load-page

Terminology English – German 2031 marketing Part 3

Home/Chưa được phân loại/Terminology English – German 2031 marketing Part 3
Terminology English - German 2836 social protection

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 2031 marketing Part 3

Domain: 20 TRADE

Subdomain: 2031 marketing

 

NO

ENGLISH US

GERMAN DE

3001multiple-member franchiseoffenes Franchising
3002to franchiseeine Franchise vergeben
3003model franchiseePilotgeschäft
3004potential franchiseepotentieller Franchisenehmer
3005full disclosureOffenlegung
3006adversityForce majeure
3007franchise chain homogeneityHomogenität der Franchisekette
3008point-of-sale identityäusseres Erscheinungsbild des Franchisegeschäfts
3009franchisee independenceUnabhängigkeit des Franchisenehmers
3010franchisees’interdependenceAbhängigkeit der Franchisenehmer untereinander
3011franchise chain internationalisationInternationalisierung der Franchisekette
3012franchisee investmentInvestitionen des Franchisenehmers
3013junior franchiseeJunior-Franchisenehmer
3014franchise launchingAufbau des Franchisesystems
3015counter know-hownegatives Know-how
3016learning abilityAuffassungsvermögen
3017leverage factorRentabilitätsanzeigefaktor
3018franchisor’s control meansKontrollsystem des Franchisegebers
3019franchise growth meansWachstumspotential des Franchisesystems
3020franchise success strategic planningErfolgspotential des Franchisesystems
3021procedure manualBetriebshandbuch
3022franchised shopFranchisegeschäft
3023integrated shopsintegriertes Geschäft
3024franchisees’permanent training manualHandbuch für die permanente Fortbildung des Franchisenehmers
3025franchise description dossierHandbuch für den Verkauf einer Franchise
3026franchise budget and profit-and-loss manualWirtschafts-und Finanz/handbuch des Franchising
3027franchised marketsFranchisemarkt
3028franchise market planning and operationFranchisemarketing
3029denominative mark descriptionWortmarke
3030know-how masteryMeisterung des Know-hows
3031exclusive sales methodexklusives Verkaufssystem
3032mix productgemischtes Produkt
3033entrance fee valueBetrag der Eintrittsgebühr
3034voluntary chain associationGenossenschaft
3035multi-franchise systemMulti-Franchise
3036point-of-sale increaseErhöhung der Zahl der Verkaufsstellen
3037neutralisation of franchised shopNeutralisation des Franchisgeschäfts
3038non exclusivenessnicht-exklusiver Vertrag
3039mandatory graphic rules for using brand,ensign and logosgraphische Normen
3040ensign awarenessBekanntheitsgrad des Warenzeichens
3041franchisees’growth goalsWachstumsziel des Franchisenehmers
3042advertising goalWerbeziel
3043franchise grantingFranchisevergabe
3044franchise offerFranchiseangebot
3045franchised business optionFranchiseoption
3046franchise chain operatorsBetreiber einer Franchisekette
3047franchisable activitymögliche Franchiseaktivität
3048know-how complete originalityabsolute Originalität des Know-hows
3049know-how relative originalityrelative Originalität des Know-hows
3050know-how transmission instrumentsMittel zur Übertragung des Know-hows
3051distributor’s basic penetration commitmentMindestumsatzverpflichtung
3052dishonest commercial operation appearing as a franchisepervertiertes Franchisesystem
3053model instalation blueprintsLadenbauprogramm
3054multi franchiseMulti-Franchise
3055franchise dossierInformationsmappe
3056services policy in a partnershipDienstleistungen in einer Partnerschaft
3057franchising policyFranchisepolitik
3058minimum population in franchising areaMindesteinwohnerzahl in einem Vertragsgebiet
3059minimum population necessary for opening pilot shopMindesteinwohnerzahl für die Eröffnung eines Pilotgeschäfts
3060pilot franchisePilotgeschäft
3061consumer motivatorVorschriftsberechtigter
3062prospective franchisee pre-selectionVorwahl des Kandidat-Franchisenehmers
3063franchisor’s easy-term loans to franchiseeFranchisegeberdarlehen
3064taking into consideration of ECC’s franchise legislationIn-Betracht-Ziehen des Gemeinschaftsrechts in Sachen Franchising
3065franchisee’s ordering procedureBestellprozedur
3066standardised productStandardprodukt
3067franchisee’s profileFranchisenehmerprofil
3068unilateral sales promiseeinseitiges Verkaufsversprechen
3069know-how qualityQualität des Know-hows
3070additional capital searchSuche nach zusätzlichem Kapital
3071ensign acknowledgementAnerkennung des Warenzeichens
3072know-how acknowledgementAnerkennung des Know-hows
3073franchisee reconversionUmbildung des Franchisenehmers
3074registration of verbal notesEintragung der mündlichen Mitteilungen
3075three-pilot-two-year ruleDrei-zwei-Regel
3076advisory council operation regulationsBeiratsgeschäftsordnung
3077franchisors associationFranchisegeberverband
3078franchisees groupFranchisenehmerverband
3079franchisee’s reiteration systemWiederholungseffekt des Franchisesystems
3080list of suppliesBezugsbindung
3081franchisor-franchisees relationshipBeziehungen zwischen Franchisegeber und Franchisenehmer
3082partners relationshipBeziehungen zwischen Partnern
3083franchise profitabilityRentabilität der Franchise
3084pilot experience pattern duplicationNachvollziehen der Erfahrungswerte aus dem Pilotgeschäft
3085concessionaires chainVertragshändlerkette
3086franchise networkFranchisenetz
3087leading franchise networkführende Franchisekette
3088internal sales networkinternes Verkaufsnetz
3089distributive signs returnHerausgabe des Kennzeichens
3090demonstration material restitutionHerausgabe von Vorführmaterial
3091stock return obligationHerausgabe von vorhandenen Vorräten
3092franchise saturationSättigung der Franchisekette
3093service or distribution franchise know-howDienstleistungs-oder Vertriebsfranchising Know-how
3094industriel franchise know-howindustrielles Franchising Know-how
3095success achievementErfolg erzielen
3096high-risk activity areasAktivität mit hohem Risiko
3097get-acquainted seminarEinführungsseminar
3098co-operation spiritMannschaftsgeist
3099standardised servicesStandarddienstleistungen
3100permanent training sessionslaufende Ausbildung
3101shop-in-shopshop-in-shop
3102physically recognizable featuresäussere Merkmale des Franchisesystems
3103psychologically recognisable featurespsychologische Merkmale des Franchisesystems
3104ensign recongizable featuresäussere Merkmale des Warenzeichens
3105franchised companyFranchisegeschäft
3106franchise executive staffPersonal der Systemzentrale
3107franchisee initial trainingBasisausbildung des Franchisenehmers
3108know-how standardizationStandardisierung des Know-hows
3109central stockzentraler Lagervorrat
3110fast expansion strategyStrategie zur schnellen Expansion
3111franchise development strategyFranchise-Entwicklungsstrategie
3112selective development strategygezielte Entwicklungsstrategie
3113franchisee strategyFranchisenehmerstrategie
3114strategy forcepull-Strategie
3115franchise dialogue patternDialogstruktur innerhalb des Franchisesystems
3116model shop sales areaModellgeschäft
3117franchise methodSystematik des Franchising
3118joint-venture systemJoint Venture-System
3119franchisee candidate selectionFranchisenehmerauswahl
3120transfered technologyübertragene Technologie
3121territory protected by right of exclusivenessdurch eine Exklusivität geschütztes Gebiet
3122test of innovations developed by chainErprobung der Neuentwicklungen für die Franchisekette
3123awareness testBekanntheitsgradtest
3124new products testErprobung von neuen Produkten
3125model shop testErprobung mittels eines Pilotgeschäfts
3126know-how tranmissionÜbertragung des Know-hows
3127clarity of the franchise offerTransparenz des Franchiseangebots
3128brand image uniquenesseinheitliches Erscheinungsbild des Warenzeichens
3129chain image uniquenesseinheitliches Erscheinungsbild des Franchisesystems
3130franchise universedie Welt des Franchising
3131brand validityGültigkeit des Warenzeichens
3132fulfilment saleVerkauf erfolgreicher Produkte
3133ensign awareness verificationVerifikation des Bekanntheitsgrades des Warenzeichens
3134chartering conditionsBefrachtungsbedingungen
3135Commercial Information OfficeHandelsauskunftbuero
3136dutiable goodszollpflichtige Waren
3137invoice valueRechnungswert
3138dead towage duesFehlschlepplohn
3139lost profitGewinnausfall
3140no curekein Resultat
3141sound valueWert in unbeschaedigtem Zustande
3142barterGueteraustausch
3143sea-borne goods trafficSeegueterverkehr
3144corn factorKorngrosshaendler
3145corn dealerGetreidehaendler
3146pocket sampleHandmuster
3147by order and for account of….im Auftrag und fuer Rechnung von….
3148new valueNeuwert
3149inexpertlyunfachmaennisch
3150to declare optionOptionsrecht ausueben
3151acceptance trial tripUebernahmeprobefahrt
3152oversea tradeUeberseehandel
3153packing materialDichtungsmaterial
3154local chargesPlatzspesen
3155substitutional coststellvertretende Kosten
3156commission accountProvisionsnota
3157reasonable feeangemessene Verguetung
3158note of repairsReparaturrechnung
3159clause on bill of ladingBemerkung auf Konnossement
3160arrangement proposalVergleichsvorschlag
3161world trade centreWelthandelszentrum
3162without erasures or alterationsohne Durchstreichungen oder Abaenderungen
3163in apparent good order and conditionohne aeusserlich erkennbare Maengel
3164shipbrokers conditionsSchiffmaklerbedingungen
3165to cancel an orderAuftrag annullieren
3166anticomplementaryanticomplementär
3167straight cutGeradschnitt
3168barcodeBalkencode
3169destination codeBestimmungskennzahl
3170hierarchyHierarchie
3171hire-purchaseMietkauf
3172POS terminalKassenterminal
3173mobile machinerybewegliche Maschine
3174consignment of embryosEmbryonensendung
3175work of artKunstgegenstand
3176collector’s itemSammlungsstück
3177antiqueAntiquität
3178quantitative scale methodBerechnungsverfahren nach dem Mengenschlüssel
3179value scale methodBerechnungsverfahren nach dem Wertschlüssel
3180triangular trafficDreieckverkehr
3181amount to be deductedMinderungsbetrag
3182surreptitious advertisingSchleichwerbung
3183sponsorshipSponsoring
3184carcaseSchlachtkörper
3185cut thereofTeilstück
3186loose salesLose-Verkauf
3187wholesale distribution of medicinal productsGroßhandelsvertrieb von Arzneimitteln
3188common ordering proceduregemeinsames Auftragsverfahren
3189one-stop-orderingBestellung bei einer Stelle(one-stop ordering)
3190one-stop-billingRechnungserstellung bei einer Stelle(one-stop billing)
3191temporary admission papersZollpapier für die vorübergehende Verwendung
3192overdraft facilitiesÜberziehungsfazilität
3193unavailable depositnichtverfügbare Einlage
3194primary packagingErstverpackung
3195grouped packagingUmverpackung
3196tertiary packagingDrittverpackung
3197Federal Office of CommerceBundesamt für gewerbliche Wirtschaft
3198hermeticgas-und wasserdicht,luft-und feuchtigkeitsdicht
3199identification markKennzeichen
3200by gravitymit freiem Gefaelle
3201consumable storesBetriebsmittel
3202probe gasPruefgas
3203test oilPruefoel
3204callerabrufendes Programm
3205bacitracinBacitracin
3206brake controlBremssteuerung
3207bearing areaLagerflaeche
3208unlocking deviceEntriegelung
3209foot protectionKabinenschuerze
3210soundnessFehlerlosigkeit
3211corrected valuekorrigierter Meßwert
3212voting procedureAbstimmungsregeln
3213employee representationArbeitnehmervertretung
3214job descriptionArbeitsplatzbeschreibung
3215gross wageBruttolohn
3216average wageDurchschnittslohn
3217European unionEuropäische Gewerkschaft
3218market dominationMarktbeherrschung
3219approved warehousezugelassenes Lager
3220exhaustible resourcesunvollständige Aktiva
3221wasting assetin Wert abnehmende Aktive
3222accelerated depreciationbeschleunigte Abschreibungen
3223accumulated depreciationakkumulierte Abschreibungen
3224financial analysisFinanzanalyse
3225issue for non-cash considerationSacheinlage
3226inventory profitVorratswertung
3227trial balanceBilanz
3228appropriated earned surplusden Reserven zugeteilter Gewinn
3229expenses and revenuesAusgaben und Einnahmen
3230capitalized expenseimmobilisierte Lasten
3231double entry accountingdoppelte Buchführung
3232receivable accountsDebitorenkonto
3233non current receivableslangfristige Schuldforderungen
3234timing differenceszeitweiliges Mißverhältnis
3235depreciation, depletion and amortizationZuweisung für Abschreibungen und Vorräte
3236C.A.Abschlusspruefer
3237floating capitalBetriebskapital
3238debit ledgerHauptverkaufsbuch
3239cash basis methodKassenverfahren
3240declining balance method of depreciationdegressive Abschreibungsmethode
3241lower of cost or market methodKost-oder Marktpreismethode
3242accrual basis methodGeschaftsjahrmethode
3243accrued revenueszu erhalten Erträge
3244reserve for contingenciesRisiko-und Verlustdeckung
3245coverage ratioRückzahlungskapazitätskennziffer
3246profitability ratioRentabilitätskennziffer
3247management ratiosRatios
3248directors emolumentsVergütung der Verwalter
3249audit feesVergütung der Rechnungsprüfer
3250unappropriated earned surplusVortrag auf neue Rechnung
3251previous depreciation or provision written backWiedernehmen auf Abschreibungen oder Deckung
3252tax equalization reserveSteuerausgleichsreserve
3253sales return and allowancePreisnachlässe und Rabatte
3254receivable accrualsSchuldbetrag
3255closing inventoryEndinventar
3256beginning inventoryAnfangsinventar
3257inventoryBestaende
3258freehold land and buildingsGelände und Gebäude in Eigenbesitz
3259leaseholdsGelände und Gebäude in Pacht
3260import restrictionsImportbeschränkungen
3261bench testPruefstandversuch
3262pilot lightZuendflamme
3263packagePaketkauf
3264teasingTeaser-Kampagne
3265teaserTeaser
3266video clipWerbevideo
3267copy platformCopy Platform
3268displayDisplay
3269rough lay-outRohentwurf
3270overlapDeckungsüberschneidung
3271artworkArt Work
3272advanced lay-outReinlayout
3273pack-shotPack Shot
3274merchandiserStänder
3275pre-testingPretest
3276designerDesigner
3277designDesign
3278styling elementsStyling
3279stylistStylist
3280folder-testFoldertest
3281copy testingCopy Test
3282DARDay After Recall
3283split run testSplit-Run-Test
3284adapterWerbetexter
3285brand benefit acceptancePR
3286couponingWerbeaktionen mit Kupons
3287above the lineMedia-Etat
3288below the lineWerbe-Etat
3289blister packdurchsichtige Verpackung aus Kunststoff
3290mappingMapping
3291brand name recallImage-Werbung
3292direct mailDirect Mail
3293O.T.S.Sichtmöglichkeit
3294base lineBaseline
3295testimonialTestimonial
3296aided recall testAided Recall
3297headlineHeadline
3298catchlineBlickfang
3299post-testPosttest
3300blind product testBlindtest
3301split runAnzeigensplit
3302merchandisingMerchandising
3303association advertisingGemeinschaftswerbung
3304corporate advertisingUnternehmenswerbung
3305admanWerbefachmann
3306adapterWerbetexterin
3307cut off proceduresPeriodenabgrenzung
3308leasingAnlagenmietung
3309forward marketTerminmarkt
3310multilateral nettingmehrseitiges Netting
3311convenience storeconvenience store
3312sponsoringSponsoring
3313patronageSchirmherrschaft
3314exhibitionAusstellung
3315hop productHopfenpraeparat
3316hopHopfen
3317hop tradeHopfenhandel
3318barley tradeGerstenhandel
3319malt tradeMalzhandel
3320FIOfrei ein und aus
3321export dataAusfuhrdaten
3322external trade headingAußenhandelsposition
3323import dataEinfuhrdaten
3324net importationNettoimport
3325awarenessBewußtsein
3326safeguardSchutzmaßnahme
3327subsonic jetUnterschall-Flugzeug mit Strahltriebwerken
3328CCl2F2CF 2 Cl 2
3329capitalEigenkapital
3330reservesRückstellungen
3331non-distributable reservesRücklage für eigene Anteile
3332reserves required by the memorandum and articles of association or by contractsatzungsmäßige Rücklagen
3333regulated reservesPflichtrückstellungen
3334other reservesandere Gewinnrücklagen
3335proprietor’s accountpersönliches Konto des Geschäftsführers
3336grantsKapitalsubventionen
3337other grantssonstige Kapitalsubventionen
3338provisions for liabilities and chargesRückstellungen
3339convertible debenture loansSchuldverschreibungsanlagen
3340loans from financial institutionsAnleihen bei Kreditinstituten
3341employees’profit sharing accountGewinnbeteiligung der Arbeitnehmer
3342premiums on the redemption of debenturesDisagio
3343debts and loans from subsidiariesVerbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen
3344fixed assets accountsimmaterielle Vermögensgegenstände und Sachanlagen
3345preliminary and formation expensesAufwendungen für die Ingangsetzung und Erweiterung des Geschäftsbetriebes
3346right to leasePachtanspruch
3347freehold landGrundstücke
3348buildings on freehold landBauten
3349industrial fixtures,fittings,plant machinery and equipmenttechnische Anlagen und Maschinen
3350other tangible fixed assets;other fixed assetsandere Anlagen,Betriebs-und Geschäftsausstattung
3351fixed assets in progressAnlagen im Bau
3352advances and payments on account in respect of intangible assetsgeleistete Anzahlungen auf immaterielle Vermögensgegenstände
3353shares in associated companiesBeteiligungen
3354other investmentsandere Beteiligungen
3355other investmentssonstige Wertpapiere
3356amortisation of intangible assetsAbschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens
3357depreciation of tangible fixed assetsAbschreibungen auf Sachanlagen
3358provisions for depreciation of fixed assetsRückstellungen für Abschreibungen
3359stocks and work-in-progressVorräte
3360raw materialsRoh-,Hilfs-und Betriebsstoffe
3361work in progress for production of goodsunfertige Erzeugnisse,unfertige Leistungen
3362production in progress-manufactured goodsunfertige Erzeugnisse
3363work in progess for servicesnicht abgerechnete Leistungen
3364finished goodsfertige Erzeugnisse
3365stocks of goods purchased for resaleWaren
3366accounts with third partiesVerbindlichkeiten und passive Rechnungsabgrenzung
3367trade creditors and other accounts payableLieferantenkonto
3368trade creditors and other accounts payableLieferanten
3369trade creditorsZulieferer
3370trade creditors-bills of exchange payableLieferanten-Verbindlichkeiten aus Wechseln
3371trade creditors-fixed assets-bills of exchange payableLieferanten-Verbindlichkeiten aus Wechseln
3372accruals for goods and services for which invoices have not yet been receivedLieferanten-zu erhaltende Rechnungen
33731)debtors1)Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen;2)Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
3374trade accounts receivableKunden
33751)trade debtors-bills of exchange receivableKunden-Besitzwechsel
3376amounts due to and from employeesVerbindlichkeiten gegenüber Mitarbeitern
3377employee committeesBetriebsrat
3378personnel-advances and payments on accountPersonal geleistete Anzahlungen
3379social security and other benefitsVerbindlichkeiten gegenüber Sozialversicherungsträgern
3380other taxes and similar leviessonstige Steuerverbindlichkeiten
3381current accounts due to or from group companies and shareholdersVerbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen
3382sundry debtors and creditorsSchuldner und Gläubiger
3383suspense accounts and unrealised exchange differencesÜbergangskonten
3384prepayments and deferred incomeRechnungsabgrenzungsposten
3385unearned incomevorzutragende Erträge
3386investmentsWertpapiere des Anlagevermögens
3387banks and similar institutionsGuthaben bei Kreditinstituten
3388post office accountsPostgiroguthaben
3389bank loans and overdraftsVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
3390cost and expense accountsbetriebliche Aufwendungen
3391purchases for stock-other consumablessonstiges Material
3392purchases of servicesAufwendungen für die Inanspruchnahme von Diensten
3393purchases of goods for resaleAufwendungen für Waren
3394rebates and allowances on purchaseserhaltene Preisnachlässe,Rückvergütungen und Rabatte
3395general sub-contract workUnterlieferanten
3396hire and rental chargesMieten,Pachten,Erbbauzinsen
3397repairs and maintenanceFremdinstandhaltung und Reparaturmaterial
3398temporary staffsonstige Aufwendungen mit Gehaltscharakter
3399transport of goods and employees’transportationVerkehrskosten-Transport,Versand,Reise
3400travel and entertainingReisekosten
3401post and telecommunication chargesPost,Porto,Telefon,andere Postnetzdienste
3402bank servicesBankspesen/Kosten des Geldverkehrs und der Kapitalbeschaffung
3403taxes and similar leviesSteuern,Gebühren und dergl.
3404personnel expensesPersonalaufwand
3405staff wages and salariesLöhne und Gehälter
3406other operating expensessonstige betriebliche Aufwendungen
3407bad debts expenseForderungsverzicht
3408financial expensesFinanzaufwendungen
3409discounts allowederhaltene Skonti
3410realised losses on exchangeKursverluste bei Forderungen in Fremdwährungen und Valutabeständen
3411net loss on disposal of securitiesVerluste aus dem Abgang von Wertpapieren des Umlaufvermögens
3412other financial expensessonstige Finanzaufwendungen
3413exceptional and extraordinary items-expensesaußerordentliche Aufwendungen
3414employee profit sharing-corporation taxGewinnbeteiligung der Arbeitnehmer-Gewinnsteuern
3415employee profit sharingGewinnbeteiligung der Arbeitnehmer
3416turnoverUmsatzerlöse für Waren,eigene Erzeugnisse und andere eigene Leistungen
3417sales of by-products and scrapNebenerlöse aus Abgabe von Energien und Abfällen
3418sales of goods purchased for resaleUmsatzerlöse für Waren
3419rebates,allowances,discount grantedRabatte,Rückvergütungen und Preisnachlässe
3420capitalised production costsandere aktivierte Eigenleistungen
3421attributable profit on long-term contractsanteilsmäßige Erträge aus langfristigen Geschäften
3422revenue grantsBetriebssubventionen
3423discounts receivedgewährte Skonti
3424exchange gainErträge aus Kurserhöhungen bei Forderungen in Fremdwährung und Valutabeständen
3425proceeds from sale of assetsErträge aus dem Abgang von Vermögensgegenständen-Umlaufvermögen
3426write-back of depreciation and provisionsErträge aus der Auflösung von Rückstellungen
3427dispatchers and storekeepersVersandfertigmacher und Lagerverwalter
3428goods inspector and sorter#NAME?
3429businessmen and transport workersHandels-und Verkehrsberufe
3430managers ( wholesale and retail trade ) and salesmenWarenkaufleute
3431buyer and salesmanEin- und Verkaeufer
3432commercial representative and travellerHandelsvertreter
3433advertising agentsWerbefachleute
3434advertising mediumWerbetraeger
3435advertising pressureWerbepression
3436admanAnzeigefachmann
3437aerial advertisingHimmelschrift
3438counter advertisingAbwehrwerbung
3439advertising constantWerbekonstante
3440advertising effectWerbewirkung
3441copy-testingTest der Werbewirkung eines Textes
3442advertisement administrationAnzeigenverwaltung
3443advertising themeWerbethema
3444advertising ideaWerbe-Idee
3445advertising mediumWerbemittel
3446stickerAbziehplakat
3447advertising chargesAnzeigenpreisliste
3448amicable purchaseGrundstückskauf in gegenseitigem Einvernehmen
3449minimum equivalent legal requirementsgleichwertige rechtliche Mindestbedingungen
3450mandatory layoutzwingend vorgeschriebenes Gliederungsschema
3451group accountsKonzernabschluss
3452figure for the financial yearZahl des Geschäftsjahres
3453special layoutSondergliederung
3454expenditure itemErtragsposten
3455layout of the balance sheet layout for the balance sheetGliederung der Bilanz
3456presentation of the balance sheetAufstellung der Bilanz
3457part of the capital called but not yet paidTeil des Kapitals,der eingefordert aber noch nicht eingezahlt ist
3458link by virtue of participating interestsBeteiligungsverhältnis
3459convertible loankonvertible Anleihe
3460abridged balance sheetverkürzte Bilanz
3461commitment by way of guaranteeGarantieverpflichtung
3462rights to immovables and other similar rightsRechte an Grundstücken sowie grundstücksgleiche Rechte
3463expenditure incurred during the financial yearAusgaben vor dem Abschlusstichtag
3464reduction in the values of individual assetsWertminderung von Vermögensgegenständen
3465cost of salesHerstellungskosten
3466combined under one item called’Gross profit or loss’Zusammenfassung zu einem Posten unter der Bezeichnung “Rohergebnis”
3467combined under one item called’Gross profit or loss’Zusammenfassung zu einem Posten unter der Bezeichnung “Rohertrag” oder gegebenenfalls “Rohaufwand”
3468extraordinary chargesaußerordentliche Aufwendungen
3469taxes on the profit or lossSteuern auf das Ergebnis
3470foreseeable liabilities and potential lossesvoraussehbare Risiken und zu vermutende Verluste
3471to capitalizein Kapital umwandeln
3472increases in value actually realizedtatsächlich realisierter Gewinn
3473cumulative amount of the additional value adjustmentsBetrag aus zusätzlichen Wertberichtigungen
3474distribution of profitsAusschüttung von Gewinnen
3475production of fixed assetsHerstellung von Gegenständen des Anlagevermögens
3476drug advertisingArzneimittelwerbung
3477legal trade with narcoticsBetaeubungsmittelverkehr
3478druggistDrogist
3479valuation of change in stocksBewertung der Vorratsveränderung
3480valuation of imports of goods and servicesBewertung der Einfuhr von Waren und Dienstleistungen
3481consumption of fixed capitalAbschreibungen
3482AND functionUND-Funktion
3483confirmation of receipt freeBestätigung des Erhalts ohne Zahlung
3484confirmation of purchase or saleBestätigung über Kaufauftrag oder Verkaufsauftrag
3485PINPIN
3486funds transferKapitaltransfer
3487notice of shareholders meetingMitteilung über die Einberufung der Hauptversammlung
3488other operating revenuesonstige Betriebseinnahmen
3489discontinueeinstellen
3490sales directorVerkaufsleiter
3491class of customersAbnehmergruppe
3492market outletAbsatzmarkt
3493marketing possibilityAbsatzmöglichkeit
3494sales quotaAbsatzquote
3495distribution statisticsAbsatzstatistik
3496channel of distributionAbsatznetz
3497distributionAbsatzwirtschaft
3498closing of the financial yearAbschluss des Haushaltsjahres
3499realisable assetsrealisierbare Aktiva
3500polarisation of supply and demandPolarisation von Angebot und Nachfrage
3501fixed asset formationAnlageinvestitionen
3502fixed asset unit costsAnlagekosten
3503assets under constructionim Bau befindliche Anlagen
3504incoming ordersAuftragseingänge
3505backlog of orders receivedAuftragsrückstände
3506domestic exportheimische Ausfuhr
3507index of export pricesAusfuhrpreisindex
3508export surplusAusfuhrüberschuss
3509expenditureAusgaben
3510non-recurring expendituresnicht wiederkehrende Ausgaben
3511expenditure in kindSachausgaben
3512respondentAuskunftgebender
3513bad debtfaule Außenstände
3514cash transactionBargeschäft
3515constructions in progressunvollendete Bauten
3516closing down of local unitBetriebsaufgabe
3517operating equipmentBetriebsausrüstung
3518area of purchaseBezugsgebiet
3519supply channelBezugswege
3520balance-sheet statisticsBilanzstatistik
3521gross expenditureBruttoausgaben
3522gross incomeBruttoeinkommen
3523gross receiptBruttoeinnahmen
3524accounts receivableBuchforderungen
3525deficit countriesDefizitländer
3526outside countryDrittländer
3527investment from own resourcesEigeninvestitionen
3528duty-free admissionzollfreie Einfuhr
3529index of import pricesEinfuhrpreisindex
3530country of saleEinkaufsland
3531income from property and entrepreneurshipEinkommen aus Vermoegen und Unternehmertaetigkeit
3532non-recurrent receiptseinmalige Einnahmen
3533permanent receiptsfortdauernde Einnahmen
3534finished manufacturegewerbliche Enderzeugnisse
3535final demandEndnachfrage
3536investment for replacingErsatzinvestitionen
3537transport or delivery chargesFrachtkosten
3538durable household goodsGebrauchsgüter der Haushalte
3539general exportsGeneralausfuhr
3540general importsGeneraleinfuhr
3541general tradeGeneralhandel
3542total turnoverGesamtumsatz
3543law of supply and demandGesetz von Angebot und Nachfrage
3544maximisation of profitsGewinnmaximierung
3545threshold of profitabilityGewinnschwelle
3546ability taxGewerbeertragsteuer
3547frontier crossing valueGrenzübergangswert
3548frontier crossing goods trafficgrenzüberschreitender Warenverkehr
3549basic industryGrundindustrie
3550non-durable goodskurzlebige Güter
3551industrial goodsGüter der gewerblichen Wirtschaft
3552goods resoldHandelsware
3553channel of tradeHandelswege
3554census of distributionHandelszensus
3555NIMEXEharmonisierte Nomenklatur für die Außenhandelsstatistiken der EWG-Länder
3556airport of originHerkunftsflugplatz
3557import c.i.f.Import c.i.f
3558import surplusEinfuhrüberschuss
3559unit value index of exportsIndex der Ausfuhrdurchschnittswerte
3560industrial originindustrielle Herkunft
3561domestic productsInlandserzeugnisse
3562interzonal tradeInterzonenhandel
3563calendar yearKalenderjahr
3564machine capacitymaschinelle Kapazität
3565capital levyKapitalabgabe
3566capital transactions accountKapitalbewegungskonto
3567capital consumptionKapitalverbrauch
3568imputed purchaseunterstellte Käufe
3569country of purchaseKäuferland
3570account systemKontensystem
3571quotaKontingent
3572suppliesLieferungen
3573interplant transferinnerbetriebliche Lieferungen
3574sales outside the enterpriseMarktabsatz
3575market analysisMarktanalyse
3576market eventMarktgeschehen
3577EEC market regulationMarktordnung
3578surplus receiptMehreinnahmen
3579net saleNettoabsatz
3580net receiptNettoeinnahmen
3581investment for expansionErweiterungsinvestitionen
3582offshore purchaseOffshore-Kauf
3583offshore saleOffshore-Lieferungen
3584ordinary receiptsordentliche Einnahmen
3585historical costOriginalpreise
3586east-west tradeOst-West-Handel
3587ex-warehouse pricePreis ab Lager
3588price ex-shipPreis ab Schiff
3589price f.o.t.Preis frei Lastkraftwagen
3590FOB priceFOB-Preis
3591price f.o.r.Preis frei Waggon
3592price observationPreisbeobachtung
3593price rangePreisspanne
3594producers’goodsProduktionsgüter
3595to registerregistrieren
3596residual assetsRestguthaben
3597raw materialsHilfsstoffe
3598backward projectionRückrechnung
3599real investmentSachinvestition
3600transfer in kindSachzuwendungen
3601short-term debtskurzfristige Schulden
3602medium-term debtsmittelfristige Schulden
3603special tradeSpezialhandel
3604import on government accountRegierungsimport
3605grantSubventionen
3606commodity classification for private consumption expendituresystematisches Güterverzeichnis für den privaten Verbrauch
3607excess demandÜbernachfrage
3608circulating fundUmlaufvermögen
3609size class of salesUmsatzgrößenklasse
3610turnover statisticsUmsatzstatistik
3611operating profitUnternehmergewinn
3612to commercialisevermarkten
3613income from propertyVermögenseinkommen
3614mail order businessVersandgeschäft
3615distributionVerteilungswirtschaft
3616inventory investmentVorratsinvestitionen
3617change in stocksVorratsveränderung
3618temporary exportvorübergehende Ausfuhr
3619domestic goodseinheimische Waren
3620non-durable goodsleicht verderbliche Waren
3621interzonal trade permitWarenbegleitschein
3622stock of commoditiesWarenbestand
3623commodity groupGütergruppe
3624commodity tradeWarenhandel
3625commodity categoryWarenklasse
3626commodity flowWarenstrom
3627commodity classificationWarensystematik
3628advertising costsWerbungskosten
3629actual valuetatsächlicher Wert
3630restraint of competitionWettbewerbsbeschränkungen
3631to re-exportwiederausführen
3632dutiable importzollpflichtige Einfuhren
3633capital goods on own accountselbsterstellte Anlagen
3634new orders-totalAuftragseingänge-gesamt
3635foreign and internal trade in ECSC steel productsAußen-und Binnenhandel von EGKS-Stahlerzeugnissen
3636foreign trade in ECSC steel products with some third countriesAußenhandel von EGKS-Stahlerzeugnissen mit einigen Drittländern
3637aggregate tradeGesamthandel
3638crude materials,inedible,except fuelsRohstoffe,ausgenommen Nahrungsmittel und mineralische Brennstoffe
3639auctioningVersteigerungsverfahren
3640direct accessDirektzugang
3641violationVerletzung
3642marketAbsatzmarkt
3643basing pointBasispunkt
3644value added of wholesale tradeWertschöpfung des Großhandels
3645insertionEinschaltung
3646overcrowding in tradeÜbersetzung im Handel
3647large forms of retail tradeGroßbetriebsformen des Einzelhandels
3648butter tripButterfahrt
3649buyers’exhibitionEinkäfer-Fachmesse
3650cost orientationKostenorientierung
3651expenditure on materialSachkosten
3652brokerMakler
3653regional dataRegionalangaben
3654year of deliveryLieferjahr
3655item in an accountPosten einer Rechnung
3656authorization to debitRückrechnungsermächtigung
3657advice of circumstances preventing deliveryBenachrichtigung über ein Ablieferungshindernis
3658advice of circumstances preventing carriageBenachrichtigung über ein Beförderungshindernis
3659advice of collection(C.O.D.)Nachnahmebegleitschein
3660advice of irregularityUnregelmäßigkeitsmeldung
3661advice of deliveryAblieferungsnachweis
3662advice of settlementZahlungsanzeige
3663advice of adjustmentAusgleichsanzeige
3664balance of accountsRechnungsabschluss
3665collection permitAbholschein
3666money-off couponErmäßigungsschein
3667cash statementKassenzettel
3668statement of accountAbrechnungsbordereau
3669statement of expensesAusgabenaufstellung
3670delivery sheetLieferschein
3671paying-in slipEinzahlungsschein
3672accounts officeAbrechungsstelle
3673tobacconist’s kioskTabakladen
3674audit officePrüfstelle
3675centralised station accountancyZentralisierung der Buchungsvorgänge der Bahnhöfe
3676centralised accountancy officeBuchungszentrale
3677costs centreKostenstelle
3678CIPCECIPCE
3679balancing coefficientAbrechnungskoeffizient
3680break-even factorGrenzkoeffizient
3681credit accountGuthabenkonto
3682debit accountDebitorenkonto
3683station accountBahnhofskonto
3684hire charges accountSchuldnachweis
3685road competitionKonkurrenz der Straße
3686preparation of transport documentsAusfertigung der Abfertigungspapiere
3687disbursementsBarvorschuss
3688to take a carbon copydurchpausen
3689to have an unfavourable balanceein Defizit haben
3690period within which an order must be carried outAusführungsfrist einer Bestellung
3691forwarding periodAbfertigungsfrist
3692transit periodLieferfrist
3693period within which availableBereitstellungsfrist
3694period allowed for carriageBeförderungsfrist
3695claim for a reductionErstattungsantrag
3696frozen goodsGefriergut
3697refrigerated goodsKühlgut
3698deep-frozen goodstiefgekühltes Gut
3699exceeding of the transit periodLieferfristüberschreitung
3700load curveBelastungsdiagramm
3701exchange documentAustauschdokument
3702transport documentsAbfertigungspapiere
3703signatureEmpfangsbescheinigung
3704fidelity agreementTreueverpflichtung
3705declarations on the consignment noteFrachtbriefangaben
3706transit shedDurchgangslager
3707preparation of the documentsAusfertigung der Abfertigungspapiere
3708condition of goodsZustand des Gutes
3709list of materialsMaterialliste
3710nil returnFehlanzeige
3711adjusting statementAusgleichsübersicht
3712economic studyWirtschaftlichkeitsuntersuchung
3713to collect supplementary chargeseinen zusätzlichen Betrag erheben
3714to charge forward expensesKosten weiterabfertigen
3715checking sheetZählzettel
3716account sheetKontenblatt
3717recharge invoiceAufrechnungsbulletin
3718bin cardBestandskarte
3719market stationGroßmarktbahnhof
3720auditorRechnungsprüfer
3721proof of exportAusfuhrnachweis
3722proof of deliveryAblieferungsnachweis
3723advice of paymentAusgabeanweisung
3724merchandise to be delivered homeHauszustellungsgut
3725goods protected by means of internal packinghandelsüblich verpackte Ware
3726packaged goodsverpacktes Gut
3727bulky goodsSperrgut
3728fragile goodszerbrechliches Gut
3729inflammable goodsleicht entzündbares Gut
3730goods not protected by means of internal packingnicht vorverpacktes Gut
3731unpacked goodsunverpacktes Gut
3732freight carried in competitionWettbewerbsgut
3733goods subject to early deteriorationbaldigem Verderb ausgesetzte Ware
3734L.C.L.)Stückgut
3735slow goods trafficFrachtgut
3736traffic in powder formStaubgut
3737instructions concerning method of paymentFrankaturvermerk
3738clearance of railway accountsBahnabrechnungsverkehr
3739arrival-invoice registerEmpfangsfrachtkartenregister
3740class of goodsGüterkategorie
3741seamlessnahtlos
3742shakingSchüttelbewegung
3743export trafficAusfuhrverkehr
3744import trafficEinfuhrverkehr
3745accounting authorityAbrechnungsbehörde
3746charging equipmentLadegerät
3747leafletFaltblatt
3748proceedingsAbhandlungen
3749prescribed periodVerjährungsfrist
3750reconstitution of an accountBerichtigung eines Kontos
3751international serviceAuslandsdienst
3752settlement of accountAbrechnung
3753settlement of accounts by offsettingAbrechnung im Aufrechnungsverfahren
3754accounting resultRechnungsergebnis
3755offsetting tableAbrechnungsübersicht
3756to keep an accountein Konto führen
3757finishedDruckvermerk
37582. ( customs ) receipt2. Passierschein
3759give a receiptquittieren
3760breakAbsatz
3761amplifyausarbeiten
3762break up typevernichten
3763advertiseankündigen
3764reference for footnotesHinweis
3765appropriationAnpassung
3766settlement of accountRechnungsabschluss
3767arrears of accountRückstand
3768stockein Lager zusammensetzen
3769stocksich versehen
3770asteriskSternchen
3771large sizeFoliant
3772advantageVorteil
3773forewordVorrede
3774newspaper wrapperKreuzband
3775ready-reckonerRechenbuch
3776delivery orderLieferschein
3777draftGutschrift
3778ornamentalEinfassung
3779romanAntiqua
3780business cardVisitenkarte
3781head of a firmChef
3782columnKolonne
3783colportageHausieren
3784hawkhausieren
3785chapmanHausierer
3786commissionVertretung
3787commissionAuftrag erteilen
3788cash saleBarverkauf
3789firm orderEinkauf in feste Rechnung
3790cash saleVerkauf in feste Rechnung
3791conclude a piece of businessein Geschäft abschließen
3792conclusionAbschluss
3793purchase on approvalin Kommission nehmen
3794make one’s conditionsseine Bedingungen stellen
3795insert insetsbeilegen
3796to have steady saledas Buch geht
3797distributeeinen Prospekt verschicken
3798rejected goodszurückgewiesene Ware
3799depletionSubstanzverzehr
3800embodied laborfeste Arbeitskosten
3801interestZins
3802obsolescenceAlterungsverlust
3803primary timbersHaupt-Handelshölzer
3804secondary timbersSekundärhölzer
3805reverseTaxpreis
3806side-financingSeitenfinanzierung
3807conditions of competitive equalityWettbewerbsneutralität
3808capital costKapitalkosten
3809levy on capitalKapitalsteuer
3810net fixed capital formationNettoanlageinvestitionen
3811dollar areaDollarraum
3812direct materialRohstoffe
3813imprest fundfester Kassenbestand
3814mass marketingMassenmarketing
3815contract with firm,non revisable priceFestpreisvertrag
3816collection agencySteuererhebungsstelle
3817business dayGeschäftstag
3818company imageImage
3819equipmentAusstattungsgüter
3820essential goodslebensnotwendige Güter
3821aided recallFeststellung des Erinnerungswertes
3822desired groupZielbevölkerung
3823magazine paperZeitschriftenpapier
3824distributor’s brandEigenmarke
3825face-to-face salesklassischer Einzelhandel
3826tie-in saleKoppelungsverkauf
3827consumer juryKaufpanel
3828listening areaErfassungsbereich
3829logotypeErkennungssymbol
3830newspaper advertisingPressewerbung
3831newspaper campaignPressekampagne
3832specialized pressFachpresse
3833women’s magazineFrauenzeitschrift
3834CHBKommunikationshandbuch
3835gatePforte
3836information for the publicInformation für die Öffentlichkeit
3837non-monetary itemnicht monetäre Position
3838trade surplusHandelsbilanzüberschuss
3839stockoutRessourcenknappheit
3840pilot filmMustersendung
3841smugglerSchmuggler
3842drug peddlerKleindealer
3843sources of supplyVerbringungswege
3844drug supply networkDrogenversorgungsnetze
3845illicit traffic in drugsunerlaubter Handel mit Betäubungsmitteln
3846illegal distribution of drugsillegaler Drogenvertrieb
3847black marketillegaler Umschlagplatz
3848black marketSchwarzmarkt
3849shopping centreEinkaufszentrum
3850public saleVersteigerung
3851private saleVerkauf nach Übereinkunft
3852normalizing methodNormalisierung
3853income from capitalEinkünfte aus Kapitalvermögen
3854reserve for taxationSteuerrückstellung
3855circuit breakerCircuit-Breaker
3856CECCommodities-Exchange-Center
3857conversion factorsConversion-Factor
3858dirty priceDirty-Preis
3859coverage ratiosDeckungsgrade
3860insurable titleversicherbares Risiko an Eigentumsrechten
3861marketable titlehinreichendes Eigentumsrecht
3862net effective incomeNettoeinkommen
3863asset classesAssetklasse
3864financial market manipulationMarktmanipulation
3865SIC codeWirtschaftszweigsystematik-Code
3866core competencyKernkompetenz
3867nicheMarktnische
3868intra-community allowanceinnergemeinschaftliche Freigrenze
3869third country allowanceDrittlandsfreimenge
3870acquisition feeKosten für Beurkundung,Auflassung und Eintragung im Grundbuch
3871balance due on completionSchlusszahlung
3872speculative builderBauspekulant
3873assumptionbefreiende Schuldübernahme
3874quit claim deedVerzichtserklärung
3875AGIberichtigter Bruttoumsatz
3876balance sheet equationBilanzgleichung
3877passive losspassive Verluste
3878pro-forma resultfiktives Ergebnis
3879qualitative analysisqualitative Analyse
3880quantitative analysisquantitative Analyse
3881after-tax profit marginErgebnis nach Steuern
3882asset turnoverKapitalumschlag
3883capitalisation ratiosVerschuldungsgrad
3884capitalisedkapitalisiert
3885clean opinionuneingeschränkter Bestätigungsvermerk
3886disclaimer of opinionWiderruf des Bestätigungsvermerkes
3887dividends per shareDividende je Aktie
3888economic surplusReinvermögen
3889except for opinioneingeschränkter Bestätigungsvermerk
3890excess reservesandere Gewinn-Rücklagen
3891expensedausgebucht
3892information costsInformationskosten
3893matching conceptVerrechnung
3894net operating marginNetto-Umsatzrendite
3895non-reproducible assetsnicht reproduzierbares Sachvermögen
3896regulatory surpluskalkulatorischer Gewinn
3897retention rateSelbstfinanzierungsrate
3898round-trip transactions costsTransaktionskosten
3899statutory surplusgesetzliche Rücklagen
3900stockholder equityEigenkapital
3901subject to opinionBestätigungsvermerk mit ergänzenden Hinweisen
390210-KFormblatt 10-K
3903vertical analysisvertikale Analyse
3904depreciated reproduction costgesunkener Wiederbeschaffungswert
3905annual reviewJahresübersicht
3906to consolidatekonsolidieren
3907main registerGesellschafterliste
3908nominal cash dividendnominale Barausschüttung
3909non-cumulative dividendnicht-kumulierende Dividende
3910ordinary resolutionBeschluss mit einfacher Stimmenmehrheit
3911other assets,pre-payments and accrued incomesonstige Vermögensgegenstände
3912rankRang
3913retention for the periodGewinnthesaurierung im Berichtszeitraum
3914retention for the yearthesaurierter Jahresgewinn
3915historic cost accountIstkostenrechnung
3916sources and application of fundsKapitalflussrechnung
3917cash and cash equivalentsLiquidität
3918growth rateExpansionsrate
3919inventory turnoverLagerumschlag
3920long term assetsAnlagevermögen
3921total debt to total assetsFremdfinanzierung/Vermögen
3922investment grantInvestitionsförderung
3923stocks and work in progressLagerbestand
3924badwillBadwill
3925trading incomeBetriebsertrag
3926extraordinary incomeaußerordentliches Ergebnis
3927provisionRückstellung
3928auditors’opinionBerichterstattung des Wirtschaftsprüfers
3929gross incomeBruttoeinkommen
3930undepreciated capital costRestbuchwert
3931tax accrual workpapersRechnungslegung
3932capital gainVeräußerungsgewinn
3933equalisation paymentAusgleichszahlung
3934acid-test ratioLiquidität zweiten Grades
3935internal growthinternes Wachstum
3936carryCarrying-Charges
3937commodity poolCommodity-Fund
3938delivery dayLiefertag
3939differentialDifferential
3940first notice dayerster Anzeigetag der Andienung
3941grain terminalGetreideterminal
3942managed futureManaged-Futures
3943spot tradingSpot-Geschäft
3944cash commodityKassaware
3945commodityCommodities
3946top-down equity management styleTop-Down-Management von Wertpapieren
3947title searchGrundstücksrechtstitelüberprüfung
3948to witnessals Zeuge unterschreiben
3949certificate of satisfactionLöschungsbewilligung
3950contract for deedGrundstückskauf auf Raten
3951deedGrundstücksübereignungsurkunde
3952warranty deedGrundstücksübertragungsurkunde
3953profit-sharing planMitarbeiterbeteiligung
3954DDMDividendenbarwert
3955company representativeVollmachtsaktionär
3956absolute majorityabsolute Mehrheit
3957dischargeEntlastung
3958SPOZiel der strategischen Planung
3959non-respondentNichtbeantworter
3960retail competitionWettbewerb im Kleinverkauf von Strom
3961distribution costVerteilungskosten
3962manufactured articleindustrielles Erzeugnis
3963country productsinländisches Produkt
3964supply of capitalKapitalversorgung
3965to attract capitalKapital heranziehen
3966free goodsfreie Güter
3967market goodsverkäufliche Güter
3968deadstocktotes Inventar
3969breakevenFehltransaktion
3970middlemanVermittler
3971business liabilityBindung
3972cash saleBarverkauf
3973clearance saleRäumungsverkauf
3974bulk saleMassenverkauf
3975protection measureSchutzmaßnahmen
3976competition systemKonkurrenzsystem
3977perfect competitionvollständige Konkurrenz
3978imperfect competitionunvollständige Konkurrenz
3979commercial competitionHandelskonkurrenz
3980sensitive marketunbeständiger Markt
3981market mechanismMarktmechanismus
3982under-consumptionUnterverbrauch
3983assetsGuthaben
3984liabilitiesVerbindlichkeiten
3985amortisation of circulating capitalAmortisierung des Umlaufkapitals
3986making up an estimated costvorläufige Kostenrechnung
3987estimate at price costSchätzung der Selbstkosten
3988estimated qualityQualitätsschätzung
3989correct bookkeepingBuchhaltung
3990account balanceBilanz
3991income and expenditureEinnahmen und Ausgaben
3992output and inputErtrag und Aufwand
3993accounting bookKassenbuch
3994stock bookLagerbuch
3995catalogue of contentsMaterialkatalog
3996creditor and debtor bookKreditoren und Debitorenbuch
3997expense bookAusgabenbuch
3998major productsHaupterzeugnisse
3999unfinished oilsHalbfertigfabrikate
4000distance salesFernabsatz

 

 

 

SIGN IN

Forgot Password

X