load-page

Terminology English – German 2431 insurance Part 2

Home/Chưa được phân loại/Terminology English – German 2431 insurance Part 2
Terminology English - German 2836 social protection

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 2431 insurance Part 2

Domain: 24 FINANCE

Subdomain: 2431 insurance

 

No

English US

German DE

1001loan guarantee fundDarlehensgarantiefonds
1002loan guarantee mechanismsKreditgarantiemechanismen
1003basis of calculationBerechnungsgrundlage
1004LGRKGR
1005condition precedent to the guarantee taking effectaufschiebende Bedingung für den Beginn der Haftung
1006CCGCCG
1007financial flowsFinanzströme
1008substantial supportausreichende Unterstützung
1009OLISOLIS
1010host Member StateAufnahmemitgliedstaat
1011DB schemeAltersversorgungssysteme/Pensionssysteme mit im voraus festgelegten Leistungen
1012DC schemebeitragsorientierter Plan
1013c.o.d.per/als Nachnahme
1014accidentUnfall
1015junior claimnachrangige Forderung
1016subordinated creditornachrangiger Gläubiger
1017P & I clubP & I-Club
1018specific riskspezifisches Risiko
1019to be covered against a riskgegen ein Risiko versichert sein
1020Aid quality assessmentBeurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kredits
1021to rank after the claims of all other creditorsim Verhältnis zu allen anderen Gläubigern einen Nachrang einnehmen
1022concessional creditVorzugskredite
1023alternative currencyAlternativwährung
1024competing offerskonkurrierende Angebote
1025matching of aid financingAnpassung an die Bedingungen einer Entwicklungshilfefinanzierung
1026global untying of aidglobale Aufbindung (der Hilfe)
1027final commercial lending rates of interestkommerzielle Ausleihezinssätze
1028bid offerAusschreibungsangebot
1029ready for operationbetriebsbereit
1030individual transactionEinzelgeschäft
1031aid commitmentEntwicklungshilfeverpflichtung
1032on a floating-rate pure cover basispure cover Finanzierung mit variablen Zinssätzen
1033financing commitment madeeingegangene Finanzierungsverpflichtung
1034international development finance institutioninternationales entwicklungspolitisches Finanzinstitut
1035official guarantee feeöffentliche Garantiegebühr
1036single integrated transactionseinzelne integrierte Geschäfte
1037over-riding non-trade related national interestüberwiegende, nichthandelsbezogene staatliche Interessen
1038credit insurance premiumKreditversicherungsprämie
1039short term market rateKurzfristiger Marktzinssatz
1040procedure for prior notification of aid financingVerfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklugshilfefinanzierung
1041project appraisalProjektbewertung (1)
1042revenue producing projectErtrag abwerfende Project
1043relevant commercial interest reference raterelevanter kommerzieller Referenzzinssatz
1044rest of the limetime of the credit lineRestlaufzeit der Kreditlinie
1045linkage “in fact”faktische Verbindung
1046officially supported competitionöffentlich unterstützter Wettbewerb
1047competition reference pointWettbewerbsklausel
1048Special Drawing Rights based rate (SDR rate)SZR-bezogener Zinssatz
1049outright grantZuschuss
1050Guarantee Fund for external actionsGarantiefonds für Massnahmen im Zusammenhang mit den Aussenbeziehungen
1051supply bondLieferungskaution
1052day relevant for a pension (sic)Stichtag (Austria)
1053widowers’ or widows’ invalidity pensionRente für invalide Witwer oder Witwen
1054Agreement respecting Normal Competitive Conditions in the Commercial Shipbuilding and Repair IndustryÜbereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie
1055Act on General Social InsuranceASVG
1056Austrian Federal Care Allowance ActBPGG
1057fee-sharingHonorarverteilung
1058parental allowanceKUG
1059Main Association of Austrian Social Insurance InstitutionsHauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger
1060CEAEuropäisches Versicherungskomitee
1061motor vehicle wreckAutowrack
1062solo supervisionSolo-Beaufsichtigung
1063double gearing of capitalMehrfachbelegung
1064unsupervised entrepriseunbeaufsichtigtes Unternehmen
1065AMCGesellschaft für Portfolio-Investitionen
1066rules on asset diversificationVorschriften über die Diversifizierung der Vermögenswerte
1067adjusted solvency calculationBerechnung der bereinigten Solvabilität
1068accounting consolidationkonsolidierte Rechnungslegung
1069notional capital requirementhypotetische Eigenkapitalanforderung
1070participating undertakingBeteiligungsunternehmen
1071insurance holding companyVersicherungsholdinggesellschaft
1072solvency warning testSolvenzwarntest
1073accounting consolidation testRechnungslegungs-Konsolidierungstest
1074recipientEmpfänger
1075professional indemnity insuranceBerufshaftpflichtversicherung
1076soft banSoft ban
1077insurance claimVersicherungsforderung
1078insurance groupVersicherungsgruppe
1079actuarial reserveDeckungsrückstellung
1080assets covering technical provisionsDeckungsstock
1081sovereign debtorstaatlicher Schuldner
1082effective date of coverBeginn der Haftung
1083arbitrary repudiationwillkürlicher Rücktritt von einem Vertrag
1084to enforce a securityAnsprüche aus einer Sicherheit geltend machen
1085IAISIAIS
1086intra-group transactiongruppeninterne Transaktion
1087adjusted solvency requirementbereinigte Solvabilität
1088Insurance Business Control BoardAufsichtsamt für das Versicherungswesen
1089look-through approachDurchschau
1090book reservesPensionsrückstellungen
1091bancassuranceAllfinanz
1092tied insurance intermediaryvertraglich gebundener Versicherungsvermittler
1093CRAMCRAM
1094loss adjustingSchadenregulierung
1095to ring-fence assets and liabilitieseinen separaten Abrechnungsverband bilden
1096mutual fundFonds auf Gegenseitigkeit
1097trade associationBerufsgenossenschaft
1098biometrical riskbiometrisches Risiko
1099loss of amenityLebensbeeinträchtigung
1100natural riskNaturrisiko
1101CEIOPSAusschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung
1102invalidity tableInvaliditätstafel
1103REEFFonds zur Förderung regenerativer Energieträger und effizienter Stromnutzung in Entwicklungs- und Schwellenländern
1104IIIAIAIV
1105C.I.F.KAF
1106C.O.D.N
1107D/STage nach Sicht
1108IUMIITVV
1109UPAECSZdVdEB
1110EECIFSEACE
1111insurance coverageVersicherungsschutz
1112principle of demandBedarfsprinzip
1113bonusBonus
1114section of law not mandatorynicht zwingende Gesetzesbestimmung
1115supplementary contributionErgaenzungsbeitrag
1116act of insurance contractsVersicherungsvertragsgesetz
1117insurance supervising boardVersicherungsbehoerde
1118insurance registerVersicherungsregister
1119insurance operations actVersicherungsbetriebsgesetz
1120initial capitalAnfangskapital
1121mutual insurance companyVersicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit
1122liabilityHaftung
1123registration of insurance companiesRegistrierung der Versicherungsunternehmungen
1124committeeAbgeordnetenversammlung
1125general insuranceNichtlebensversicherung
1126loss-reserveSchadenreserve
1127confirmation ofby-lawsBestaetigung der Statuten
1128by-lawsStatuten
1129adjustment subscription demandNachschusspflicht
1130subscription demandBeitragsaufforderung
1131supplementary subscription demandzusaetzliche Nachschusspflicht
1132insuredVersicherte
1133insurerVersicherer
1134general insurance conditionsallgemeine Versicherungsbedingungen
1135provisional subscriptionVorschusspflicht
1136normal subscriptionNormale Beitragspflicht
1137total subscriptionGesamtbeitrag
1138membership applicationBeitrittsgesuch
1139entrance feeEinkaufsgebuehr
1140development fundGruendungskapital
1141guarantee fundGarantiefonds
1142additional registered fundszusaetzliches Gesellschaftskapital
1143security margeSicherheitsmarge
1144insurance policyVersicherungspolice
1145premiumPrämie
1146proposal formVersicherungsantrag
1147deposit subscriptionVorauspraemie
1148reinsurerRueckversicherer
1149proportional settlementTeilzahlung
1150guaranteed reserveGarantiereserve
1151subscription adjustmentBeitragsaenderung
1152return premiumRueckzahlung
1153lossSchaden
1154memberGenossenschafter
1155mutual-type company with fixed subscriptionVersicherungsverein in Gegenseitigkeitsform mit festen Beitraegen
1156mutual-type company with variable subscriptionVersicherungsverein in Gegenseitigkeitsform mit veraenderlichen Beitraegen
1157friendly societyGegenseitigkeitsgesellschaft
1158obligatory increase in technical reservesErhoehung der technischen Reserven
1159liquidationAbwicklung
1160dissolutionAufloesung
1161set-offAufrechnung
1162supervising authorityAufsichtsbehoerde
1163expulsionAusschluss
1164withdrawalAustritt
1165obligation to contributeBeitragspflicht
1166transfer of portfolioBestandsübertragung
1167promoterGarant
1168authorisation to transact businessGeschaeftserlaubnis
1169initial fundGruendungsstock
1170co-optation systemKooptationsprinzip
1171residuary funds on liquidationLiquidationserloes
1172mixed electoral systemMischsystem
1173general meeting of membersMitgliederversammlung
1174membershipMitgliedschaft
1175highest representationoberste Vertretung
1176trustee of the actuarial cover fundTreuhaender fuer den Deckungsstock
1177participation in profitsGewinnbeteiligung
1178direct votingUrwahlsystem
1179loss reserve fundVerlustruecklage
1180transfer of propertyVermoegensuebertragung
1181insurance contract ActVersicherungsvertragsgesetz
1182managementVorstand
1183Mutual Insurance AssociationVersicherungsverein auf Gegenseitigkeit
1184memberTeilhaber
1185special trusteeSonderkommissar
1186provisional subscriptionVorschuessig zahlbarer Beitrag
1187solvency marginSolvabilitätsmarge
1188technical provisiontechnische Reserve
1189assetsKapitalanlagen
1190British Insurance AssociationVerband Britischer Versicherer
1191cash bonusBardividende
1192Chartered Insurance InstituteKonzessioniertes Versicherungsinstitut
1193compound bonuszusammengesetzte Dividende
1194conversion of policyUmtausch einer Versicherung
1195fundsRuecklagen
1196Government Actuary’s DepartmentVersicherungsmathematiker-Amt
1197industrial assuranceKleinlebensversicherung
1198Institute of ActuariesVereinigung von Versicherungsmathematikern
1199Insurance Companies Act 1958/67Gesetz ueber die Versicherungsgesellschaften von 1958/67
1200letter of acceptanceAnnahmeerklaerung
1201liabilitiesVerbindlichkeiten
1202Life Offices’AssociationVerband der Lebensversicherer
1203mutual insuranceVersicherung auf Gegenseitigkeit
1204Mutual Insurance Companies’AssociationVerband der Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit
1205mutual insurance societyVersicherungsverein auf Gegenseitigkeit
1206non-profit policyholdernicht gewinnberechtigter Versicherungsnehmer
1207reversionary bonusSummenzuwachs
1208simple bonuseinfache Dividende
1209terminal bonusSchlussdividende
1210with-profit policyholderGewinnberechtiger Versicherungsnehmer
1211national association of insurance companiesNationale Vereinigung aller Versicherungsgesellschaften
1212compulsory national insuranceStaatliche obligatorische Versicherung
1213deed of foundationGruendungsurkunde
1214government authorisationbehoerdliche Genehmigung
1215consultative commission for private insuranceberatende Kommission fuer die Privatversicherung
1216Italian industrial fire risks agreementitalienische Vereinigung fuer Feuer-Industrierisiken
1217ordinary contributionordentlicher Beitrag
1218reduced contributionermaessigter Beitrag
1219extraordinary contributionNachschusspflicht
1220general directive of private insurance and collective interestGeneraldirektion der Privatversicherung und der Versicherung von kellektivem Interesse
1221right to paymentAnrecht auf Leistungen
1222management by trusteekommissarische Verwaltung
1223compulsory liquidationverwaltungsmäßige Liquidation
1224agricultural mutualLandwirtschaftliche Gegenseitigkeitsgesellschaft
1225co-operative insurance societyVersicherungsgenossenschaft
1226subsidising memberGarant
1227association for the prevention of accidentsA.P.A.
1228executive commissionVorstand
1229managing committee of the branches or sectionsVorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichs
1230national confederation of mutual provident societiesNationale Vereinigung von Gesellschaften fuer soziale Vorsorge
1231regional councilregionaler Verwaltungsrat
1232contract of mutual insuranceVersicherungsvertrag auf Gegenseitigkeit
1233balanceAusschuettung
1234federation of mutual societiesVerband der VVaG
1235associateMitglied eines Gegenseitigkeitsvereins
1236branchVersicherungszweig
1237liquidation surplusLiquidationserloes
1238sectionVersicherungsbereich
1239national insurance syndicatenationales Versicherungssyndikat
1240return of premiumBeitragsueberschuss
1241‘Subdireccion General de Seguros’Versicherungsaufsichtsbehoerde
1242guarantee capitalAnfangskapital
1243classificationKlassifizierung
1244solvency marginSonderruecklage
1245insurance on the basis of reconstructionTeilnahme am Wiederaufbau
1246council of membersMitgliedervertretung
1247apportionmentUmlage
1248standard of calculationBerechnungssumme
1249cash surrender valueRückkaufswert
1250credit insuranceKreditversicherung
1251procedures for exchangeTauschmodalitäten
1252social burdenSozialaufwand
1253ship’s rail principleUeberqueren der Reling
1254fire riskBrandgefahr
1255major accident hazardGefahr eines schweren Unfalls
1256expenses actually incurreddie tatsächlich verauslagten Kosten
1257irreparable damagenicht wiedergutzumachender Schaden
1258national guarantee schemeeinzelstaatliches Bürgschaftssystem
1259pooling of risksRisikobündelung
1260producerHersteller
1261LEIRechtsschutzversicherung
1262guarantee fundGarantiefonds
1263Member State of the commitmentMitgliedstaat der Verpflichtung
1264Member State of establishmentMitgliedstaat der Niederlassung
1265Member State of provision of servicesMitgliedstaat der Dienstleistung
1266claims shortfallUnterschaden
1267excess claimsÜberschaden
1268first result(premium basis)erster Index
1269matching assetsKongruenz
1270second resultSchadensindex
1271short-term investmentkurzfristige Anlage
1272leading role in the management of pension fundsführende Funktion bei der Verwaltung der Rentenmittel
1273revision of health care insuranceUmgestaltung der Krankenversicherung
1274employer(social security)contribution calculated in relation to gross paynach dem Bruttolohn berechneter Arbeitgeberbeitrag
1275real cost of social protectiontatsächliche Kosten des sozialrechtlichen Schutzes
1276special supplementary contributionKrisenabgabe
1277daily benefitTagesgeld
1278minimum health care contributionMindestbeitrag zum Gesundheitsverzorgungssystem
1279supplementary benefit schemeSystem der Sozialhilfeleistungen
1280fee for laboratory servicesGebühr für Laborleistungen
1281contribution supplementBeitragszuschlag
1282sickness insurance contribution point not subject to ceilingPunkt für Krankenversicherungsbeiträge ohne Höchstgrenze
1283earning subject to contributionsbeitragspflichtiges Einkommen
1284compulsory basic insurancezwingende Grundversicherung
1285sick child attendance allowanceBeihilfe für kranke Kinder
1286supplementary grant for a handicapped childSonderzahlung für junge Behinderte
1287cessionaryZessionar
1288solidarity fundSolidaritätsfonds
1289traditional category of beneficiaryherkömmliche Gruppe von Leistungsempfängern
1290period of entitlement to benefitUnterstützungsdauer
1291solidarity contributionSolidaritätsbeitrag
1292pay-related supplementlohnbezogene Leistung
1293flat-rate benefitPauschalleistung
1294to contribute voluntarilyfreiwillige Beitragszahlung
1295contributionSelbstbeteiligung
1296family allowancesFamilienbeihilfen
1297asset portfolioAktivaportefeuille
1298broker’s officeMaklerbüro
1299employees’pension fundRentenkasse für die Beschäftigten
1300Working Party on the Abolition of Checks on Green Insurance CardsArbeitsgruppe ” Beseitigung der Kontrolle der gruenen Versicherungskarte “
1301Working Party on Legal Expenses InsuranceArbeitsgruppe ” Rechtsschutzversicherung “
1302insured value of the vesselVersicherungswert des Schiffes
1303accident insurance with return of premiumUnfallversicherung mit Prämienrückgewähr
1304Soldiers’Mutual Assistance FundArmeekasse für gegenseitige Hilfe
1305reinsurance premiumRückversicherungsprämie
1306premiums falling dueFälligkeit der Prämien
1307group contractGruppenversicherungsvertrag
1308agricultural risksRisiken in der Landwirtschaft
1309farming mutual insurancelandwirtschaftliche Versicherung auf Gegenseitigkeit
1310risk of frost to harvestsHagelversicherung
1311agricultural social benefitSozialleistung in der Landwirtschaft
1312year in which the provisions were createdJahr der Bildung der Rückstellungen
1313allowance paid in compensation for personal injuryEntschädigung für korperliche Schäden
1314medical insurance premiumKrankenversicherungsprämie
1315superannuation contributionBeitrag zur betrieblichen Altersversorgung
1316war pensionKriegsfolgerente
1317independent retirement fundautonome Pensionskasse
1318independent employers’pension and provident fundbetriebliche Pensions-und Unterstützungskasse
1319fund earmarked for the technical reservesZuführung zu versicherungstechnischen Rücklagen
1320amount set aside for the “old-age reserve”Zuführung an Altersrückstellungen
1321premium for an annuityZuschlag für eine Jahresrente
1322transport reinsuranceRückversicherung von Transport
1323reduction in risk due to diversificationRisikominderung durch Diversifizierung
1324prudential requirementaufsichtsrechtliche Auflage
1325undertaking governed by the law of a third countryUnternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegt
1326direct or indirect subsidiarydirektes oder indirektes Tochteruntenehmen
1327unemployment benefits systemSystem der Arbeitslosenunterstützung
1328national insurance benefitsSozialleistungen
1329childrens’allowanceFamilienbeihilfe
1330market risk premiumRisikoprämie
1331spread riskSpread-Risiko
1332asset encumbranceBelastung von Vermögenswerten
1333annual tax on insurance contractsJahressteuer auf Versicherungsverträge
1334European Insurance CommitteeEuropäischer Versicherungsausschuß
1335insurance of shipowner’s disbursementsVersicherung der shipowner’s disbursements
1336reinsurance contractRückversicherungsvertrag
1337personal accident insurance excluding accidents at workEinzel-Unfallversicherung
1338travellers’accident insuranceReiseunfallversicherung
1339accident and sickness insuranceUnfall-und Krankenversicherung
1340motor vehicle comprehensive insuranceKraftfahrzeugvollversicherung
1341aircraft insuranceLuftfahrt-Unfallversicherung
1342endowment assurancegemischte Versicherung
1343double endowment assuranceabgekürzte Kapitalversicherung
1344tidal wave insuranceVersicherung gegen Springflutschaden
1345innkeeper’s liability insuranceGastwirtschaftsversicherung
1346inland transport insuranceLandtransportversicherung
1347whole-life assurancelebenslängliche Todesfallversicherung
1348days of demurrageKarenzzeit
1349Inchmaree ClauseInchmaree-Klausel
1350Jason clauseJason-Klausel
1351floating policyschwimmende Police,laufende Abonnementpolice
1352perils of the seaGefahren der See,denen Schiff und Güter ausgesetzt sind
1353free from averagefrei von Beschädigung,unbeschädigt
1354free of leakageUnverantwortlichkeitsklausel für Auslaufen der flüssigen Waren an Bord
1355clause of equivalence of premiums in multiple insurance policiesKlausel der Parität der Prämien bei mehrfacher Versicherung
1356open policyoffene Police
1357police to orderOrderpolice
1358time policyZeitpolice
1359policy to bearerInhaberpolice
1360to make out a policyeine Police austellen
1361paid premiumbezahlte Prämie
1362pro rata premiumpro rata(temporis)Prämie
1363premium due and unpaidfällige und unbezahlte Prämie
1364renewal premiumErneuerungsprämie
1365in case of capture and seizure by a foreign powerim Falle einer Aufbringung durch einen Staat
1366to buy on a life annuity basisauf leibrente kaufen
1367transfer in performance of an insurance contractTransferzahlungen in Erfüllung eines Versicherungsgeschäftes
1368travel insuranceReise-Unfall-Versicherung
1369direct pension paymentunmittelbare Zahlung von Ruhegehalt und Rente
1370non-contributory pension schemebeitragsfreie Pensionsregelung
1371historic pension fund obligationhistorische Verpflichtung gegenüber dem Pensionsfonds
1372single authorization for life insurance and direct insuranceeinheitliche Zulassung für Lebens-und Nicht-Lebensversicherungen
1373transferability of additional pension schemesÜbertragbarkeit der ergänzenden Rentensysteme
1374credit insurance systemKreditversicherungssystem
1375survey of objects at riskÜberwachung von Risikoobjekten
1376insurance marketVersicherungsmarkt
1377retirement scheme’s custodianTreuhänder des Pensionsplans
1378cost as advised by a qualified external actuaryKosten nach Gutachten eines qualifizierten externen Versicherungssachverständigers
1379financing of the social chargesFinanzierung der Sozialversicherungsmaßnahmen
1380subsidiary guarantee in respect of exportssubsidiäre Bürgschaft für Ausführen
1381compensation for the suffered damageEntschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schäden
1382hail insurance premiumFrostversicherungspämie
1383insurance contract with a clause whereby the grower had to payder Versicherungsvertrag umfaßt eine obligatorische Selbstbeteiligung
1384insurance of public propertyVersicherung des Vermögens der öffentlichen Hand
1385opening up of the insurance industryÖffnung des Versicherungsmarktes
1386harvest loss owing to bad weatherErnteverlust aufgrund der ungünstigen Witterungsbedingungen
1387life assurance contractLebensversicherungsvertrag
1388to declare the riskdas versicherte Risiko anzeigen
1389equalization reserveSchwankungsrueckstellung
1390flexible retirement arrangementsflexible Rentenaltersgrenze
1391social security for migrant workerssoziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer
1392cover of large industrial and commercial risksDeckung der industriellen und kommerziellen Großrisiken
1393compulsory motor vehicle insuranceKraftfahrzeugpflichtversicherung
1394home country of the insurerLand der Niederlassung des Versicherers
1395to make available the family benefits provided in the country of employmentvom Beschäftigungsland gewährte Familienleistungen
1396Member State in which the vehicle is basedMitgliedstaat,in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat
1397national guarantee fundnationaler Garantiefonds
1398responsible for establishing that the person liable is unable to compensatedie Zahlungsunfähigkeit des Verantwortlichen nachweisen
1399country in which the activity is carried onStaat,in dem die Tätigkeit ausgeübt wird
1400compensation for agricultural disastersEntschädigung bei Naturkatastrophen
1401to increase the contribution by the memberdie Beiträge der Versicherten erhöhen
1402system for the payment of family allowancesSystem der Zahlung von Familienbeihilfen
1403European mutual societyEUGGES
1404general right to a guarantee of sufficient resourcesallgemeiner Anspruch auf ausreichende Mittel
1405general right to a guarantee of sufficient benefitsallgemeiner Anspruch auf ausreichende Leistungen
1406mixed-type non-contributory benefitnichtbeitragsgebundene Mischleistung
1407EMGAeuropäische Verband der Kreditgarantiegemeinschaften
1408security occupationSicherheitsberuf
1409rate of pension contributionsVersorgungsbeitrag
1410transfer practicalitypraktische Modalität der Übertragung
1411principle of national solidarityGrundsatz der nationalen Solidarität
1412system of compulsory membershipSystem der Pflichtzugehörigkeit
1413contracted-out pension schemebetriebliches Versorgungssystem
1414IR lightIR Scheinwerfer
1415JSISGemeinsames Krankheitsfürsorgesystem
1416compulsorily insuredpflichtversichert
1417insured on an optional continued basisfreiwillig weiterversichert
1418insured for one or more contingenciesgegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichert
1419voluntarily insuredfreiwillig versichert
1420to engage in the provision of serviceseine Dienstleistung erbringen
1421to provide a benefiteine Leistung gewähren
1422sickness or maternity benefits in kindSachleistungen bei Krankheit oder Mutterschaft
1423special scheme for self-employed personsSondersystem für Selbständige
1424social security conventionAbkommen über die soziale Sicherheit
1425to be insured with an institutionbei einem Träger versichert sein
1426application for benefitAntrag auf Leistungen
1427insurance periodVersicherungszeit
1428period treated as a period of…gleichgestellte Zeit
1429benefitLeistung
1430supplementary allowanceZulage
1431lump-sum benefitKapitalabfindung
1432family benefitsFamilienleistungen
1433benefit in kindSachleistung
1434benefit in cashBarleistung
1435special childbirth allowancebesondere Geburtsbeihilfe
1436family allowancesKinderbeihilfe
1437periodical cash benefitsregelmässige Geldleistungen
1438death grantSterbegeld
1439equality of treatmentGleichbehandlung
1440organ of a social security institutionOrgan eines Trägers der sozialen Sicherheit
1441branch of social securityZweig der sozialen Sicherheit
1442sickness benefitLeistung bei Krankheit
1443maternity benefitsLeistungen bei Mutterschaft
1444invalidity benefitsLeistungen bei Invalidität
1445survivors’benefitsLeistungen an Hinterbliebene
1446benefits in respect of occupational diseasesLeistungen bei Berufskrankheit
1447non-contributory schemebeitragsfreies System
1448benefit schemeLeistungssystem
1449spécial schemes for civil servants and persons treated as suchSondersysteme für Beamte und ihnen Gleichgestellte
1450minimum benefitMindestleistung
1451completion of a period of insuranceZurücklegung einer Versicherungszeit
1452survivor’s pensionHinterbliebenenrente
1453to be subject to compulsory insurancepflichtversichert sein
1454period of compulsory insurancePflichtversicherungszeit
1455provisions for reduction,suspension or withdrawal of benefitsBestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen
1456overlapping of one benefit with other social security benefitsZusammentreffen einer Leistung mit anderen Leistungen der sozialen Sicherheit
1457social security benefitLeistung der sozialen Sicherheit
1458anticipatory old-age benefitvorgezogene Leistung bei Alter
1459to grant a benefiteine Leistung gewähren
1460continued optional insurancefreiwillige Weiterversicherung
1461optional insurancefreiwillige Versicherung
1462overlapping of insuranceZusammentreffen bei mehreren Systemen
1463compulsory insurance schemePflichtversicherung
1464voluntary insurance schemeSystem freiwilliger Versicherung
1465right of optionOptionsrecht
1466category of benefitsLeistungsart
1467aggregationZusammenrechnung
1468acquisition of a right to benefitsBegründung eines Leistungsanspruchs
1469retention of the entitlement to benefitsAufrechterhaltung eines Leistungsanspruchs
1470recovery of a right to benefitsWiederaufleben eines Leistungsanspruchs
1471entitlement to benefitsLeistungsanspruch
1472substancial benefit in kindSachleistung von erheblicher Bedeutung
1473claim for pensionRentenantrag
1474to pay contributionsBeiträge abführen
1475pensionerRentenberechtigter
1476deduction of contributionsEinbehalten von Beiträgen
1477production of proof of actual expenditureNachweis der tatsächlichen Aufwendungen
1478refund on the basis of lump-sum paymentsErstattung unter Zugrundelegung von Pauschalbeträgen
1479reimbursement between institutionsErstattung zwischen Trägern
1480increase in or supplement to pensions in respect of childrenKinderzuschuss zur Rente
1481scheme applicable to manual workersSystem für Arbeiter
1482scheme applicable to clerical workersSystem für Angestellte
1483incapacity for workEU
1484to receive a benefiteine Leistung erhalten
1485aggravation of invalidityVerschlimmerung des Invaliditätszustands
1486resumption of provision of benefits after suspension or withdrawalWiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen
1487institution responsible for paymentleistungspflichtiger Träger
1488commutation of benefitsUmwandlung von Leistungen
1489occurrence of the eventEintritt des Versicherungsfalls
1490calculation of a benefitBerechnung einer Leistung
1491recalculation of a benefitNeuberechnung einer Leistung
1492meeting the costsKostenübernahme
1493insurance against occupational diseaseVersicherung gegen Berufskrankheiten
1494wholly cost-free benefits in kindvollständig kostenlose Gewährung der Sachleistungen
1495insurance schemeVersicherungssystem
1496to recover the right to benefitswieder bezugsberechtigt werden
1497method of reimbursementErstattungsverfahren
1498overlapping entitlement to benefitsKumulierung von Ansprüchen auf Leistungen
1499allowance for orphansBeihilfe für Waisen
1500orphan’s benefitsLeistungen für Waisen
1501Advisory Committee on Social Security for Migrant WorkersBeratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer
1502drawing up accounts relating to the costs to be borne by the institutionsRechnungslegung der Träger über deren Aufwendungen
1503to adopt the annual accounts between institutionsdie jährliche Rechnung zwischen Trägern abschliessen
1504collection of contributionsBeitreibung von Beiträgen
1505enforced paymentZwangsbeitreibung
1506acquire a righteinen Anspruch begründen
1507to suspend a benefitdas Ruhen einer Leistung herbeiführen
1508to resume a benefiteine Leistung wieder gewähren
1509lump sumAbgeltung durch Kapitalabfindung
1510forfeiture of a rightAberkennung eines Anspruchs
1511limitation of a rightVerjährung eines Anspruchs
1512liaison bodyVerbindungsstelle
1513procedure for the payment of benefitsVerfahren für die Zahlung der Leistungen
1514period separating two dates for paymentZahlungszeitraum
1515adjustment of accounts between institutionsAbrechnung unter Trägern
1516insurance under a social security schemeBeitritt zu einem System der sozialen Sicherheitt
1517assessment of contributionsBestimmung der Beiträge
1518health insuranceKV
1519certification of periods of insuranceBescheinigung über die Versicherungszeiten
1520date of entry into hospitalTag der Aufnahme in das Krankenhaus
1521date of leaving hospitalTag der Entlassung aus dem Krankenhaus
1522duration of hospitalizationDauer des Krankenhausaufenthalts
1523lump-sum refundPauschalerstattung
1524cessation of insuranceBeendigung der Versicherungszugehörigkeit
1525medical examinationärztliche Kontrolle
1526administrative checkverwaltungsmässige Kontrolle
1527to satisfy the conditions for acquisition of the right to benefits in kinddie Voraussetzungen für den Anspruch auf Sachleistungen erfüllen
1528sickness insurance institutionKrankenversicherungsträger
1529provisional registrationvorläufige Eintragung
1530suspension of a pensionRuhen einer Rente
1531withdrawal of a pensionEntzug einer Rente
1532certificate showing entitlement to a pensionRentenbescheinigung
1533scheme for sickness or maternity insuranceKranken-und Mutterschaftsversicherung
1534special scheme for workers in mines and similar undertakingsSondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebe
1535scheme applicable to manual workers in the steel industrySystem für die Arbeiter der Stahlindustrie
1536refund rateErstattungssatz
1537applying for benefitsEinreichung eines Leistungsantrags
1538investigation of a claim for benefitsBearbeitung des Antrags auf Leistungen
1539insurance in respect of old-ageAltersversicherung
1540degree of invalidityGrad der Erwerbsminderung
1541institution investigating the claimbearbeitender Träger
1542summary of the periods of insuranceZusammenfassung der Versicherungszeiten
1543theoretical amount of a benefittheoretischer Betrag der Leistung
1544actual amount of a benefittatsächlicher Leistungsbetrag
1545payment of a benefitZahlung einer leistung
1546advance payment of a benefitVorschuss auf eine Leistung
1547benefit payable on a provisional basisvorläufige Leistung
1548recoverable advancerückforderbarer Vorschuss
1549overlapping of periods of insuranceÜberschneidung von Versicherungszeiten
1550legal remedies and periods allowed for appealsRechtsbehelfe und Rechtsbehelfsfristen
1551registrationEintragung
1552to assemble someone’s insurance recordZusammenstellung des Versicherungsverlaufs
1553date on which the benefits fall dueFälligkeit der Leistungen
1554recovery of expenses incurred in the payment of benefitsEinbehaltung der mit der Leistungszahlung verbundenen Kosten
1555old-age insurance institutionTräger der Altersversicherung
1556Audit BoardRechnungsausschuss
1557social assistance bodyFürsorgestelle
1558creditor institutionforderungsberechtigter Träger
1559creditor bodyforderungsberechtigte Stelle
1560actuarial factor differing according to sexje nach Geschlecht unterschiedlicher versicherungsmathematischer Faktor
1561institution responsible for benefitsverpflichteter Träger
1562right to joinAnspruch auf Anschluß
1563rate of contribution to the pension schemeBeitragssatz zur Versorgungsordnung
1564accident fileUnfallakte
1565seeking exemption from compulsory membershipBeantragung einer Befreiung von der Anschlußpflicht
1566retroactive membershiprückwirkender Anschluß
1567contribution for bad-weather stampsBeitrag für “Schlechtwettermarken”
1568personal coveragepersönlicher Geltungsbereich
1569credit for supplemental retirement contributionzusätzlich gutgeschriebener Rentenbeitrag
1570level of coverDeckungssumme
1571information activitiesInformationstaetigkeit
1572additional benefitzusätzliche Zahlung
1573last wageletztes Einkommen
1574entitled to benefitLeistungsberechtigter
1575period of eligibility for benefitZeitraum für den Leistungsbezug
1576uninsured driverunversicherter Kraftfahrer
1577retirementAusscheiden aus dem Dienst
1578payment of benefits schemeLeistungsanspruch
1579damage preventionSchadensverhütung
1580public sector pension schemeRuhegehalt des öffentlichen Sektors
1581breadwinner principleErnährer-Prinzip
1582breadwinner clauseBestimmung über den Ernährer der Familie
1583technological policyTechnologiepolitik
1584approvalUmsetzung der EG-Rechtsordnung in innerstaatliche Rechtsvorschriften
1585letter of agreementEinverständniserklärung
1586motor insuranceKraftfahrzeugversicherung
1587freedom of choiceWahl
1588private pension fundprivate Pensionskasse
1589statutory schemegesetzliches System
1590occupational pension schemeBetriebsrentensystem
1591life assurance contract combining assurance on survival and assurance on deathVersicherungsvertrag in der Kombination Erlebensfall und Todesfall
1592reinsurance pool for credit exportsRückversicherungspool für Exportkredite
1593co-reinsurancegemeinsame Rückversicherung
1594Multilateral Guarantee Agreementmultilaterales Garantieabkommen
1595national insurers’bureaunationales Versicherungsbüro
1596agent financially interested in the claiman dem Anspruch finanziell interessierter Vertreter
1597signatory bureauUnterzeichnerbüro
1598handling bureaubehandelndes Büro
1599paying bureauzahlendes Büro
1600handling of the claimBearbeitung des Anspruchs
1601handling feeBearbeitungsgebühr
1602demand for final reimbursementAntrag auf endgültige Rückerstattung
1603payment to the third partyZahlung an Dritte
1604to place an embargo on fund transferein Embargo über den Transfer der Gelder verhängen
1605actuarial mathematicsVersicherungsmathematik
1606national rule against overlappingnationale Antikumuliervorschrift
1607RLAEinhaltung des Lead Agreement
1608Lloyd’s syndicateLloyd’s-Syndikat
1609compulsory localization requirementzwingende Anforderung bezüglich des Standorts
1610led riskgelenktes Risiko
1611follower underwriterFolge-Versicherer
1612change in value of vesselsVeränderung des Wertes von Schiffen
1613seaworthiness admitted clauseKlausel der anerkannten Seefähigkeit
1614hull and machinery policySchiffskasko-und maschinenversicherung
1615group of underwritersGruppe von Versicherern
1616administrative clerk(m/f)Verwaltungsangestellter(m/w)
1617purchasing/sales/stores clerk(m/f)Angestellter für Beschaffung und Absatz(m/w)
1618accounts clerk(m/f)Angestellter im Rechnungswesen(m/w)
1619payroll clerk(m/f)Angestellter im Personalwesen(m/w)
1620insurance clerk(m/f)Versicherungsangestellter(m/w)
1621standard policy conditionallgemeine Versicherungsbedingung
1622aggravated riskerhöhtes Risiko
1623individual risk insuredeinzelnes versichertes Risiko
1624insured capitalVersicherungssumme
1625indicative pure premiumunverbindliche Nettoprämie
1626insurance involving capitalizationVersicherung,welche ein Kapitalisierungselement beinhaltet
1627loading for contingenciesSicherheitszuschlag
1628illustrating the future benefitsDarstellung zukünftiger Ueberschussbeteiligungen
1629life assurance policyLebensversicherungsvertrag
1630creation of a captive customer basestarke Bindung der Kunden
1631systematic exclusion of specific types of coversystematischer Risikoausschluss
1632to include the cover by agreementdie Risiken durch Vereinbarung in die Deckung einbeziehen
1633contractual relationship with the policyholderden Versicherungsnehmer binden
1634initial object of the contractursprünglicher Zweck des Vertrags
1635cost of covering the risksKosten für die Deckung der Risiken
1636co-reinsurerRückversicherer
1637common or accepted condition of covergemeinsame oder genehmigte Versicherungsbedingung
1638joint negotiation of retrocessiongemeinsam über die Retrozession verhandeln
1639ban on retroceding individual sharesder Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden
1640requirement that all risks be brought into the groupalle Risiken in die Gemeinschaft einbringen
1641reinsurance companyRückversicherungsunternehmen
1642risk yearRisiko-Jahr
1643financial product of reservesErtrag der Rückstellungen
1644commission payable to intermediaryVermittlerprovision
1645to remove from the coverdie Deckung ausschliessen
1646to extend the cover to such eventsdie Deckung auf diese Ereignisse ausdehnen
1647comprehensive cover of the risksglobale Deckung für Risiken
1648separate cover of the riskseinzelne Deckung für Risiken
1649amount of the cover or the part which the policyholder must pay from his own accountVersicherungssumme oder Selbstbehaltsbetrag
1650policy automatically renewedstillschweigende Vertragsverlängerung
1651renewal periodVerlangerungsperiode
1652exposed to a risk of the same natureeinem derartigen Risiko ausgesetzt
1653disposal of the object of insuranceAbtretung des versicherten Gegenstandes
1654co-insurance groupMitversicherungsgemeinschaft
1655co-reinsurance groupRückversicherungsgemeinschaft
1656to mutually reinsure their liabilitiesgegenseitig alle ihre Verpflichtungen rückversichern
1657co-insured risksmitversicherte Risiken
1658co-reinsured risksrückversicherte Risiken
1659condition for individual withdrawalBedingung des Ausscheidens eines beteiligten Unternehmens
1660individual retentionindividueller Selbstbehalt
1661insurance productVersicherungsprodukt
1662claim settlementSchadenabwicklung
1663retrocession agreement for the common accountRetrozessionsvertrag für gemeinsame Rechnung
1664retroceding the individual shareden Eigenteil retrozedieren
1665tontineLeibrentengesellschaft
1666tax certificateSteuerbescheid
1667salary statementLohnabrechnung
1668cover against major risksVersicherung gegen Grossrisiken
1669cover against minor risksVersicherung gegen Kleinrisiken
1670reimbursement ceilingErstattungshöchtsatz
1671direct payment to hospitaldirekte Kostenübernahme
1672qualifying periodWartezeit
1673principal schemeprimärer Versicherungsträger
1674equality coefficientAusgleichskoeffizient
1675all-in chargeTagespauschalsatz
1676cost of maintaining contact lensesKosten für Pflegemittel für Kontaktlinsen
1677EILUmwelthaftung
1678territory in which a vehicle is normally basedgewöhnlicher Standort
1679early retirement benefitvorhergezogenes Altersruhegeld
1680calculating payments in the case of aggravation of injuriesBerechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungen
1681deduction of contributions to the pension schemeAbzug der Beiträge zum Versorgungssystem
1682E001 formVordruck E001
1683E103 formAusübung des Wahlrechts
1684E104 formBescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeiten
1685E105 formBescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
1686E 106 formBescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
1687E107 formAntrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen
1688E108 formMitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
1689E109 formBescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse
1690E110 formBescheinigung für Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen
1691E111 formBescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
1692E112 formBescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
1693E113 formKrankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung
1694E114 formGewährung von Sachleistungen größeren Umfangs
1695E 115 formAntrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit
1696E116 formVordruck E116
1697E117 formGewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit
1698E118 formMitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit
1699E121 formBescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisse
1700E122 formBescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten
1701E123 formBescheinigung über Anspruch auf Sachleistungen der Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten
1702E124 formAntrag auf Sterbegeld
1703E125 formEinzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungen
1704E126 formErstattungssätze für Sachleistungen
1705E127 formEinzelaufstellung der Monatspauschbeträge
1706E303 formBescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit
1707E302 formBescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
1708E301 formBescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
1709E601 formErsuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat
1710accelerated reimbursement by bankbeschleunigte Erstattung auf dem Bankwege
1711cash accelerated reimbursementbeschleunigte Erstattung in Bargeld
1712request for direct billingAntrag auf Kostenübernahmeerklärung
1713Telematic for Social Security programmeTelematik für den Sozialversicherungsbereich-Programm
1714sickness insurance premiumKrankenversicherungsbeitrag
1715precedence of the rule of priority of personal rights over derived rightsVorrang des eigenen Anspruchs gegenüber dem abgeleiteten Anspruch
1716general old age insuranceallgemeine Altersversicherung
1717funded systemKapitalisierung
1718certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member StateBescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
1719E128BBescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
1720sickness fund for manual workersArbeiterkrankenkasse
1721Health BoardGesundheitsamt
1722regional health administrationRegionaldirektion für Volksgesundheit
1723insurance servicesDienstleistungen der Versicherungen
1724insurance contracts covering nuclear risksVersicherungsvertraege zur Deckung der Gefahren auf dem Kerngebiet
1725contractual social security schemevertragliche Regelung der sozialen Sicherheit
1726right to be employedRecht eine Beschaeftigung auszuueben
1727family benefitsFamilienleistungen
1728employed and self-employed personsArbeitnehmer und Selbstaendige
1729non-marketable risknichtmarktfähiges Risiko
1730ULLIfondsgebundene Lebensversicherung
1731investment managerAnlageverwalter
1732gross premiums writtenBruttoprämien
1733insurance historyVersicherungsgeschichte
1734compilation of insurance historyZusammenstellung der Versicherungsgeschichte
1735benefit processing procedureAbrechnung der Leistungen
1736to award a worker a crediteinem Arbeitnehmer einen Kredit gewähren
1737actuaryVersicherungsmathematiker
1738insuranceVersicherung
1739group insuranceGruppenversicherung
1740life assuranceErlebensfallversicherung
1741acquisition costsAbschlusskosten
1742mother companyMuttergesellschaft
1743agricultural insurance systemlandwirtschaftliches Versicherungswesen
1744fire-insuranceBrandversicherung
1745crop insuranceErnteversicherung
1746civil liabilityHaftpflicht
1747crop hail insuranceHagelversicherung
1748machinery insuranceMaschinenversicherung
1749residence contents insuranceFahrnisversicherung
1750slaughter-cattle insuranceSchlachtviehversicherung
1751livestock insuranceTierversicherung
1752agricultural insurance systemlandwirtschaftliches Versicherungswesen
1753reinsurance acceptanceRückversicherungsakzept
1754loading for acquisition costs included in the premiumin der Prämie enthaltene Abschlusskosten
1755rights conferring immediate or prospective entitlementanerkannte Rechte oder Anwartschaften
1756matching assetskongruente Aktivwerte
1757actuarial techniquemathematisches Verfahren
1758acquisition of the right to benefitsErwerb des Leistungsanspruchs
1759class of insuranceVersicherungszweig
1760ceding undertakingübertragendes Unternehmen
1761consolidation agreementUmschuldung
1762simultaneous pursuit of the businessgleichzeitige Ausübung der Tätigkeiten
1763simultaneous carrying ongleichzeitiges Betreiben
1764subject to a duty to give noticeunbeschadet seiner Mitteilungspflicht
1765contingent eventunvorhergesehenes Ereignis
1766minimum financial obligationfinanzielle Mindestverpflichtung
1767assets of the institutionsVermögen der Einrichtungen
1768assets,free of all foreseeable liabilitiesunbelastetes Eigenkapital
1769technical qualifications of the directors and managersfachliche Eignung der Mitglieder der Verwaltungsorgane
1770refund of the premiumEntgelterstattung
1771frontier insuranceGrenzversicherung
1772green cardgrüne Karte
1773maternity benefitLeistung bei Mutterschaft
1774insurance numberVersicherungsnummer
1775contributions for sickness insuranceBeiträge zur Krankenversicherung
1776supplementary sickness fundErsatzkasse
1777company sickness fundBKK
1778trade guild sickness fundIKK
1779sickness insurance fund for seamenSeekrankenkasse
1780family insuranceFamilienversicherung
1781cash sickness benefit for a sick childKrankengeld bei Erkrankung eines Kindes
1782long-term care insurancePflegeversicherungsgesetz
1783insurance bookVersicherungsnachweisheft
1784injury benefitVerletztengeld
1785injury pensionVerletztenrente
1786vocational assistanceBerufshilfe
1787vocational assistance benefitsberufsfördernde Leistungen
1788interim allowanceÜbergangsgeld
1789reduced earning capacityErwerbsminderung
1790wage-compensating benefitsLohnersatzleistung
1791insurance contribution monthBeitragsmonat
1792pension for occupational invalidityRente wegen Berufsunfähigkeit
1793additional incomeHinzuverdienstgrenze
1794old-age pension for womenAltersrente für Frauen
1795insurance lifeVersicherungsleben
1796pension for widowhoodWitwen- und Witwerrente
1797orphan pension of a child whose one parent is aliveHalbwaisenrente
1798pension of an orphan who has lost both parentsVollwaisenrente
1799AAA.C.
1800scattered lightStreulicht
1801size of the sampleProbenvolumen
1802septumSeptumverschluss
1803evaporating dishAbdampfschale
1804bellowsFaltenbalg
1805gratingGitter
1806Whatman paperWhatman-Papier
1807gas concentrationGaskonzentration
1808Porapak QPorapak Q
1809polluted airverunreinigte Luft
1810employee entitled to unemployment benefitssozialversicherungspflichtiger Beschäftigter
1811unemployment fundArbeitslosenkasse
1812part-time insuredTeilzeitbeschäftigter
1813insured unemployedArbeitsloser mit Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung
1814full-time insuredVollzeitbeschäftigter
1815non-insured personnicht sozialversicherungspflichtig Beschäftigter
1816non-insured unemployednicht registrierter Arbeitsloser
1817registered unemployedregistrierter Arbeitsloser
1818accidental meanszufälliges Schadensereignis
1819advance payments bondBürgschaftsschein für eine Vorauszahlung
1820agency agreementAgenturabkommen
1821agent’s authorityBefugnis des Agenten
1822agreed returnvereinbarte Rückerstattung
1823always openimmer offen
1824antedatingZurückdatierung
1825apprehensive periodPeriode erhöhter Gefahr
1826arranged total lossvergleichsweise festgelegter Totalverlust
1827as expirybei Ablauf
1828attachment dateAnfangsdatum
1829attachment of riskAnfang des Risikos
1830automatic coverautomatische Deckung
1831automatic cover clauseautomatische Deckungsklausel
1832block limitHöchsthaftungssumme für einen Block
1833book interestBuchzins
1834breach of warranty of authorityVerletzung der Vollmachtsgewähr
1835breaking the warrantyVerstoß gegen die Bestimmungen
1836broker’s coverMaklerdeckung
1837broker’s lienEigenbehaltsrecht des Maklers
1838broker’s pseudonymPseudonym des Maklers
1839broking depositMaklereinlage bei Lloyd’s
1840burning ratioSchadenquote
1841capital benefitPauschalentschädigung
1842capital redemption policySparpolice
1843cash lossBarschaden
1844cash optionBaroption
1845cause causansdirekte Ursache
1846cessation of payment of premiumsEinstellung der Prämienzahlung
1847claim payable abroadim Ausland zahlbare Entschädigungen
1848claim settlement rateSchadenregelungsquote
1849claims equalisation reserveSchadensausgleichreserve
1850claims expensesBearbeitungskosten
1851claims made basisBasis für Schadensansprüche
1852collection commissionAbschlussprovision
1853committee of Lloyd’sLloyd’s Ausschuss
1854compulsory excessAbzugsfranchise
1855conlossmittelbarer Verlust
1856constant premiumgleichbleibende Prämie
1857contingent commissionGewinnprovision
1858contra entryAusgleichsposten
1859controlling authorityAufsichtsbehörde
1860council of Lloyd’sLloyd’s Vorstand
1861court bondgerichtliche Garantie
1862co-suretyMitbürge
1863de die en diemde die en diem
1864delegatus non potest delegaredelegatus non potest delegare
1865demutualisationUmwandlung einer Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit in eine Eigentumsgesellschaft
1866discounted bonusabgezinster Bonus
1867discovery periodEnthüllungsperiode
1868early signingfrühe Unterschrift
1869earned-incurred basisdurch den Vergleich zwischen angefallenen und zurückzuerstattenden Kosten ermittelte Verlustquote
1870elective benefitsgewählte Vorteile
1871enhanced ordinary chargesgesteigerte ordinäre Kosten
1872ex turpi cause non oritur actioex turpi causa non oritur actio
1873execution of policyUnterzeichnung der Police
1874expense loadingKostenzuschlag
1875expense ratioUnkostensatz
1876failure of considerationmangels Gegenleistung
1877fixed sum excessAbzugsfranchise
1878fortuitous eventzufälliges Ereignis
1879fraud or dishonestyArglist oder Unehrlichkeit
1880general damagesallgemeine Schäden
1881gross systemBruttosystem
1882halving agreementHalbierungsabkommen
1883home businessHeimarbeit
1884home foreign businessKorrespondenzversicherung eines Risikos im Ausland
1885implied authorityunterstellte Autorität
1886implied conditionstillschweigend miteingeschlossene Versicherungsbedingung
1887implied obligationstillschweigende Verpflichtung
1888importation of averageeine bestehende Unterversicherung übertragen
1889increase in cost of workingErhöhung der Betriebskosten
1890IBNReingetreten aber nicht gemeldet
1891incurred losstatsächlicher Verlust
1892incurred loss ratioSchadenquote
1893indemnification aliundeEnschädigungsgrundsatz
1894independent liability methodSolidarhaftungsmethode
1895independent rangeden eigenen Bereich deckend
1896indirect businessindirekte Geschäfte
1897injunctiongerichtliche Verfügung
1898insurable interestversicherbares Interesse
1899inter seunter sich
1900joint hull understandingsJoint Hull Understandings
1901judgment ratingKlassifizierung nach eigenem Ermessen
1902lapse ratioStornoquote
1903legal costs extensionAusdehnung auf die Gerichtskosten
1904limit of indemnityhöchste Entschädigungssumme
1905limited marketbeschränkter Markt
1906line stampSyndikatsstempel
1907local government indemnityEntschädigung der Ortsbehörde
1908long-tail claimlanglebige Ansprüche
1909long-term businesslangfristiges Geschäft
1910loss expectancySchadensatzerwartung
1911loyalty discountTreuerabatt
1912maintenance bondMaintenance-Deckung
1913malusMalus
1914market capacityStilliegerrisiko
1915mean method of apportionmentVerteilungsschlüssel
1916measure of indemnityEntschädigungsbeurteilung
1917member chargeMitgliedsbeitrag
1918misfeasancemangelhafte Ausführung
1919mixed schemesgemischte Pläne
1920mutualisationUmänderung
1921net retained brokeragezurückbehaltene Nettomaklerprovision
1922nonfeasanceUnterlassung
1923not taken upnicht angenommen
1924notification of claimSchadenmeldung
1925novationSchuldumwandlung
1926numerical weighting systemnumerisches Wiegesystem
1927occupational extraBerufsprämienaufschlag
1928occurrence basisBegebenheitsbasis
1929odd timeTeilperiode bei Versicherungsbeginn
1930off riskvom Risiko befreit
1931offer and acceptanceAngebot und Annahme
1932oncostallgemeine Kosten
1933one outlet rulePlazierungsregel
1934one source ruleBezugsquellenregel
1935open market optionOffener-Markt-Option
1936open yearoffenes Jahr
1937optional benefitzusätzliche Vorteile
1938outstanding claims reserveReserve für schwebende Schäden
1939overclosingübermäßige Abschlüsse
1940overplacingÜberplazierung
1941particular chargesSonderausgaben
1942policy conditionsVersicherungsbedingungen
1943policy feePolicengebühr
1944policy signing officeBüro, wo die Policen unterzeichnet werden
1945pool schemesPoolsystem
1946premium incomePrämieneinnahmen
1947premiums trust fundPrämiendepotfonds
1948procuration feeAbschlussprovision
1949profit commissionGewinnprovision
1950prospective ratingErfahrungstarifierung
1951pure loss costKosten im Falle eines Totalschadens
1952quantum meruitquantum meruit
1953quarter dayFälligkeitsdatum
1954rateable contributionverhältnismäßiger Beitrag
1955rated uperhöht
1956rating bureauBewertungsbüro
1957rebatingPrämienermäßigung
1958redliningVersicherung ausschließen
1959relationship clauseVerwandtenausschlussklausel
1960remainder periodPeriode der Unterbezahlung
1961restrictive covenant indemnityVergütung für einschränkende Bestimmungen
1962retrospective ratingretrospektive Tarifierung
1963retrospective reserveretrospektives Deckungskapital
1964return commissionstornierte Provision
1965riescoRiesco
1966risk preventionRisikoverhütung
1967run-off accountauslaufende Rechnung
1968run-off liabilityauslaufende Haftung
1969schedule ratingsachliche Tarifierung
1970scheme chargeGruppenversicherungskostenbelastung
1971second leavingzweite Einreichung
1972self retentionEigenbehalt
1973separation of assets and liabilitiesTrennung von Rechten und Pflichten
1974settlement optionRegulierungsoption
1975shareholders surplusAktionärsüberschuss
1976short closingkurzfristige Schließung
1977short period ratePrämie für kurzfristige Versicherung
1978short-tail businesszeitmäßig begrenzte Geschäfte
1979closed lineabgeschlossenes Geschäft
1980signing indicationAnteilhinweis
1981small claims and recoveries pool schemekleine Ansprüche und Regressausgleichspool
1982private wording schemeEigenfassung
1983specific exclusiongezielter Ausschluss
1984spes successionisspes successionis
1985stamp allocated capacityjährliche Kapazität eines Versicherungssyndikates
1986standing chargesfeste Unkosten
1987stipulationVertragsbestimmung
1988subject to averagegeltend machen einer bestehenden Unterversicherung
1989subscription marketZeichnungsmarkt
1990sudden and unforeseen damageplötzlicher und unvorhergesehener Schaden
1991technical profitversicherungstechnisches Ergebnis
1992geographical limitsGebietsgrenzen
1993to initialabzeichnen
1994trade lossesKalo
1995tribunalisationSyndikatsauslese
1996umbrella arrangementSchirmvertrag
1997unauthorised insuranceunberechtigte Versicherung
1998underwriting profitSyndikatsprofit
1999uninsured working expensesunversicherte Betriebskosten
2000uberrima fidesuberrima fides

 

 

SIGN IN

Forgot Password

X