
1407double-hatting formulaFormel des “doppelten Hutes”
1408Ministry of FinanceFinanzministerium
1409preselection testVorauswahlprüfung
1410list of suitable candidatesEignungsliste
1411flag StateFlaggenstaat
1412interinstitutional competitionInterinstitutionelles Auswahlverfahren
1413open competitionallgemeines Auswahlverfahren
1414Selection BoardPrüfungsausschuss
1415statement of revenueEinnahmen
1416authorised staffgenehmigter Personalbestand
1417mission expensesDienstreisekosten
1418voluntary liquidationfreiwillige Liquidation
1419ISSHöheres Gesundheitsinstitut
1420sensitive itemempfindliche Ware
1421ECSC’s operating budgetEGKS-Funktionshaushaltsplan
1422local government code for the Land of Saxony-AnhaltGO LSA
1423IHRWeltgesundheitsordnung
1424District Customs HouseBezirkszollamt
1425Committee on Health and Safety at WorkAusschuss für Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz
1426limited derogationbegrenzte Ausnahme
1427single notification dossiereinziger Anmeldeantrag
1428additional resourceergänzende Einnahme
1429plenary agendaTagesordnung für eine Vollversammlung
1430two-pillar nature of the EEA AgreementEWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen
1431e-formelektronischer Fragebogen
1432MECMinisterium für wirtschaftlichen Wettbewerb
1433coordinating bodyKoordinierungsstelle
1434Executive BoardExekutivdirektorium
1435Secretary of State for Social SecurityMinister für soziale Sicherheit
1436contractual obligationLeistungsverpflichtung
1437NGQGEM
1438ORPAHORPAH
1439anti-riot shieldPolizeischild
1440ECATECAT
1441public shareholderstaatlicher Gesellschafter
1442local authorityGebietskörperschaft
1443European Union AdministratorVerwalter der Europäischen Union
1444letter-post itemBriefpostsendung
1445postal parcelPostpaket
1446postal item in transitDurchfuhr von Postsendungen
1447verification visitKontrollbesuch
1448Ministerial DecisionMinisterialbeschluß
1449own-initiative procedureVerfahren von Amts wegen
1450Asean General SecretariatASEAN-Generalsekretariat
1451official posted under a rotation systemBeamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist
1452abuse of powerAmtsmißbrauch
1453forest rangerFörster
1454front-line StateFrontlineland
1455agreement of minor importanceVereinbarung von geringer Bedeutung
1456NFNationaler Fonds für Umweltschutz und Wasserbehandlung
1457Ministry of the EnvironmentUmweltministerium
1458State Secretary for JusticeStaatssekretär für Justiz
1459Committee on Budget, Finance and AdministrationAusschuss für Haushalt, Finanzen und Verwaltung
1460notification obligationAnmeldungspflicht
1461Government service programmestaatliches Dienstleistungsprogramm
1462local government bodyStelle einer lokalen Regierung
1463security exceptionAusnahme zur Wahrung der Sicherheit
1464EPExtensivierungsprämie
1465staff exchangeAustausch von Personal
1466Air Traffic Control DirectorateFlugsicherungsdirektion
1467illegal workillegale Arbeit
1468data-processing assistantVerwaltungsinspektor (Informatiker)
1469notice of recruitmentallgemeine Stellenausschreibung
1470Regional Fund for Sickness InsuranceGebietskrankenkasse
1471Main Association of Austrian Social Insurance InstitutionsHauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger
1472Pension Insurance Institution for EmployeesPensionsversicherungsanstalt der Angestellten
1473administrative checkverwaltungsmäßige Kontrolle
1474Provincial Employment OfficeLandesarbeitsamt
1475joint centre for data-processing, insurance registration and collection of contributions of the social institutionsZentralstelle der Träger der sozialen Sicherheit für Datenverarbeitung, Erfassung der Versicherten und Beitragserhebung
1476import quotaEinf.-Kont.
1477joint organizational structuregemeinsame Organisationsstruktur
1478elected municipal officerkommunaler Mandatsträger
1479Minister for Foreign AffairsMinister für auswärtige Angelegenheiten
1480State Secretary to the Minister for Education, with responsibility for School EducationStaatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für das Schulwesen
1481Minister of State to the Government and at the Department of Enterprise and Employment with special responsibility for Commerce and Technology and Consumer AffairsStaatsminister der Regierung und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und Verbraucherfragen
1482Minister of State at the Department of Education with special responsibility for Youth and Sport and at the Department of the Environment with special responsibility for Local Government Reform and urban traffic managementStaatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs
1483State Secretary to the Minister for the InteriorStaatssekretär beim Minister des Innern
1484State Secretary for Educational ResourcesStaatssekretär beim Minister für das Bildungsetat
1485Ministry of Health and Social AffairsMinisterium für Volksgesundheit und soziale Angelegenheiten
1486National Board for Public ProcurementAmt für öffentliche Aufträge
1487National Board of Health and WelfareZentralamt für Gesundheits- und Sozialwesen
1488National Labour Market BoardNationaler Rat für den Arbeitsmarkt
1489National Social Insurance BoardReichsversicherungsamt
1490Social Insurance OfficeAllgemeine Versicherungskasse
1491welfare fundFürsorgeeinrichtung
1492Minister for Social SecurityMinister für soziale Sicherheit
1493Employment OfficeArbeitsamt
1494insurance and welfare institutionsVersicherungs- und Versorgungswerke
1495IKAIKA
1496National Directorate of Social Security and AssistanceAbteilung Soziale Sicherung
1497NEAFCKommission für die Fischerei im Nordostatlantik
1498ASWanerkannter Sozialarbeiter
1499basic taxable amountBesteuerungsgrundlage
1500Keeper of the Seals, Minister for JusticeSiegelbewahrer, Minister der Justiz
1501State Secretary to the Minister for Regional Planning, with responsibility for TransportStaatssekretär beim Minister für Raumordnung, zuständig für Verkehr
1502taking of an oathEidesleistung
1503Minister for EducationMinister für Bildung
1504Federal ChancellorBundeskanzler
1505Federal Minister for Agriculture and ForestryBundesminister für Land- und Forstwirtschaft
1506Federal Minister for Science, Research and the ArtsBundesminister für Wissenschaft, Forschung und Kunst
1507Federal Minister for DefenceBundesminister für Landesverteidigung
1508Federal Minister for State Holdings, Nationalised Industries and CommunicationsBundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr
1509Minister for JusticeBundesminister für Justiz
1510Federal Minister for FinanceBundesminister für Finanzen
1511Federal Minister for the EnvironmentBundesminister für Umwelt
1512Federal Minister for Home AffairsBundesminister für Inneres
1513Federal Minister for Economic AffairsBundesminister für wirtschaftliche Angelegenheiten
1514Federal Minister for Foreign Affairs and Vice ChancellorBundesminister für auswärtige Angelegenheiten und Vizekanzler
1515Federal Minister for Labour and Social AffairsBundesminister für Arbeit und Soziales
1516Minister for Agriculture and Small and Medium-Sized BusinessesMinister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe
1517Minister for the Civil ServiceMinister des Öffentlichen Dienstes
1518Minister for JusticeMinister der Justiz
1519Minister for Science PolicyMinister der Wissenschaftspolitik
1520Minister for Public Health and PensionsMinister der Volksgesundheit und der Pensionen
1521Minister for Finance and Foreign TradeMinister der Finanzen und des Aussenhandels
1522Minister for Foreign AffairsMinister der Auswärtigen Angelegenheiten
1523Minister for TransportMinister des Transportwesens
1524Prime MinisterPremierminister
1525State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime MinisterPremierminister beigeordneter Staatssekretär für Entwicklungs- zusammenarbeit
1526State Secretary for Security, attached to the Minister for the InteriorMinister des Innern beigeordneter Staatssekretär für Sicherheit
1527Deputy Prime Minister and Minister for DefenceVizepremierminister und Minister der Landesverteidigung
1528Deputy Prime Minister and Minister for the InteriorVizepremierminister und Minister des Innern
1529Deputy Prime Minister and Minister for the BudgetVizepremierminister und Minister des Haushalts
1530Minister for ResearchMinister für Forschung
1531Minister for JusticeMinister der Justiz
1532Minister for FinanceMinister der Finanzen
1533Minister for TaxationMinister für Steuern
1534Minister for the Environment and EnergyMinister für Umweltfragen und Energie
1535Minister for Foreign AffairsMinister für auswärtige Angelegenheiten
1536Minister for TransportMinister für Verkehr
1537Prime MinisterMinisterpräsident
1538State SecretaryStaatssekretär
1539Chancellor of the Duchy of Lancaster, Minister for Public Service and ScienceKanzler des Herzogtums Lancaster, Minister für den öffentlichen Dienst und für Wissenschaft
1540Lord Privy Seal (The Viscount Cranborne)Lordsiegelbewahrer
1541Lord President of the CouncilLordpräsident des Kronrats
1542Minister of State for Defence Procurement, Ministry of DefenceStaatsminister für das militärische Beschaffungswesen, Ministerium der Verteidigung
1543Minister of State for the Armed Forces, Ministry of DefenceStaatsminister für die Streitkräfte, Ministerium der Verteidigung
1544Minister of State, Ministry of Agriculture, Fisheries and FoodStaatsminister, Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1545Minister of State, Department for EducationStaatsminister, Ministerium für Bildung
1546Minister of State, Department of Health (Minister for Health)Staatsminister, Ministerium für Gesundheit (Minister für Gesundheit)
1547Minister of State, Department of Social Security (Minister for Social Security and Disabled People)Staatsminister, Ministerium für soziale Sicherheit (Minister für soziale Sicherheit und Behindertenfragen)
1548Minister of State, Department of Social SecurityStaatsminister, Ministerium für soziale Sicherheit
1549Minister of State, Department of the Environment (Minister for Local Government, Housing and Urban Regeneration)Staatsminister, Ministerium für Umweltfragen (Minister für örtliche Selbstverwaltung, Wohnungsbau und Städtesanierung)
1550Minister of State, Department of the Environment (Minister for Construction and Planning)Staatsminister, Ministerium für Umweltfragen (Minister für Bauwesen und Planung)
1551Minister of State, Department of the Environment (Minister for the Environment and Countryside)Staatsminister, Ministerium für Umweltfragen (Minister für Umweltschutz und den ländlichen Raum)
1552Minister of State, Department of Trade and Industry (Minister for Industry and Energy)Staatsminister, Ministerium für Handel und Industrie (Minister für Industrie und Energie)
1553Federal Minister without PortfolioBundesminister ohne Portefeuille
1554Federal Minister for Health and Consumer ProtectionBundesminister für Gesundheit und Konsumentenschutz
1555Federal Minister for Youth and the FamilyBundesminister für Jugend und Familie
1556Federal Minister for Education and Cultural AffairsBundesminister für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten
1557State Secretary, Federal ChancelleryStaatssekretär im Bundeskanzleramt
1558State Secretary, Federal Ministry of Foreign AffairsStaatssekretär im Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten
1559Minister for Employment, Labour and the Principle of Equal Opportunities for Women and MenMinister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
1560Minister for Social AffairsMinister der sozialen Angelegenheiten
1561Minister for Economic Affairs and Nordic Co-operationMinister für Wirtschaft sowie Minister für die nordische Zusammenarbeit
1562Minister for Trade and IndustryMinister für Handel und Industrie
1563Minister for Home and Church AffairsMinister des Innern sowie Minister für Kirchenfragen
1564Minister for LabourMinister für Arbeit
1565Minister for Cultural AffairsMinister für kulturelle Angelegenheiten
1566Minister for Social AffairsMinister für soziale Fragen
1567Minister for HealthMinister für Gesundheit
1568Minister for the Civil ServiceMinister für den öffentlichen Dienst
1569Foreign SecretaryMinister für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
1570Home SecretaryMinister des Innern
1571Secretary of State for EducationMinister für Bildung
1572President of the Board of Trade (Secretary of State for Trade and Industry)Präsident des “Board of Trade” (Minister für Handel und Industrie)
1573Secretary of State for EmploymentMinister für Arbeit
1574Minister of Agriculture, Fisheries and FoodMinister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1575Chief Secretary to the TreasuryLeitender Staatssekretär im Schatzamt
1576Secretary of State for TransportMinister für Verkehr
1577Secretary of State for Northern IrelandMinister für Nordirland
1578Attorney GeneralAttorney General
1579minister without portfolioMinister ohne Geschäftsbereich
1580Solicitor General for ScotlandSolicitor General für Schottland
1581Government Chief WhipParlamentarischer Sekretär des Schatzamts
1582Minister for Overseas DevelopmentMinister für Entwicklungspolitik
1583Minister of State for Foreign and Commonwealth AffairsStaatsminister, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
1584Minister of State, Home OfficeStaatsminister, Ministerium des Innern
1585Financial Secretary to the TreasuryFinancial Secretary, Schatzamt
1586Economic Secretary to the TreasuryEconomic Secretary, Schatzamt
1587Minister of State, Scottish OfficeStaatsminister, Ministerium für Schottland
1588Minister of State, Department of EmploymentStaatsminister für Beschäftigung
1589Minister of State, Department of Trade and Industry (Minister for Consumer Affairs and Small Firms)Staatsminister, Ministerium für Handel und Industrie (Minister für Verbraucherfragen und kleine Unternehmen)
1590Minister of State, Department of Trade and Industry (Minister for Trade)Staatsminister, Ministerium für Handel und Industrie (Minister für Handel)
1591Minister of State, Department of Transport (Minister for Railways and Roads)Staatsminister, Ministerium für Verkehr (Minister für Eisenbahn- und Strassenverkehr)
1592Minister of State, Northern Ireland OfficeStaatsminister, Ministerium für Nordirland
1593Parliamentary Under-Secretary, Ministry of Agriculture, Fisheries and FoodParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1594Parliamentary Under-Secretary of State, Ministry of DefenceParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium der Verteidigung
1595Parliamentary Under-Secretary of State, Department for EducationParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Bildung
1596Parliamentary Under-Secretary of State, Department for EmploymentParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Arbeit
1597Minister for Energy EfficiencyMinister für Energie-Effizienz
1598Parliamentary Under-Secretary of State, Foreign and Commonwealth OfficeParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
1599Parliamentary Under-Secretary of State, Department of HealthParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Gesundheit
1600Parliamentary Under-Secretary of State, Home OfficeParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium des Innern
1601Parliamentary Under-Secretary of State, Northern Ireland OfficeParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Nordirland
1602Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Social SecurityParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für soziale Sicherheit
1603Parliamentary Under-Secretary of State, Scottish OfficeParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Schottland
1604Parliamentary Under-Secretary of State, Office of Public Service and Science (Office of the Chancellor of the Duchy of Lancaster)Parlamentarischer Staatssekretär, Office of Public Service and Science (Büro des Kanzlers des Herzogtums Lancaster)
1605Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Trade and Industry (Corporate Affairs)Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie (Unternehmensfragen)
1606Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Trade and Industry (Trade and Technology)Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie (Handel und Technologie)
1607Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Trade and Industry (Industry and Energy)Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie) (Industrie und Energie)
1608Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Transport (Transport in London, Local Transport and Road Safety)Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Londoner Stadtverkehr, örtlicher Verkehr und Strassenverkehrssicherheit)
1609Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Transport (Aviation and Shipping)Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Luftfahrt und Schiffahrt)
1610Parliamentary Under-Secretary of State, Welsh OfficeParlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Wales
1611Parliamentary Under-Secretary of State for National HeritageParlamentarischer Staatssekretär für das nationale Kulturerbe
1612Parliamentary Under-Secretary of State, Lord Chancellor’s DepartmentParlamentarischer Staatssekretär, Amt des Lordkanzlers
1613Prime MinisterPremierminister
1614Minister of JusticeStellvertretender Premierminister; Minister der Justiz
1615Minister for European AffairsMinister für europäische Angelegenheiten
1616Minister for Foreign AffairsMinister für auswärtige Angelegenheiten
1617Minister for FinanceMinister der Finanzen
1618Minister for EducationMinister für Bildung
1619Minister for DefenceMinister der Verteidigung
1620Minister of the InteriorMinister des Innern
1621Minister of LabourMinister für Arbeit
1622Minister for Labour, Social Dialogue and ParticipationMinister für Arbeit, sozialen Dialog und Mitwirkung der Arbeitnehmer
1623Minister for CultureMinister für Kultur
1624Minister for Economic Development and PlanningMinister für Wirtschaftsentwicklung und den Plan
1625Minister for State Reform, Decentralization and CitizenshipMinister für Staatsreform, Dezentralisierung und Staats- angehörigkeitsfragen
1626Minister for the Civil ServiceMinister für den öffentlichen Dienst
1627Minister for Health and Sickness InsuranceMinister für Gesundheit und Krankenversicherung
1628Minister for Social IntegrationMinister für Integration und die Bekämpfung der Ausgrenzung
1629Minister for Solidarity between GenerationsMinister für die Solidarität zwischen den Generationen
1630Minister for Agriculture and FoodMinister für Landwirtschaft und Ernährung
1631Minister for IndustryMinister für Industrie
1632Minister for HousingMinister für Wohnungsbau
1633Minister for Small and Medium-Sized Undertakings, Trade and Craft IndustriesMinister für KMU, Handel und Handwerk
1634Minister for Information Technology and PostMinister für Informationstechnologien und Post
1635Minister for OverseasMinister für überseeische Angelegenheiten
1636Minister for the EnvironmentMinister für Umweltfragen
1637Minister for Youth Affairs and SportMinister für Jugend und Sport
1638Minister for TourismMinister für Fremdenverkehr
1639Minister for Ex-Servicemen and War VictimsMinister für Kriegsveteranen und Kriegsopfer
1640Minister attached to the Minister for Foreign Affairs, with responsibility for CooperationBeigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Zusammenarbeit
1641Minister with responsibility for European AffairsBeigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für europäische Angelegenheiten
1642State Secretary to the Prime Minister, with responsibility for Emergency Humanitarian MeasuresStaatssekretär beim Premierminister, zuständig für humanitäre Sofortmassnahmen
1643State Secretary to the Prime Minister, with responsibility for EmploymentStaatssekretär beim Premierminister, zuständig für Beschäftigung
1644State Secretary to the Prime Minister, Government SpokespersonStaatssekretär beim Premierminister, Regierungssprecher
1645State Secretary to the Minister for Economic Affairs and Finance, with responsibility for the BudgetStaatssekretär beim Minister für Wirtschaft und Finanzen, zuständig für den Haushalt
1646State Secretary to the Minister for Economic Affairs and Finance, with responsibility for FinanceStaatssekretär beim Minister für Wirtschaft und Finanzen, zuständig für Finanzen
1647State Secretary to the Minister for Education, with responsibility for Higher EducationStaatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für die Hochschulen
1648State Secretary to the Minister for Education, with responsibility for ResearchStaatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für die Forschung
1649Federal Minister for FinanceBundesminister der Finanzen
1650Federal Minister for Economic AffairsBundesminister für Wirtschaft
1651Federal Minister for Food, Agriculture and ForestryBundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1652Federal Minister for Labour and Social AffairsBundesminister für Arbeit und Sozialordnung
1653Federal Minister for DefenceBundesminister der Verteidigung
1654Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and YouthBundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
1655Federal Minister for HealthBundesminister für Gesundheit
1656Federal Minister for TransportBundesminister für Verkehr
1657Federal Minister for Post and TelecommunicationsBundesminister für Post und Telekommunikation
1658Federal Minister for Regional Planning, Building and Urban DevelopmentBundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
1659Federal Minister for Education and Science, Research and TechnologyBundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie
1660Federal Minister for Economic Cooperation and DevelopmentBundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
1661Federal Minister for Special Tasks and Head of the Federal ChancelleryBundesminister für besondere Aufgaben und Chef des Bundeskanzleramtes
1662Federal Minister for the Environment, Nature Conservation and Reactor SafetyBundesminister für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
1663State Secretary, Office of Federal PresidentStaatssekretär, Bundespräsidialamt
1664Minister of State, Federal ChancelloryStaatsminister, Bundeskanzleramt
1665Head of the Press and Information Office of the Federal Government, State SecretaryChef des Presse- und Informationsamtes der Bundesregierung, Staatssekretär
1666Minister of State, Foreign AffairsStaatsminister, Auswärtiges Amt
1667State Secretary, Foreign AffairsStaatssekretär des Auswärtigen Amts
1668Parliamentary State Secretary to the Federal Minister of the InteriorParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister des Innern
1669Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for JusticeParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Justiz
1670State Secretary, Federal Ministry of JusticeStaatssekretär, Bundesministerium der Justiz
1671Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for FinanceParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Finanzen
1672State Secretary, Federal Ministry of FinanceStaatssekretär, Bundesministerium der Finanzen
1673Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Economic AffairsParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Wirtschaft
1674State Secretary, Federal Ministry of Economic AffairsStaatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft
1675Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Food, Agriculture and ForestryParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1676State Secretary, Federal Ministry of Food, Agriculture and ForestryStaatssekretär, Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1677Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Labour and Social AffairsParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung
1678State Secretary, Federal Ministry of Labour and Social AffairsStaatssekretär, Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung
1679Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for DefenceParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Verteidigung
1680State Secretary, Federal Ministry of DefenceStaatssekretär, Bundesministerium der Verteidigung
1681Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and YouthParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
1682State Secretary, Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and YouthStaatssekretär, Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
1683Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for HealthParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Gesundheit
1684State Secretary, Federal Ministry of HealthStaatssekretär, Bundesministerium für Gesundheit
1685Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for TransportParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Verkehr
1686State Secretary, Federal Ministry of TransportStaatssekretär, Bundesministerium für Verkehr
1687Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Post and TelecommunicationsParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Post und Telekommunikation
1688State Secretary, Federal Ministry of Post and TelecommunicationsStaatssekretär, Bundesministerium für Post und Telekommunikation
1689Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Regional Planning, Building and Urban DevelopmentParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
1690State Secretary, Federal Ministry of Regional Planning, Building and Urban DevelopmentStaatssekretär, Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
1691Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Education, Science, Research and TechnologyParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie
1692State Secretary, Federal Ministry of Education, Science, Research and TechnologyStaatssekretär, Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie
1693Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Economic Co-operation and DevelopmentParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
1694State Secretary, Federal Ministry of Economic Co-operation and DevelopmentStaatssekretär, Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
1695Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for the Environment, Nature Conservation and Reactor SafetyParlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
1696State Secretary, Federal Ministry of the Environment, Nature Conservation and Reactor SafetyStaatssekretär, Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
1697Prime MinisterPremierminister
1698Minister attached to the Prime MinisterMinister in der Regierungskanzlei
1699Minister for Foreign AffairsMinister für auswärtige Angelegenheiten
1700Minister for the InteriorMinister des Innern
1701Minister for DefenceMinister der Verteidigung
1702Minister for Economic AffairsMinister für Wirtschaft
1703Minister for FinanceMinister der Finanzen
1704Minister for AgricultureMinister für Landwirtschaft
1705Minister for LabourMinister für Arbeit
1706Minister for Health, Social Welfare and Social SecurityMinister für Gesundheit, Vorsorge und soziale Sicherheit
1707Minister for JusticeMinister der Justiz
1708Minister for Education and Religious AffairsMinister für Bildung und Kultusfragen
1709Minister for CultureMinister für Kultur
1710Minister for Public OrderMinister für die öffentliche Ordnung
1711Minister for Macedonia and ThraceMinister für Makedonien und Thrakien
1712Minister for the AegeanMinister für die Ägäis
1713Minister for the Environment, Regional Planning and Public WorksMinister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
1714Minister for Industry, Energy and TechnologyMinister für Industrie, Energie und Technologie
1715Minister for TradeMinister für Handel
1716Minister for Merchant ShippingMinister für die Handelsmarine
1717Minister for Transport and CommunicationsMinister für Verkehr und Kommunikation
1718Minister for TourismMinister für Fremdenverkehr
1719Minister for the Press and the Mass MediaMinister für Presse und Massenmedien
1720Deputy Minister for the InteriorStellvertretender Minister des Innern
1721Deputy Minister for Foreign Affairs with responsibility for European AffairsStellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Europa-Angelegenheiten
1722Deputy Minister for Economic AffairsStellvertretender Minister für Wirtschaft
1723Deputy Minister for Education and Religious AffairsStellvertretender Minister für Bildung und Kultusfragen
1724Deputy Minister for the Environment, Regional Planning and Public WorksStellvertretender Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
1725Deputy Minister for Industry, Energy and TechnologyStellvertretender Minister für Industrie, Energie und Technologie
1726State Secretary, Prime Minister’s OfficeStaatssekretär in der Regierungskanzlei
1727State Secretary for Foreign AffairsStaatssekretär für auswärtige Angelegenheiten
1728State Secretary for the InteriorStaatssekretär für innere Angelegenheiten
1729State Secretary for DefenceStaatssekretär für Verteidigung
1730State Secretary for Economic AffairsStaatssekretär für Wirtschaft
1731State Secretary for FinanceStaatssekretär für Finanzen
1732State Secretary for AgricultureStaatssekretär für Landwirtschaft
1733State Secretary for LabourStaatssekretär für Arbeit
1734State Secretary for HealthStaatssekretär für Gesundheit
1735State Secretary for Social WelfareStaatssekretär für Vorsorge
1736State Secretary for Social SecurityStatssekretär für soziale Sicherheit
1737State Secretary for Education and Religious AffairsStaatssekretär für Bildung und Kulturfragen
1738State Secretary for CultureStaatssekretär für Kultur
1739State Secretary for SportStaatssekretär für Sport
1740State Secretary for Public OrderStaatssekretär für öffentliche Ordnung
1741State Secretary for the Environment, Regional Planning and Public WorksStaatssekretär für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
1742State Secretary for TradeStaatssekretär für Handel
1743State Secretary for Transport and CommunicationsStaatsekretär für Verkehr und Kommunikation
1744State Secretary to the Prime MinisterMinister beim Premierminister
1745State Secretary for the Press and the Mass MediaStaatsekretär für Presse und Massenmedien
1746Prime MinisterPremierminister
1747Tánaiste (Deputy Prime Minister) and Minister for Foreign AffairsStellvertretender Premierminister (Tanaiste) und Minister für auswärtige Angelegenheiten
1748Minister for FinanceMinister der Finanzen
1749Minister for HealthMinister für das Gesundheitswesen
1750Minister for Equality and Law ReformMinister für Gleichberechtigung und Rechtsreform
1751Minister for Arts, Culture and the GaeltachtMinister für Kunst, Kultur und den gälischsprachigen Raum
1752Minister for the EnvironmentMinister für Umweltfragen
1753Minister for EducationMinister für das Bildungswesen
1754Minister for Tourism and TradeMinister für Fremdenverkehr und Handel
1755Minister for Enterprise and EmploymentMinister für Unternehmen und Beschäftigung
1756Minister for Agriculture, Food and ForestryMinister für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1757Minister for Social WelfareMinister für soziale Angelegenheiten
1758Minister for JusticeMinister der Justiz
1759Minister for Transport, Energy and CommunicationsMinister für Verkehr, Energie und Kommunikation
1760Minister for Defence and the MarineMinister für Verteidigung und für die Marine
1761Attorney GeneralAttorney General
1762Minister of State at the Department of the Taoiseach with special responsibility as Government Chief Whip and at the Department of DefenceStaatsminister im Amt des Premierministers (Taoiseach), mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der Verteidigung
1763Minister of State at the Department of Social Welfare with special responsibility for the integration of the taxation and social welfare codes and for customer information programmesStaatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für Verbraucherinformationsprogramme
1764Minister of State at the Department of Agriculture, Food and ForestryStaatsminister im Ministerium für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1765Minister of State at the Department of Finance with special responsibility for public expenditureStaatsminister im Ministerium der Finanzen, mit besonderer Zuständigkeit für die öffentlichen Ausgaben
1766Minister of State at the Department of Health, at the Department of Education and at the Department of JusticeStaatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, im Ministerium für das Bildungswesen und im Ministerium der Justiz
1767Minister of State at the Department of the Marine with special responsibility for Port DevelopmentStaatsminister im Ministerium für die Marine, mit besonderer Zuständigkeit für den Hafenausbau
1768Minister of State at the Department of the Environment with special responsibility for Housing and Urban RenewalStaatsminister im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für Wohnungsbau und Stadterneuerung
1769Minister of State at the Department of the Taoiseach, the Department of Finance and the Department of Transport, Energy and CommunicationsStaatsminister im Amt des Premierministers (Taoiseach), im Ministerium der Finanzen sowie im Ministerium für Verkehr, Energie und Kommunikation
1770Prime MinisterMinisterpräsident
1771Minister for Foreign AffairsMinister für auswärtige Angelegenheiten
1772Minister for Home AffairsMinister des Innern
1773Minister for JusticeMinister für Begnadungsrecht und Justiz
1774Minister for DefenceMinister der Verteidigung
1775Minister for the Treasury (ad interim)Schatzminister (ad interim)
1776Minister for the Budget and Economic PlanningMinister für den Haushalt und für Wirtschaftsplanung
1777Minister for FinanceMinister der Finanzen
1778Minister for EducationMinister für das Bildungswesen
1779Minister for Public Works and the EnvironmentMinister für öffentliche Arbeiten und Umwelt
1780Minister for Agriculture, Food and Forest ResourcesMinister für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1781Minister for Transport, Minister for Merchant ShippingMinister für Verkehr und für die Handelsflotte
1782Minister for Posts and TelecommunicationsMinister für Post und Telekommunikation
1783Minister for Industry, Trade and Craft TradesMinister für Industrie, Handel und Handwerk
1784Minister for Employment and Social SecurityMinister für Arbeit und Sozialfragen
1785Minister for Foreign Trade (ad interim)Minister für den Aussenhandel (ad interim)
1786Minister for the Civil Service and Regional AffairsMinister für den öffentlichen Dienst und für regionale Angelegenheiten
1787Minister for HealthMinister für das Gesundheitswesen
1788Minister for Cultural and Environmental AssetsMinister für das kulturelle und landschaftliche Erbe
1789Minister for the Universities and Scientific and Technological ResearchMinister für Hochschulen sowie wissenschaftliche und technologische Forschung
1790Minister for Families and Social SupportMinister für Familie und soziale Solidarität
1791Minister for Community Policy Co-ordination (ad interim)Minister für die Koordinierung der Politik gegenüber der Europäischen Gemeinschaft (ad interim)
1792Minister for Institutional ReformMinister für die Reform der Institutionen
1793State Secretary, Prime Minister’s OfficeStaatssekretär im Amt des Ministerpräsidenten
1794State Secretary for Foreign AffairsStaatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten
1795State Secretary for the InteriorStaatssekretär im Ministerium des Innern
1796State Secretary for JusticeStaatssekretär im Ministerium der Justiz
1797State Secretary for DefenceStaatssekretär im Ministerium der Verteidigung
1798State Secretary for the TreasuryStaatssekretär im Schatzministerium
1799State Secretary for the BudgetStaatssekretär im Ministerium für den Haushalt
1800State Secretary for FinanceStaatssekretär im Ministerium der Finanzen
1801State Secretary for EducationStaatssekretär im Ministerium für das Bildungswesen
1802State Secretary for Public WorksStaatssekretär im Ministerium für öffentliche Arbeiten
1803State Secretary for Agriculture, Food and Forest ResourcesStaatssekretär im Ministerium für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1804State Secretary for TransportStaatssekretär im Ministerium für Verkehr
1805State Secretary for Posts and TelecommunicationsStaatssekretär im Ministerium für das Post- und Fernmeldewesen
1806State Secretary for IndustryStaatssekretär im Ministerium für Industrie
1807State Secretary for Employment and Social SecurityStaatssekretär im Ministerium für Arbeit und Sozialfragen
1808State Secretary for HealthStaatssekretär im Ministerium für das Gesundheitswesen
1809State Secretary for the EnvironmentStaatssekretär für Umwelt
1810State Secretary for the Universities and for Scientific and Technological ResearchStaatssekretär im Ministerium für Hochschulen sowie wissenschaftliche und technologische Forschung
1811State Secretary for Foreign TradeStaatssekretär im Ministerium für Aussenhandel
1812State Secretary for Cultural and Environmental AssetsStaatssekretär im Ministerium für das kulturelle und landschaftliche Erbe
1813State Secretary for Relations with ParliamentStaatssekretär für die Beziehungen zum Parlament
1814Prime Minister, Ministre d’Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and EmploymentPremierminister, “ministre d’Etat”, Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung
1815Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Foreign Trade and Co-operationVizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten, Aussen- handel und Zusammenarbeit
1816Minister for Agriculture, Viticulture and Rural Development, Minister for Small and Medium-sized Businesses and the Self-Employed, and for Tourism, Minister for HousingMinister für Landwirtschaft, Weinbau und ländliche Entwicklung, Minister für Mittelstandsfragen und Fremdenverkehr, Minister für Wohnungsbau
1817Minister for Justice with responsibility for the Budget and Relations with ParliamentMinister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament
1818Minister for Health, Minister for the EnvironmentMinister für Gesundheit, Minister für Umwelt
1819Minister for Economic Affairs, Minister for Public Works, Minister for EnergyMinister für Wirtschaft, Minister für öffentliche Arbeiten, Minister für Energie
1820Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for YouthMinister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend
1821Minister for the Family, Minister for the Advancement of Women, with responsibility for Policy in Favour of the DisabledFamilienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten
1822Minister for Social Security, Minister for Transport, Minister for CommunicationsMinister für soziale Sicherheit, Minister für Verkehr, Minister für Kommunikation
1823Minister for Education and Vocational Training, Minister for Culture, with responsibility for Religious AffairsMinister für Bildung und Berufsbildung, Minister für Kultur, auch zuständig für die Religionsgemeinschaften
1824Minister for the Interior, Minister for the Civil Service and Administrative ReformMinister des Innern, Minister für den öffentlichen Dienst und die Verwaltungsreform
1825Prime Minister, Minister for General AffairsMinisterpräsident, Minister für allgemeine Angelegenheiten
1826Deputy Prime Minister and Minister for Home AffairsStellvertretender Ministerpräsident und Minister des Innern
1827Deputy Prime Minister and Minister for Foreign AffairsStellvertretender Ministerpräsident und Minister für auswärtige Angelegenheiten
1828Minister for Development Co-operationMinister für Entwicklungszusammenarbeit
1829Minister for FinanceMinister der Finanzen
1830Minister for Defence and Minister for the Netherlands Antillean and Aruban AffairsMinister der Verteidigung und Minister für Angelegenheiten der Niederländischen Antillen und Arubas
1831Minister for Economic AffairsMinister für Wirtschaft
1832Minister for JusticeMinister der Justiz
1833Minister for Agriculture, Nature Management and FisheriesMinister für Landwirtschaft, Landschaftspflege und Fischerei
1834Minister for Education, Cultural Affairs and ScienceMinister für Bildung, Kultur und Wissenschaft
1835Minister for Social Affairs and EmploymentMinister für soziale und Arbeitsmarktfragen
1836Minister for Transport and Public WorksMinister für Verkehr, öffentliche Arbeiten und Wasserwirtschaft
1837Minister for Housing, Planning and the EnvironmentMinister für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen
1838Minister for Health, Welfare and SportMinister für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport
1839State Secretary for Home AffairsStaatssekretär für innere Angelegenheiten
1840State Secretary for Foreign AffairsStaatssekretär für auswärtige Angelegenheiten
1841State Secretary for FinanceStaatssekretär für Finanzen
1842State Secretary for Defence and for the Netherlands Antillean and Aruban AffairsStaatssekretär für Verteidigung und Staatssekretär für Angelegenheiten der Niederländischen Antillen und Arubas
1843State Secretary for Economic AffairsStaatssekretär für Wirtschaft
1844State Secretary for JusticeStaatssekretär für Justiz
1845State Secretary for Education, Cultural Affairs and ScienceStaatssekretär für Bildung, Kultur und Wissenschaft
1846State Secretary for Social Affairs and EmploymentStaatssekretär für soziale und Arbeitsmarktfragen
1847State Secretary for Housing, Planning and the EnvironmentStaatssekretär für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen
1848State Secretary for Health, Welfare and SportStaatssekretär für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport
1849General Treasurer, Ministry of FinanceGeneralschatzmeister, Ministerium der Finanzen
1850Prime MinisterPremierminister
1851Minister for DefenceMinister der Verteidigung
1852Minister for FinanceMinister der Finanzen
1853Minister for Territorial Planning and ManagementMinister für Planung und Raumordnung
1854Minister for the InteriorMinister des Innern
1855Minister for JusticeMinister der Justiz
1856Minister for Foreign AffairsMinister für auswärtige Angelegenheiten
1857Minister for AgricultureMinister für Landwirtschaft
1858Minister for Industry and EnergyMinister für Industrie und Energie
1859Minister for EducationMinister für das Bildungswesen
1860Minister for Public Works, Transport and CommunicationsMinister für öffentliche Arbeiten, Verkehr sowie das Post- und Fernmeldewesen
1861Minister for HealthMinister für das Gesundheitswesen
1862Minister for Employment and Social SecurityMinister für Arbeitsmarktfragen und soziale Sicherheit
1863Minister for Trade and TourismMinister für Handel und Tourismus
1864Minister for the Environment and Natural ResourcesMinister für Umwelt und natürliche Ressourcen
1865Minister for Maritime AffairsMinister für Meeresfragen
1866Minister attached to the Prime MinisterMinister beim Premierminister
1867State Secretary to the Prime MinisterStaatssekretär beim Premierminister
1868State Secretary for Relations with the Prime Minister’s OfficeStaatssekretär im Amt des Premierministers
1869State Secretary for CultureStaatssekretär für Kultur
1870State Secretary for Administrative ModernisationStaatssekretär für die Modernisierung der Verwaltung
1871State Secretary for Parliamentary AffairsStaatssekretär für Parlamentsfragen
1872State Secretary for YouthStaatssekretär für Jugendfragen
1873State Secretary for DefenceStaatssekretär für Verteidigung
1874State Secretary to the Minister for Finance, with responsibility for FinanceStaatssekretär beim Minister der Finanzen, zuständig für Finanzen
1875State Secretary for the BudgetStaatssekretär für den Haushaltsplan
1876State Secretary for the TreasuryStaatssekretär für das öffentliche Vermögen
1877State Secretary for Tax AffairsStaatssekretär für das Steuerwesen
1878State Secretary for Local Administration and Town and Country PlanningStaatssekretär für kommunale Verwaltung und Raumordnung
1879State Secretary for Planning and Regional DevelopmentStaatssekretär für regionale Planung und Entwicklung
1880State Secretary for Science and TechnologyStaatssekretär für Wissenschaft und Technologie
1881State Secretary for EnergyStaatssekretär für Energie
1882State Secretary for HousingStaatssekretär für das Wohnungswesen
1883State Secretary to the Minister for Public WorksStaatssekretär beim Minister für öffentliche Arbeiten
1884State Secretary to the Minister for HealthStaatssekretär beim Minister für das Gesundheitswesen
1885State Secretary for HealthStaatssekretär das Gesundheitswesen
1886State Secretary to the Minister for Employment and Social SecurityStaatssekretär beim Minister für Arbeitsmarktfragen und soziale Sicherheit
1887State Secretary for Employment and Vocational TrainingStaatssekretär für Beschäftigung und Berufsbildung
1888State Secretary for Social SecurityStaatssekretär für soziale Sicherheit
1889State Secretary for TradeStaatssekretär für Handel
1890State Secretary for TourismStaatssekretär für Fremdenverkehr
1891State Secretary for the Environment and Consumer AffairsStaatssekretär für Umwelt und Verbraucherfragen
1892State Secretary for Natural ResourcesStaatssekretär für natürliche Ressourcen
1893State Secretary to the Minister for Maritime AffairsStaatssekretär beim Minister für Meeresfragen
1894Deputy State Secretary for CultureUnterstaatssekretär für Kultur
1895Deputy State Secretary to the Minister attached to the Prime MinisterUnterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
1896Deputy State Secretary to the State Secretary to the Minister for Finance, with responsibility for the BudgetUnterstaatssekretär bei der für den Haushaltsplan zuständigen Staatssekretär beim Premierminister
1897Deputy State Secretary to the Minister for Foreign AffairsUnterstaatssekretär beim Minister für auswärtige Angelegenheiten
1898State Secretary for FisheriesStaatssekretär für Fischerei
1899President of the Government (Prime Minister)Ministerpräsident
1900Deputy Prime MinisterStellvertretender Ministerpräsident
1901Minister for Foreign AffairsMinister für auswärtige Angelegenheiten
1902Minister for JusticeMinister der Justiz
1903Minister for DefenceMinister der Verteidigung
1904Minister for Economic Affairs and FinanceMinister für Wirtschaft und Finanzen
1905Minister for the InteriorMinister des Innern
1906Minister for Public Works, Transport and the EnvironmentMinister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Umwelt
1907Minister for Education and ScienceMinister für Bildung und Wissenschaft
1908Minister for Labour and Social SecurityMinister für Arbeit und soziale Sicherheit
1909Minister for Industry and EnergyMinister für Industrie und Energie
1910Minister for Agriculture, Fisheries and FoodMinister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1911Minister attached to the Prime MinisterMinister der Regierungskanzlei
1912Minister for Public AdministrationMinister für den öffentlichen Dienst
1913Minister for CultureMinister für Kultur
1914Minister for Health and Consumer AffairsMinister für Gesundheit und Verbraucherschutz
1915Minister for Social AffairsMinister für Soziales
1916Minister for Trade and TourismMinister für Handel und Fremdenverkehr
1917State Secretary for Public AdministrationStaatssekretär für den öffentlichen Dienst
1918State Secretary for Territorial AdministrationStaatssekretär für die Territorialverwaltungen
1919State Secretary for the European CommunitiesStaatssekretär für die Beziehungen zu den Europäische Gemeinschaften
1920State Secretary for International Cooperation and Latin AmericaStaatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika
1921State Secretary for DefenceStaatssekretär für Verteidigung
1922State Secretary for Administration of the Armed ForcesStaatssekretär für die Militärverwaltung
1923State Secretary for Economic AffairsStaatssekretär für Wirtschaft
1924State Secretary for FinanceStaatssekretär für Finanzen
1925State Secretary for Universities and ResearchStaatssekretär für Hochschule und Forschung
1926State Secretary for EducationStaatssekretär für das Bildungswesen
1927State Secretary for IndustryStaatssekretär für Industrie
1928State Secretary for SecurityStaatssekretär für Sicherheit
1929State Secretary for Environment and HousingStaatssekretär für Umwelt une Wohnungsbau
1930Prime MinisterMinisterpräsident
1931Deputy Prime Minister and Minister for Equal OpportunitiesStellvertretende Ministerpräsident und Minister für Chancengleichheit
1932Minister for Foreign AffairsAußenminister
1933Minister for DefenceMinister der Verteidigung
1934Minister for European Affairs and Foreign TradeMinister für Europafragen und Aussenhandel
1935Minister for Social AffairsMinister für soziale Angelegenheiten
1936Minister for JusticeJustizminister
1937Minister for Cultural AffairsMinister für Kultur
1938Minister for FinanceFinanzminister
1939Minister for Education and ScienceMinister für Bildung und Wissenschaft
1940Minister for International DevelopmentMinister für Entwicklungshilfe
1941Minister for Immigration and Refugee Issues and Minister for Labour LawMinister für Einwanderungs- und Flüchtlingsfragen sowie für Arbeitsrecht
1942noise mapLärmkarte
1943work planArbeitsplan
1944Federal Minister for Youth and the FamilyBundesminister für Jugend und Familie
1945youth counselling centreJugendberatungszentrum
1946DMEntscheidungsträger
1947Regional Executive CommitteeRegionalversammlung
1948licence extractTeillizenz
1949refund certificateErstattungsbescheinigung
1950DOCUPDOCUP
1951LPACBeratungsausschuss für die Londoner Stadtplanung
1952detailed inspectiongründliche Überprüfung
1953expanded inspectionerweiterte Überprüfung
1954INFOSECINFOSEC
1955DCDK
1956limitation period of prescriptionVerjährungsfrist
1957RFIAuskunftbegehren
1958insured itemWertsendung
1959registered itemEinschreiben
1960Nordic Postal UnionNordischer Postverein
1961diplomatic bagDiplomatengepäck
1962Community preferenceGemeinschaftspräferenz
1963customs administrationZollverwaltung
1964notice periodKündigungsfrist
1965financial management weaknessMängel in der Mittelbewirtschaftung
1966financial management cultureKultur der Mittelbewirtschaftung
1967Advisory Committee on Staff ReportsAusschuss für Beurteilungen
1968Joint Solemn DeclarationGemeinsame Feierliche Erklärung
1969compensatory fund for manual workersErsatzkasse für Arbeiter
1970symposiumSymposium
1971exchange of interpretative lettersinterpretativer Briefwechsel
1972registration feeVerkehrssteuer
1973Regional Transport Departmentregionale Verkehrsbehörde
1974optical reader formmaschinenlesbarer Vordruck
1975application formBewerbungsfragebogen
1976Road Management and Coordination DirectorateDirektion Straßenverwaltung und Koordinierung
1977registered lettereingeschriebener Brief
1978letters rogatoryRechtshilfeersuchen
1979amicable settlementgütliche Regelung
1980allocation bodyZuweisungsstelle
1981administrative back-upUnterstützung
1982administrative clauseVerwaltungsbestimmung
1983INEINE
1984letter of reminderErinnerungsschreiben
1985ACP-EC ConventionAKP-EG-Abkommen
1986ARMAGA
1987VVVV
1988National Employees Family Allowances OfficeStaatliches Amt für Familienbeihilfen an Arbeitnehmer
1989Spanish National Uranium AuthorityNationales Uranunternehmen in Spanien
1990Administrative Commission on Coordination of Social Security SchemesVerwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
1991TAO/AFITAO/AFI
1992Inter-institutional Data-processing CommitteeInterinstitutioneller Ausschuss für Informatik
1993CSCEFTA-Konsultativkomitee
1994Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant WorkersCASSTM
1995ancillary expenditureNK
1996paragraphAbs.
1997GDGhgt.
1998DOCDELDOCDEL
1999confirmatory decisionbestätigende Entscheidung

Read more:

SIGN IN

Forgot Password

X