Chia sẻ về phần mềm Trados từ Lê Thị Hạnh

Chia sẻ về phần mềm Trados từ Lê Thị Hạnh

Dưới đây là chia sẻ khách quan về lợi ích và tính năng của phần mềm Trados từ Lê Thị Hạnh – Hà Nội – NVVP, khi tham gia chương trình đạo tạo phần mềm Trados.

Khó khăn khi chưa dùng phần mềm trados
  • Khách hàng yêu cầu dịch file bằng Trados, đính kèm cùng file thuật ngữ cho thống nhất
  • Không kiểm tra được cách thống nhất thuật ngữ trong dự án
Lý do tìm và sử dụng phần mềm
  • Do yêu cầu của khách hàng và thị trường. Bản thân thấy dịch bằng Trados cũng khá thuận tiện trong các dự án lớn.
Lợi ích mà phần mềm trados đem lại  khi áp dụng phần mềm Trados cho công việc dịch tài liệu là gì
  • Đáp ứng yêu cầu của KH
  • Tra được file thuật ngữ, TM
  • Quản lý dự án dễ dàng hơn
Các vấn đề khó khăn được phần mềm trados giải quyết
  • NA/
Nhược điểm khi sử dụng phần mềm
  • Chưa chạy được QA hoặc Misspelling check cho tiếng Việt

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Style switcher RESET
Body styles
Color settings
Link color
Menu color
User color
Background pattern
Background image
error: Nội dung được bảo vệ !