BIGtheme.net http://bigtheme.net/ecommerce/opencart OpenCart Templates
Home / Terminology / Terminology English – German 2831 culture and religion Part 4

Terminology English – German 2831 culture and religion Part 4

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 2831 culture and religion Part 4

Domain: 28 SOCIAL QUESTIONS

Subdomain: 2831 culture and religion

 

No

English US

German DE

3001 Dutch Theatre Institute Niederländisches Theaterinstitut
3002 Committee of Cultural Consultants Beratender Ausschuss für kulturelle Aktivitäten
3003 Netherlands Chamber Choir Niederländischer Kammerchor
3004 Permanent Committee on Cultural Affairs Ständiger Ausschuss für Kultur
3005 Association for the Production and Translation of Dutch Literature Stiftung fÜr die Produktion und Übersetzung Niederländischer Literatur
3006 European Union of Musicians Europäische Union der Musiker
3007 PCPCU Päpstlicher Rat zur Förderung der Einheit der Christen
3008 National Art Collections Fund Stiftung Nationalfonds Kunstbesitz
3009 Netherlands Institute for Art History Staatliches Institut für Kunsthistorische Dokumentation
3010 Netherlands Office for Fine Arts Niederländisches Amt für bildende Kunst
3011 Cultural Heritage Policy Department Direktion Kulturpolitische Massnahmen
3012 National Cabinet of Coins and Medals Königliches Münzkabinett
3013 storyboard Storyboard
3014 CAD CAD
3015 Society for History of Swiss Art GSK
3016 association for artists-theatre-promotion switzerland ktv
3017 ITI ITI
3018 SMC SMR
3019 F.N. F.N.
3020 SIAR SIK
3021 ASIAR VSIK
3022 SATO TVS
3023 Swiss Art Trading Association KHV
3024 Database for Swiss Cultural Heritage DSK
3025 Federal Office of Cultural Affairs Bundesamt für Kulturpflege
3026 FOC BAK
3027 Roman Catholic Central Conference of Switzerland RKZ
3028 pastor Pfarrer
3029 priest Priester
3030 liberation theology Befreiungstheologie
3031 scenography Bühnenbildgestaltung
3032 inductive conclusion induktive Folgerung
3033 photographic map Luftbildkarte
3034 stereoscopic photo Stereobild
3035 aerial photo triangulation Luftbildtriangulation
3036 photogrammetry Photogrammetrie
3037 vertical photograph Vertikalaufnahme
3038 oblique photograph Schrägaufnahme
3039 photographic angle Bildwinkel
3040 indirect proof indirekter Beweis
3041 aerial photo coverage Luftbildinventur
3042 orthophotograph Orthophoto
3043 aerial photograph Luftbild
3044 PRO HELVETIA Arts Council of Switzerland Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia
3045 Swiss Art Trading Association Kunsthandelsverband der Schweiz;KHV
3046 Association of swiss galleries;ASG Verband Schweizer Galerien;VSG
3047 publisuisse SA;Company for Swiss commercial Television publisuisse SA
3048 The Limited Company for commercil television AG für das Werbefernsehen;AGW
3049 music.ch-The ONE AND ONLY meeting point for Swiss music on the Internet!;music.ch music.ch-DER Treffpunkt der Schweizer Musikszene im Internet!;music.ch
3050 Swiss Graphic Designers;SGD Swiss Graphic Designers;SGD
3051 Swiss Association of Filmmakers FDS
3052 SCA SKV
3053 USSW Schweizerischer Holzbildhauer Meisterverband
3054 ACH VCH
3055 Swiss Society of Industrial Designers;SID Schweizerischer Verband Industrial Designers;SID
3056 Caritas Switzerland Caritas
3057 ALES ALES
3058 Swiss Association of Folk Dance Clubs;ASV Arbeitsgemeinschaft Schweizer Volkstanzkreise;ASV
3059 association for artists-theatre-promotion switzerland;atp vereinigung für künstlerInnen-theater-veranstalterInnen schweiz;ktv
3060 Swiss Center of the International Theater Institut ITI;Swiss Center ITI;ITI Zentrum Schweiz Internationales Theaterinstitut ITI;Zentrum Schweiz ITI;ITI
3061 Swiss Music Council;SMC Schweizer Musikrat;SMR
3062 International Competition for Musical Performers Geneva;CIEM Internationaler Musikwettbewerb Genf;CIEM
3063 Swiss National Sound Archive;F.N. Schweizerische Landesphonothek;F.N.
3064 SUISA SUISA
3065 SUISA-Foundation SUISA-Stiftung für Musik;SUISA-Stiftung
3066 Electric Guitar Player’s Federation of Switzerland Schweizerische Vereinigung für die E-Gitarre
3067 Obere Mühle Foundation Stiftung Obere Mühle-Kultur in Dübendorf;Obere Mühle;OM
3068 Society for traditional music in Switzerland;STMS Gesellschaft für die Volksmusik in der Schweiz;GVS
3069 Swiss Institute for Art Research;SIAR Schweizerisches Institut für Kunstwissenschaft;SIK
3070 Association for the Promotion of the Swiss Institute for Art Research;ASIAR Verein zur Förderung des Schweizerischen Instituts für Kunstwissenschaft;VSIK
3071 Swiss Association of Theatreaudience Organisations;SATO Theatervereine der Schweiz;TVS
3072 SUISSIMAGE SUISSIMAGE;Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen Werken
3073 Society for the history of Swiss Art;SHSA GSK
3074 ASMS VMS
3075 JMS JMS
3076 ERANOS ERANOS
3077 ABSK ABSK
3078 SCS KSS
3079 Conference of Swiss Catholic Schools KKSE
3080 Federation of Catholic Adult Education in Switzerland and Liechtenstein;Federation of Catholic Adult Education KAGEB
3081 Evangelical People’s party EVP
3082 Swiss Interchurch Aid;HEKS Hilfswerk der Evangelischen Kirchen der Schweiz;HEKS
3083 Swiss Evangelical Mission Council;SEMR;CSME Schweizerischer Evangelischer Missionsrat;SEMR;CSME
3084 Association of Churches and Missions in Switzerland;KEM KEM
3085 SWISS CATHOLIC MISSIONARY COUNCIL;SCMC Schweizerischer Katholischer Missionsrat;SKM
3086 Swiss YWCA-YMCA World Service;SEDUC CVJF-CVJM-Weltdienst;Cevi-Weltdienst;SEDUC
3087 Justice and Peace Schweizerische Nationalkommission Justitia et Pax;JP
3088 Swiss Bishops’Conference;Bishops’Conference BK
3089 Swiss Catholic Lenten Fund FO
3090 National Alliance of YWCAs and YMCAs of Switzerland Schweizerischer Verband der Christlichen Vereine Junger Frauen und Männer;Cevi Schweiz
3091 interior decorator Innendekorateur
3092 painter Maler
3093 museologist Museologe
3094 film actor Filmschauspieler
3095 fresco painter Freskomaler
3096 abbess Abt
3097 vicar Vikar
3098 preacher Prediger
3099 monk Mönch
3100 evangelist Evangelist
3101 art historian Kunsthistoriker
3102 The Curia Kurie
3103 bishopric Bistum
3104 Inquisition Glaubensgericht
3105 liturgy oekumenischer Gottesdienst
3106 World Heritage Weltkulturerbe
3107 CULTURE 2000 Einheitliches Finanzierungs- und Planungsinstrument für die Förderung der kulturellen Zusammenarbeit
3108 EU-India economic cross-cultural programme Interkulturelles Wirtschaftsprogramm EU-Indien
3109 European City of Culture initative Gemeinschaftsinitiative “Kulturstadt Europas”
3110 MEDIA II – Development and distribution MEDIA II – Projektentwicklung und Vertrieb
3111 MEDIA II – Training Fortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie
3112 MED-MEDIA Programm zur Förderung der Zusammenarbeit mit Medieneinrichtungen, -organisationen und -unternehmen in der Gemeinschaft und in den Drittländern des Mittelmeerraums
3113 Community action programme in the field of cultural heritage Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes
3114 Action in the field of regional or minority languages and cultures Aktionen im Bereich der Regional- oder Minderheitensprachen und -kulturen
3115 ARIANE ARIANE
3116 KALEIDOSCOPE Kaleidoskop
3117 Pilot scheme to provide financial assistance for the translation of literary, theatrical and reference works Pilotprojekt: Zuschuß zur Förderung der Übersetzung von literarischen Werken, Theaterstücken und Nachschlagwerken
3118 Enquiries Desk for Muslims and Goverment Kontaktstelle Muslime und Staat
3119 House of Orange-Nassau Historic Collections Trust Stiftung Historische Sammlungen des Hauses Oranien-Nassau
3120 The Bag Snatcher Der Taschendieb
3121 Committee for implementation of the Culture 2000 programme Ausschuss für die Durchführung des “Kultur 2000″- Programms
3122 Ministry of Education, Culture and Science Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft
3123 Assumption Maria Himmelfahrt
3124 ecclesiastical council Konzil
3125 primitive religion Naturreligion
3126 sacred text Heilige Schrift
3127 chaplaincy Seelsorgerische Betreuung
3128 inter-acquaintance gegenseitiges Kennenlernen
3129 intangible cultural heritage immaterielles Kulturerbe
3130 Conference for a Europe of Culture Tage der europäischen Kultur
3131 Amish Amisch
3132 EYID Europäisches Jahr des interkulturellen Dialogs
3133 Council of Europe Framework Convention on the Value of Cultural Heritage for Society Rahmenkonvention des Europarates über den Wert des Kulturerbes für die Gesellschaft
3134 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen
3135 EACEA EACEA
3136 communal conflict Gewalt gegen Glaubensgemeinschaften
3137 stage management Bühnenmanagement
3138 Alliance of Civilizations Allianz der Zivilisationen
3139 interculturality Interkulturalität
3140 MICHAEL MICHAEL
3141 Mizrahi Jew Mizrahi
3142 Michael Plus Michael Plus
3143 mainstream Islam Mainstream-Islam
3144 Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage Übereinkommen zur Bewahrung des immateriellen Kulturerbes
3145 European heritage label europäisches Kulturerbe-Siegel
3146 Hello Europe Hallo Europa
3147 European Agenda for Culture europäische Kulturagenda
3148 reciprocal representation contract Gegenseitigkeitsvertrag
3149 jihadi Dschihadist
3150 Together in diversity In Vielfalt geeint
3151 EBNA European Board of National Archivists
3152 EYCI Europäisches Jahr der Kreativität und Innovation
3153 violent radicalisation Radikalisierung und Gewaltbereitschaft
3154 personal adoptive language persönliche Adoptivsprache
3155 incitement to religious hatred Anstiftung zu Religionshass
3156 digital native digitale Generation
3157 buy out Buy-out
3158 EUNIC EUNIC
3159 AEC AEC
3160 Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend
3161 philosophical and non-confessional organisations weltanschauliche Gemeinschaften
3162 European Cultural Route Kulturweg Europas
3163 Green Paper ” Unlocking the potential of cultural and creative industries “ Grünbuch ” Erschließung des Potenzials der Kultur- und Kreativindustrien “
3164 cultural and creative industries Kultur- und Kreativwirtschaft
3165 European Union Prize for Literature Literaturpreis der Europäischen Union
3166 EU Prize for Literature Literaturpreis der Europäischen Union
3167 EU-China Year of Youth Europäisch-chinesisches Jahr der Jugend
3168 intercultural competence interkulturelle Kompetenz
3169 Creative Europe Kreatives Europa
3170 Protocol to the European Convention for the Protection of the Audiovisual Heritage, on the Protection of Television Productions Protokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutze des audio-visuellen Erbes, zum Schutz der Fernsehproduktionen
3171 InBetween InBetween
3172 cultural governance kulturpolitische Steuerung
3173 bride kidnapping Brautraub
3174 confessional religious education konfessioneller Religionsunterricht
3175 Beijing Treaty on Audiovisual Performances Vertrag von Peking zum Schutz von audiovisuellen Darbietungen
3176 built heritage architektonisch wertvolle Bauten
3177 European Youth Capital Europäische Jugendhauptstadt
3178 European Book Prize Europäischer Buchpreis
3179 Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport
3180 far enemy ferner Feind
3181 near enemy naher Feind
3182 humanity heritage site für das Erbe der Menschheit bedeutende kulturelle Stätte
3183 inter-confessional in­ter­kon­fes­si­o­nell
3184 European Film Forum Europäisches Filmforum
3185 cultural and creative crossovers kulturelles und kreatives Crossover
3186 LUX Film Prize LUX-Filmpreis
3187 LUX Film Days LUX-Filmtage
3188 LUX Film Prize Official Selection offizielle Auswahl des LUX-Filmpreis-Wettbewerbs
3189 Public Audience Mention Publikumsauszeichnung
3190 DCP DCP
3191 LUX Film Prize Selection Panel Auswahlgremium für den LUX-Filmpreis
3192 right not to have a religion Recht auf Religionslosigkeit
3193 intercultural understanding interkulturelle Verständigung
3194 NEMO NEMO
3195 cultural diplomacy Kulturdiplomatie

 

 

 

 

 

Comments

comments

Giới thiệu Đặng Nam

Là một Localization Engineer, Đăng Nam cung cấp các dịch vụ:
  • Tư vấn, thiết kế tạp chí sách báo, thiết kế chế bản điện tử DTP
  • Đào tạo và tư vấn cho các doanh nghiệp và các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ trong lĩnh vực dịch thuật, bản địa hóa website, phần mềm, DTP
  • Tư vấn, đào tạo, hỗ trợ, phát triển công nghệ dịch thuật
  • Thực hiện các công việc Localization Engineer trong ngành dịch thuật
Bài viết mới nhất | Chi tiết về Đặng Nam
Protected by Copyscape