load-page

Terminology English – German 2431 insurance Part 4

Home/Chưa được phân loại/Terminology English – German 2431 insurance Part 4
Terminology English - German 2836 social protection

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 2431 insurance Part 4

Domain: 24 FINANCE

Subdomain: 2431 insurance

 

 

No

English US

German DE

3001insurance carrierAssekurant
3002insurance agentVersicherungsagent
3003relayRelais
3004stabilizingStabilgluehen
3005CIF priceCIF-Preis
3006bulletinBulletin
3007lowering of pensionable ageHerabsetzung des Rentenalters
3008to indemnify an accidenteinen Unfall entschädigen
3009workmen’s compensationArbeitsunfallentschädigung
3010maternity costsEntbindungskosten
3011working yearBerufsjahr
3012activity as an employed personArbeitnehmertätigkeit
3013pension adjustmentRentenanpassung
3014entitlement to benefitsGewährung von Leistungen
3015social aid admission committeeBewilligungsausschuß
3016conditions for entitlement to a social benefitVoraussetzungen der Leistungsgewährung
3017affiliationMitgliedschaft
3018free affiliationBeitrittsfreiheit
3019seniority paymentZulage nach Dienstalter
3020daily allowanceTagegeld
3021single-wage allowanceAlleinverdienerbeihilfe
3022unemployment payArbeitslosengeld
3023one-off allowanceeinmaliger Zuschuß
3024liable to the payment of social contributionsbeitragspflichtig
3025covered by the social securitypflichtversichert
3026liable to social security paymentssozialversicherungspflichtig
3027liable to social contributionsbeitragspflichtig
3028additional insuranceHoeherversicherung
3029adjustorVersicherungsgutachter
3030insurance programVersicherungssystem
3031optional insurancefreiwillige Versicherung
3032compulsory insuranceBeitrittszwang
3033free choice of physicianfreie Arztwahl
3034partial unemployment benefitKurzarbeiterunterstützung
3035relief recipientEmpfänger von Arbeitslosenhilfe
3036control of unemployed personsArbeitslosenkontrolle
3037controlled unemployed personerfaßter Arbeitsloser
3038to pay unemployment benefitArbeitslosengeld gewähren
3039accumulationgleichzeitige Gewährung
3040accumulation of pensionsRentenhäufung
3041degree of incapacityErwerbsunfähigkeitsgrad
3042hospital chargeKrankenhauspflegesatz
3043disablementArbeitsunfaehigkeit
3044social security legislationSozialgesetzgebung
3045social security legislationSozialgesetzgebung
3046supplementary allowance for dependent spouseEhegattenzuschlag
3047social security organismSozialleistungsträger
3048full pensionVollrente
3049pension recoveryWiederaufleben der Rente
3050supplementary pensionErgänzungsversorgung
3051review of a pensionNeufestsetzung einer Rente
3052to postpone one’s pensiondie Rente suspendieren
3053widower’s pensionVersorgung für Witwer
3054widow’s pensionWitwengeld
3055reference periodanrechnungsfähige Versicherungszeit
3056health insurance ceilingHöchstgrenze der Krankenversicherungspflicht
3057social security ceilingVersicherungspflichtgrenze
3058retirement pointRuhegehaltspunkt
3059degree of disabilityGrad der Arbeitsunfähigkeit
3060social welfaresozialer Schutz
3061exclusionAusschluß
3062aid renewalFortsetzung der Beihilfegewährung
3063compensation for a work accidentEntschädigung eines Arbeitsunfalles
3064supervisory authorityAufsichtsbehörde
3065big OLac Papaveris
3066flood riskHochwasserrisiko
3067co-insuranceMitversicherung
3068flood damageHochwasserschäden
3069compensation paymentsAusgleichszahlungen
3070damage resulting from a collisionAnfahrungsschaden
3071nature and extent of damageArt und Umfang des Schadens
3072full and final settlementvoellige und endgueltige Begleichung
3073claims departmentHavarie-Abteilung
3074average agentHavarie-Agent
3075register of accidentsHavariebuch
3076general average protestHavarie-grosse-Protest
3077average expensesHavariekosten
3078report of damageHavariebericht
3079petty claimBagatellschaden
3080liability limitHoechsthaftungssumme
3081industrial third party insuranceBetriebshaftpflichtversicherung
3082sworn surveyorvereidigter Experte
3083to plead the statute of limitationsEinrede der Verjaehrung erheben
3084water-damagedwasserbeschaedigt
3085in a damaged conditionin beschaedigtem Zustande
3086exchange policyBoersenpolice
3087bottom damageBodenschaden
3088party interested in hullKaskointeressent
3089hull damageKaskoschaden
3090general average bondHavarie-grosse-Verpflichtungsschein
3091check-joint surveykontradiktorische Schadenaufnahme
3092checking expensesKontrollgebuehren
3093to ascertain damageSchaden kontrollieren
3094adherentTeilnehmer
3095risk of theftDiebstahlrisiko
3096damage by theftDiebstahlschaden
3097insurance against pilferageVersicherung gegen Diebstahl
3098contributory valuesBeitragswerte
3099unilateral surveyeinseitige Expertise
3100proportional shareQuote
3101proportional contributionpro rata Beitrag
3102to contribute in proportionnach Verhaeltnis beitragen
3103freighting in rotationReihenfolgefahrt
3104leading underwriterfederfuehrender Versicherer
3105furniture damageHabeschaden
3106inventory damageInventarschaden
3107cargo damageLadungschaden
3108cargo underwriterLadungsassekuranz
3109concealed defectlatenter Fehler
3110Lloyd’s AgentLloyds Agent
3111Lloyd’s RegisterLloyds Register
3112removable inventorylose Inventargegenstaende
3113maximum claimable sumHoechstbetrag der gefordert werden kann
3114party that is first to take actionnaechstinteressierte Partei
3115to be more or less responsiblenicht frei ausgehen
3116new valueNeuwert
3117extensive damageumfangreicher Schaden
3118in undamaged conditionin unbeschaedigten Zustande
3119to interrupt the term of limitationdie Verjaehrung unterbrechen
3120Mutual Insurance of ShipsSchifferhuelfsgesellschaft auf Gegenseitigkeit
3121survey of a shipBesichtigung eines Schiffes
3122damage having existed beforeSchaden aelteren Datums
3123petty-claims agreementKleinhavarieabkommen
3124covering noteNachtrag zur Police
3125surveyor acting on behalf of adversaryGegenexperte
3126transport insuranceTransportversicherung
3127marine insurance policySeeversicherungspolice
3128damage by sweatSchweissschaden
3129cause of damageUrsache des Schadens
3130insured objectversichertes Objekt
3131premium in arrearrückständige Prämie
3132feather(Flammenbesen)
3133straight cutGeradschnitt
3134main taskHauptweg
3135insurance undertakingVersicherungsunternehmen
3136Member State of the branchMitgliedstaat der Zweigniederlassung
3137marpolMARPOL-Übereinkommen
3138Federal Insurance Fund for MinersBundesknappschaft
3139Compensatory FundErsatzkasse
3140Regional Insurance OfficeLandesversicherungsanstalt
3141National Law on the Insurance Fund for MinersReichsknappschaftgesetz
3142National Social Insurance CodeReichsversicherungsordnung
3143boundaryGrenzschicht
3144training allowanceAusbildungsvergütung
3145run offAbwicklung
3146retirementAusscheiden aus dem Dienst
3147city planningStadtplanung
3148reviewingRevision
3149cargo insuranceLadungsassekuranz
3150CTLangenommener Totalverlust
3151awarenessBewußtsein
3152insurance premiumsVersicherungsbeiträge,diverse
3153financial and insurance salesmenBank- und Versicherungskaufleute
3154insurance salesmanVersicherungskaufmann
3155attendance allowanceständige Pflegezulage
3156RINETRINET
3157essential circumstancewesentliche Bedingung
3158treatment caseBehandlungsfall
3159complaintärztliche Belehrung
3160benefit for physical inabilityBeschädigtenrente
3161prohibition to continue work under unhealthy conditionsBeschaeftigungsverbot
3162works sickness insurance fundBetriebskrankenkasse
3163insurance against interruption of businessBetriebsunterbrechungsversicherung
3164federal railway sickness insurance fundBundesbahn-Betriebskrankenkasse
3165health insurance of federal railwayBundesbahn-Versicherungsanstalt
3166federal post administration sickness insurance fundBundespost-Betriebskrankenkasse
3167federal post administration authority competent for pensionsBundespost-Versorgungsanstalt
3168federal insurance officeBundesversicherungsamt
3169federal insurance institution for employeesBfA
3170expiration of social insurance paymentsAussteuerung
3171final pensionDauerrente
3172principle of provident fundsDeckungsvorsorge
3173member of two health insurancesDoppeltversicherter
3174helplessnessHilflosigkeit
3175duplication of insurance periods and others treated as suchÜberlagerung von Versicherungszeiten und den Versicherungszeiten gleichgestellten Perioden
3176benefitLeistung
3177granting of holiday voucherBewilligung von Urlaubsgutscheine
3178calculation basis for benefitsBerechnungsgrundlage für Sozialleistungen
3179suspension of benefitsAufhebung der Leistungen
3180compensation for damagesSchadensausgleich
3181expiry of a waiting periodAblauf der Karenzzeit
3182enjoyment of entitlement to indemnificationAnspruch auf Entschädigung
3183recovery of a rightWiedererlangung eines Rechts
3184submission of a claimEinreichung eines Antrags
3185enjoyment of rights acquiredGenießen der erworbenen Rechte
3186award of benefitsFeststellung der Leistungen
3187revalorization increaseAnpassungsbetrag
3188fixed amountPauschalbetrag
3189amount of benefitsHöhe der Leistungen
3190theoretical amounttheoretischer Betrag
3191pension awardRentenbescheid
3192basic pensionGrundbetrag des Ruhegehalts
3193reception of benefitsBezug von Leistungen
3194benefit in cashBarabfindung
3195granting of a benefitGewährung einer Leistung
3196periodical benefitsperiodische Leistungen
3197adjustment of benefitsAnpassung der Leistungen
3198granting of an incomeLeistung einer Rente
3199withdrawal of benefitsAussetzung der Leistungen
3200to give proof of a trial period;to give proof of a training periodLehrgang nachweisen
3201cessation of a right to benefitsBeendigung der Bezugsberechtigung
3202contributory schemeauf Beiträgen beruhendes System
3203non-contributory schemebeitragsfreies System
3204contribution refundBeitragserstattung
3205denunciation of a transitory provisionKündigung einer Übergangsbestimmung
3206recovery of benefits which were not dueRückforderung nicht geschuldeter Leistungen
3207recovery of benefits provided but not dueEinziehung zu unrecht gewährter Leistungen
3208suspension of a pensionAufhebung einer Rente
3209major appliancegroße Ausstattung
3210examining doctorArzt, der die Kontrolluntersuchung durchgeführt hat
3211medical supervisionmedizinische Aufsicht
3212indemnification for maternity,industrial accidents and professional illnessesMutterschaftgeld,Arbeitsunfall-und Berufskrankheitsentschädigung
3213aggravation of an occupational diseaseVerschlimmerung einer Berufskrankheit
3214declaration of an accident at workAnzeige eines Arbeitsunfalls
3215pregnancy allowanceSchwangerschaftsgeld
3216childbirth allowanceGeburtsbeihilfe
3217maternity benefitsLeistungen bei Mutterschaft
3218to stop workingarbeitsunfähig sein
3219to lay offArbeitsunfähigkeit bestätigen
3220sickness benefitsLeistungen bei Krankheit
3221functional rehabilitationkörperliche Rehabilitation
3222IBInvaliditätsentschädigung
3223to apply for a pensionAntrag auf Pension stellen;Rentenanspruch erheben
3224benefits for old ageAltersbeihilfe
3225old-age pensionAltersrente
3226death insuranceTodesfallversicherung
3227funeral costsBegräbniskosten
3228woman becoming a widow after the age of 45Frau,die nach ihrem 45.Lebensjahr Witwe wird
3229orphanWaise
3230provident fund for survivorsHinterbliebenenbezug
3231family benefitsFamilienleistungen
3232member of the familyFamilienangehöriger
3233mother in the homenicht berufstätige Mutter
3234member of the householdHaushaltsangehöriger
3235day nurseryKinderhort
3236maternity protectionMutterschaftsvorsorge
3237child in careaufgenommenes Kind
3238affiliated childanerkanntes Kind
3239increases in respect of childrenKinderzulage
3240housing allowanceMietgeld
3241housing and relocation allowanceMiet- und Umzugsbeihilfe
3242relocation premiumUmzugsbeihilfe
3243income guaranteeEinkommengarantie
3244professional rehabilitationberufliche Rehabilitation
3245to stop workingein Geschäft aufgeben;einen Betrieb aufgeben
3246unemployed workerArbeitsloser
3247registered as a person seeking employmentals Arbeitsloser gemeldet
3248to be entitled to unemployment benefitsAnspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit haben
3249agricultural schemelandwirtschaftlicher Bereich
3250travelling personnelfahrendes Personal
3251supplementary schemeZusatzaltersversorgungssystem
3252mariners’schemeSozialversicherungssystem für Seeleute
3253special schemeSondersystem
3254scheme for the self-employedSystem der Selbständigen
3255miners’schemeVersicherungssystem für Bergleute
3256payment of amounts dueZahlung der Rückstände
3257compulsory or optional continued insurancepflichtige oder freiwillige Weiterversicherung
3258voluntary or optional continued insurancefreiwillige Versicherung oder freiwillige Weiterversicherung
3259divorced womangeschiedene Frau
3260domicile of the insuredWohnsitz des Versicherten
3261manner in which…is financedArt der Finanzierung
3262member of the family mainly dependent on the claimantunterhaltsberechtigtes Familienmitglied
3263period of insuranceVersicherungszeit
3264people whose annual income does not exceed a certain amountPersonen, deren Jahreseinkommen eine bestimmte Höhe nicht überschreitet
3265admission to voluntary or optional continued insurance1)Zulassung zur freiwilligen Versicherung oder freiwilligen Weiterversicherung
3266admission to insuranceAufnahme in die Sozialversicherung
3267registration of the workerEintragung eines Arbeitnehmers
3268break in insuranceUnterbrechung der Versicherung
3269social insurance identity cardSozialversicherungsausweis
3270administrative formalities requiredzu erfüllen Verwaltungsformalitäten
3271maternity bookMutterschaftsbuch
3272residence clauseWohnortklausel
3273clause protecting rights acquiredBesitzstandklausel
3274pensionerEmpfänger von Versorgungsbezügen
3275pensionerEmpfänger von Versorgungsbezügen
3276medical expensesKosten für ärztliche Behandlung
3277agreement concerning social security for Rhine boatmenAbkommen über die soziale Sicherheit der Rheinschiffer
3278European Convention concerning social security for workers in international transportEuropäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen Verkehrswesen
3279collective disposition of non-accumulation of benefitsVertragsbestimmung über die Nichthäufung von Leistungen
3280bilateral instrumentgegenseitige Vereinbarung
3281benefits linked to conditions of residencyan den Wohnsitzbedingungen des Antragstellers gekoppelte Leistungen
3282approved private insurance companyzugelassene private Krankenversicherungskasse
3283Local Sickness Insurance FundPrimärkasse
3284competent Statezuständiger Staat
3285competent bodyzuständige Behörde
3286work disablement fundInvaliditätsfonds
3287earnings supplement fundKasse für zusätzliche Einnahmen
3288employer’s mutualityHilfskasse auf Gegenseitigkeit der Arbeitgeber
3289social security management organVerwaltungsorgan der Sozialversicherung
3290guardianship organismAufsichtsbehörde
3291competent authorityzuständige Behörde
3292training period requirementPraktikumvoraussetzung
3293functional and professional rehabilitation costsKosten für Rehabilitation und Umschulung
3294rehabilitation costsUmschulungskosten
3295the wage-earner should be bound by a labour agreementder Arbeitnehmer muß in einem Arbeitsverhältnis stehen
3296net life insurance premiumsLebensversicherungsnettoprämien
3297partnerships recognised as independent legal entities engaged in insurancePersonengesellschaften mit der Hauptfunktion Versichern
3298insurance brokerVersicherungsmakler
3299accident insurance claimSchadenversicherungsleistung
3300life and accident insurance enterprisesLebens- und Schadenversicherungsunternehmen
3301individual life insurance policies taken out by householdsEinzelverträge zwischen Lebensversicherungen und privaten Haushalten
3302individual transactions involving life insuranceTransaktionen der Lebensversicherungen
3303commercial life insurance and accident insurance institutionsLebens- und Schadenversicherungsträger mit Erwerbscharakter
3304insurance contracts,other than life insurance contractsVersicherungsverträge(auβer Lebensversicherungsverträgen)
3305life insurance claimsLebensversicherungsleistungen
3306survivor’s benefitLeistung für Hinterbliebene
3307residential accommodationWohnheim
3308survivor insurance benefitAngehörigenrente
3309dependantsKinderaufwendungen
3310order of survivalAbsterbeordnung
3311benefit for independent old peopleAltersbeihilfe für Selbständige
3312conditions under which claims can be raisedAnspruchsvoraussetzungen
3313employe’s contributionArbeitnehmeranteil
3314compensatory damagesAusgleichsentschädigung
3315allocationBeihilfe
3316contribution rateBeitragssatz
3317industrial injuries insuranceArbeitsunfallversicherung
3318family allowance fundFamilienausgleichskasse
3319voluntarily insured personfreiwillig Versicherter
3320recipient of public assistanceFürsorgeempfänger
3321household equipment assistanceHausratsentschädigung
3322qualifying daysKarenzzeit
3323sickness benefitsKrankenunterstützung
3324person entitled to benefitsBeihilfeberechtigter
3325maternity benefitsMutterschaftsgeld
3326public assistanceFürsorgewesen
3327insurance patientversicherter Patient
3328entitled to a pensionpensionsberechtigt
3329limit of obligatory insurancePflichtversicherungsgrenze
3330pensionRenten
3331annuitantPensionsempfänger
3332social insurance pensionSozialversicherungsrente
3333funeral paymentBestattungsentschädigung
3334property damage accidentUnfall mit Sachschaden
3335insurancesVersicherungen
3336obligatory subscriptionBeitragspflicht
3337insurance premiumVersicherungsprämie
3338sum assuredVersicherungssumme
3339accommodation allowanceMietsubvention
3340compensatory damages paymentAusgleichsentschädigung
3341death benefitSterbegeld
3342force of mortalityMortalitätsdichte
3343insurance of transportTransportversicherung
3344competent agencyzuständiger Träger
3345period of coverageVersicherungszeit
3346cash benefitGeldleistung
3347benefit-in-kindSachleistung
3348salaried employees’ pension insuranceRentenversicherung der Angestellten
3349miner’ pension insuranceknappschaftliche Rentenversicherung
3350steelworkers’ supplementary pension insurancehüttenknappschaftliche Zusatzversicherung
3351farmer’s old-age benefitsAltershilfe für Landwirte
3352certificate of residenceHeimatschein
3353Certificate of NationalityStaatsangehörigkeitsausweis
3354legal obligation to insureVersicherungspflicht
3355minimum period of coverage (completed)zurückgelegte Mindestversicherungszeit
3356creditable insurance yearsanrechnungsfähige Versicherungsjahre
3357benefit computation baseRentenbemessungsgrundlage
3358entitlement of benefitRentenanspruch
3359deemed period of coverageZurechnungszeit
3360child’s insurance benefitKinderrente
3361primary insurance amountLeistungsgrundbetrag
3362earnings recordVersicherungskonto
3363insured status requirementsLeistungsvoraussetzungen
3364apportionment of insurance burdensVersicherungslastregelung
3365transitional benefitsÜbergangsrente
3366payment of retroactive voluntary contributionsNachentrichtung freiwilliger Beträge
3367events relevant to eligibility for benefitEintritt des Versicherungsfalls
3368wage earners’ pension insuranceRentenversicherung der Arbeiter
3369contractual feeAbschlussgebühr
3370modification of secondary balancesÄnderung der Nebensalden
3371withdrawalAuszahlung
3372payement of allocated building-savings loanAuszahlung nach Zuteilung
3373costs for legal authenticationBeglaubigungskosten
3374fee for medical examinationBelastung Arztkosten
3375property valuation feeGebühr für Beleihungswertermittlung
3376commitment interest for advance loansBereitstellungszinsen für vorzeitiges Dahrlehen
3377book entry to balance accountBuchung zum Kontoausgleich
3378loan chargesDarlehnsgebühr
3379DBV life assurance contributionsDBV-Versicherungsbeiträge
3380credit of amount insured on deathDBV-Versicherungssumme
3381deposit according to §4 contractual conditionsEinlage gemäß §4 Bausparbedingungen
3382deposit by debit entryEinzahlung durch Lastschrift
3383debit of the special advance loan accountEinzug vom Vorschaltdarlehnskonto
3384reduction of building-savings amountErmäßigung
3385reimbursement of medical feeErstattung von Arztkosten
3386charge after disbursementGebühr bei Auszahlung
3387fee for assignmentGebühr für Abtretung
3388charge for splitting contractGebühr für Teilung des Vertrags
3389charge for advance loanGebühr für vorzeitiges Darlehen
3390processing fee for housing-bonusGebühr für Wohnungsprämienantrag
3391fee for stand-by creditGebühr für Zwischenkredit
3392fee for change of tariffGebühr für Tarifwechsel
3393fee for altering securitiesGebühr für Pfandauswechslung
3394charge for not effected debit entryGebühr für Rücklastschrift
3395fee for entering assignmentsGebühr für Vormerkung der Zession
3396guarantee feeGewährleistungsgebühr
3397account handling chargesKontogebühr
3398reminder chargesMahngebühr
3399book entry following change of contract numberNummernänderung
3400reimbursement of employer’s savings allowanceRückzahlung der Arbeitnehmersparzulage
3401reimbursement following cancellation of contractRückzahlung des Kündigungsguthabens
3402reimbursement of employer’s savings contributionRückzahlung der vermögenswirksamen Leistung
3403reimbursement of housing-bonus to Tax OfficeRückzahlung der Wohnungsbauprämie an das Finanzamt
3404partial cancellationTeilkündigung
3405account transfer chargesÜbernahmegebühr
3406transfer of credit from premium savings accountÜbernahme des Guthaben eines Prämiensparvertrags
3407DBV-assurance profit participationÜberschussbeteiligung aus der DBV-Versicherung
3408profit participation BHWÜberschussbeteiligung BHW
3409transfer of administration fee to special accountUmbuchung der Einlage auf das Sonderkonto
3410transfer of administration fee from special accountUmbuchung der Einlage vom Sonderkonto
3411transfer following alteration of contractUmbuchung bei Tarifwechsel
3412transfer following splitting of contractUmbuchung bei Teilung des Vertrags
3413transfer of depositUmbuchung einer Einzahlung
3414transfer of share of profit participationUmbuchung der Überschussbeteiligung
3415transfer of employer’s savings contribution with saving bonusUmbuchung der vermögenswirksamen Leistung mit Sparzulage
3416transfer of employer’s savings contribution without saving bonusUmbuchung der vermögenswirksamen Leistung ohne Sparzulage
3417fee payable in case of advanced repaymentVorfälligkeitsgebühr
3418increase of contract sumVertragserhöhung
3419book entry following transfer of contractsVertragsübernahme
3420transfer following merging of contractsVertragszusammenlegung
3421administration feeVerwaltungskostenbeitrag
3422premium for attracting new businessWerbeprämie
3423housing-bonusWohnungsbauprämie
3424interest on building loanZinsen auf Bauspardarlehen
3425interest on savingsZinsen auf Bausparguthaben
3426interest on advance loansZinsen für vorzeitiges Darlehen
3427interest on special accountZinsen für Sonderkonto
3428allocation of loanZuteilung
3429zillmerisezillmern
3430compensatory supplementAusgleichszulage
3431General Social InsuranceAllgemeines Sozialversicherungsgesetz
3432Austrian pension insurance legislationösterreichisches Rentenversicherungsrecht
3433Federal Care AllowanceBundespflegegeld
3434Federal Care Allowance actBundespflegegeldgesetz
3435helplessness allowanceHilflosenentschädigung
3436new National Pension Actneues Volksrentengesetz
3437National Insurance ActVolksversicherungsgesetz
3438Municipal Housing Supplements to basic pensionskommunales Wohngeld zu Grundrenten
3439handicap allowancesBehindertenbeihilfen
3440cantonal supplementary allowances for unemployed persons in so far as they are means-testedkantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind
3441credited period of insurancefiktive Versicherungszeit
3442credited period already acquiredbereits erworbene fiktive Zeit
3443Child care allowanceKinderpflegegeld
3444Child Care Allowance ActKindpflegegeldgesetz
3445housing allowance for pensionersWohngeld für Rentner
3446Act concerning the Housing Allowance for PensionersGesetz über Wohngeld für Rentner
3447Unemployment Allowance ActArbeitslosengeldgesetz
3448Allowances for widowersWitwerbeihilfen
3449Law on the granting of allowances for widowersGesetz über die Gewährung von Witwerbeihilfen
3450Allowances for blind personsBlindenheihilfen
3451Law on the granting of allowances for blind personsGesetz über die Gewährung von Blindenbeihilfen
3452Maternity allowancesMutterschaftszulagen
3453Law on the granting of maternity allowancesGesetz über die Gewährung von Mutterschaftszulagen
3454Law on supplementary benefits to the old-age,survivors’and invalidity insuranceGesetz über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen- und Invalidenversicherung
3455basic benefit and attendance benefitGrundbeihilfe und Betreuungsbeihilfe
3456National Insurance SchemeVolksversicherung
3457Guaranteed minimum supplementary pensiongarantierte Mindestergänzungsrente
3458old-age basic and supplementary pensionsGrund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alters
3459Employment Pensionserwerbstätigkeitsbezogene Renten
3460pensions based on a deceased person’s pension earningsRenten,die sich aus der Rente eines Verstorbenen ableiten
3461Nordic Convention on Social SecurityNordisches Übereinkommen über soziale Sicherheit
3462abandonmentAbandon
3463WWinter-Freibord
3464retirement pensionerRuhegehaltsempfänger
3465social protection accountSozialschutzkonto
3466compulsory social contributionPflichtsozialbeitrag
3467inalienable rightRechtsanspruch
3468ministry of social affairsSozialministerium
3469luggage insuranceGepäckversicherung
3470national insuranceSozialversicherung
3471advice of damageSchadensmeldung
3472welfare fundHilfskasse
3473accident reportUnfallanzeige
3474cash compensationKassenverlustentschädigung
3475inherent vicenatürlicher Mangel
3476declaration of valueWertangabe
3477fire riskWaldbrandrisiko
3478pensionable remunerationrentenfähiges Einkommen
3479fire gradingBrandrisikostufe
3480gross premiumBruttoprämie
3481policyholderPoliceinhaber
3482bottomryBodmerei
3483earned premiumverdiente Prämie
3484liquidatorLiquidator
3485personal insurancePersonenversicherung
3486damage to propertySachschaden
3487net premiumNettoprämie
3488retrocessionRetrozession
3489underinsuranceUnterversicherung
3490social facilitiesSozialfürsorge
3491trip charterFrachtvertrag
3492compliance departmentCompliance-Abteilung
3493cash valueBarwert
3494statutory surplusgesetzliche Rücklagen
3495underwriting incometechnischer Gewinn
3496fixed annuityRente
3497variable death benefitSchlussüberschussanteil
3498variable life insurance policyKapital bildende Versicherung auf den Todesfall
3499annuityZeitrente
3500convention statementVerbraucherinformation
3501loan valueBeleihungswert
3502structured settlementProzessvergleich
3503term life insuranceRisikolebensversicherung
3504whole life insuranceKapitalversicherung auf den Todesfall
3505vestingWartezeit
3506daily hospital chargepauschale Selbstbeteiligung bei Krankenhauspflege
3507SSPKrankengeld
3508claimantAntragsteller
3509recognition of permanent disabilityFeststellung der Arbeitsunfähigkeit
3510social protection schemeSozialversicherungssystem
3511all risks insuranceVersicherung gegen alle Risiken
3512repairsReparaturen
3513linear growth depreciationlineare Zuwachsabschreibung
3514constant rate depreciationkonstanter Abschreibungssatz
3515unitary depreciationEinheitsabschreibung
3516depreciation rateAbschreibungssatz
3517degradationBeschädigung
3518valorisationValorisierung
3519insurance obligationVersicherungspflicht
3520insurance against responsibilityHaftpflichtsversicherung gegen Ansprüche von dritten Personen
3521preventive measuresVerhuetungsmassregeln
3522payments-in-kindNaturallöhne
3523AD & DUnfallversicherung im Todes-oder Invaliditätsfall
3524accidental death benefitUnfalltod-Zusatzversicherung
3525accrued benefit cost methodalljährliche Ausfinanzierung jeder erworbenen Rentensteigerung
3526accrued liabilityaufgelaufene Verbindlichkeit
3527accrued rights to a pension in the event of a reduced earning capacityAnwartschaft auf Versorgung bei verminderter Erwerbsfähigkeit
3528accumulated contributionsaufgezinste Beitragssumme
3529actively at workim aktiven Dienst befindlich
3530actuarial cost methodsversicherungsmathematische Finanzierungsmethoden
3531actuarial equivalentversicherungsmathematisch gleichwertiger Betrag
3532actuarial gainversicherungsmathematischer Überschuß
3533actuarial liabilityversicherungsmathematische Verbindlichkeit
3534actuarial lossversicherungsmathematischer Verlust
3535actuarial valuationversicherungsmathematische Bewertung
3536added periodsZurechnungszeiten
3537AVCfreiwillige beitragsorientierte Zusatzsysteme
3538adverse selectionGegenauslese
3539affiliateKonzerngesellschaft
3540allocationZuführung bei Finanzierung über Pensionsrückstellungen
3541annuitantRentenempfänger
3542annuity benefitRentenleistung
3543annuity certainZeitrente
3544assessment periodBemessungszeitraum
3545assuredVersicherter
3546attained ageerreichtes Alter
3547attained age normal methodKostenberechnung auf der Grundlage des erreichten Alters
3548benefit planLeistungsplan
3549benefit promiseLeistungsverpflichtung
3550benefit rightsLeistungsanspruch
3551benefit programmeLeistungssystem
3552binding receiptsvorläufige Deckungszusage
3553career average planDurchschnittsgehaltsplan
3554career average salaryDurchschnittsgehalt während der gesamten Dienstzeit
3555cash refund annuityRente mit Beitragsrückgewähr
3556certificate of existenceLebensbescheinigung
3557claim stabilization reserveSchwankungsreserve
3558compulsory pension schemesobligatorische Altersversorgungssysteme
3559considered periodsBerücksichtigungszeiten
3560contingency reserveSchwankungsreserve
3561contingent annuityVerbindungsrente
3562contractholderVersicherungsnehmer
3563COMPSbeitragsorientierte Versorgungsordnung
3564contributory periodsBeitragszeiten
3565contributory planPensionsplan mit Beitragsbeteiligung der Arbeitnehmer
3566convertible term insuranceRisikoversicherung mit Umtauschrecht
3567creditor life insuranceDirektversicherung mit einem widerruflichen Bezugsrecht
3568cross-border financing arrangementsgrenzübergreifende Finanzierungsverfahren
3569current pension valueaktueller Rentenwert
3570current servicelaufende Dienstzeit
3571cut-off-dateStichtag
3572date of adjustmentAnpassungszeitpunkt
3573date of joiningEintrittsdatum
3574death claimfällige Todesfalleistung
3575deficitsFehlbetrag
3576discounting for mortalitySterblichkeitsabschlag
3577district agencyGeschäftsstelle
3578dividendGewinnanteil
3579dividend additionBonus
3580earning pointsEntgeltpunkte
3581eligibility conditions for the acquisition of benefit rightsLeistungsvoraussetzungen
3582eligibility requirementsAufnahmebedingungen
3583employee benefitbetriebliche Altersversorgung
3584entitlementAnspruch
3585entry age normal methodTeilwertverfahren
3586excess planZusatzversorgung
3587expense loadingVerwaltungskostenanteil
3588extended term insuranceUmwandlung in Risikoversicherung auf Zeit
3589final earning basisBemessungsgrundlage für das Endgehalt
3590final salaryEndgehalt
3591final salary schemeEndgehaltsplan
3592flat amount benefitFestbetrag
3593flat rate pensionFestbetragsrente
3594frozen initial liabilityeingefrorene Past-Service-Verbindlichkeit
3595full pension on the grounds of old-ageVollrente wegen Alters
3596fundFonds
3597fund(to)ansparen,finanzieren
3598fundedim Kapitaldeckungsverfahren finanziert
3599funded retirement planextern ausfinanzierter Pensionsplan
3600future compensation levelszukünftige Bezügeentwicklung
3601future service benefitsLeistungen für zukünftige Dienstjahre
3602future service costKosten für künftige Dienstjahre
3603general agencyVerbindlichkeit für zukünftige Dienstzeit
3604future service liabilityGeneralagentur
3605general assessment baseallgemeine Bemessungsgrundlage
3606gross standard pensionBruttostandardrente
3607group annuity contractGruppenrentenversicherungsvertrag
3608group permanent insuranceGruppenversicherungsvertrag mit lebenslänglicher Todesfallversicherung
3609group policySammelpolice
3610immediate annuitysofort beginnende Rente
3611incrementSteigerungssatz
3612individual level premium funding methodFinanzierung auf der Grundlage individueller Jahresprämien
3613industrial life insuranceKleinlebensversicherung
3614insured benefitversicherte Leistung
3615insured planversicherter Plan
3616insuring clauseversichertes Risiko
3617integrated schemeGesamtversorgungssystem
3618job leaverausscheidender Arbeitnehmer
3619lapsed policyerloschene Versicherung
3620level premium insuranceVersicherung gegen Durchschnittsprämie
3621liabilityVersorgungsverpflichtung
3622life expectancy at an ageLebenserwartung in einem bestimmten Alter
3623limited payment life insuranceLebensversicherung mit abgekürzter Beitragszahlungsdauer
3624limits of additional earningsHinzuverdienstgrenze
3625low replacement rateniedrigere Ersatzleistung
3626lump-sumKapitalbetrag
3627lump-sum death benefitKapitalleistung im Todesfall
3628lump-sum disability benefitKapitalleistung bei Berufsunfähigkeit
3629lump-sum settlementKapitalisierung der Rentenanwartschaft
3630major medical expense insuranceKrankenhauskostenversicherung
3631market valueVerkehrswert
3632master policyHauptpolice
3633maximum benefitsHöchstleistungen
3634measures to maintain and restore the ability to workMaßnahmen zur Erhaltung und Wiederherstellung der Erwerbsfähigkeit
3635medical impairment bureauMitteilungsstelle für Sonderwagnisse
3636method of calculationBerechnungsmethode
3637miners’pension insurance schemeknappschaftliche Rentenversicherung
3638MPSRentensystem für Bergarbeiter
3639minimum period of coverageMindestversicherungszeit
3640minimum periods of scheme membershipMindestdauer der Mitgliedschaft
3641modified cash-refund benefitBeitragsrückgewähr nach Rentenbeginn
3642mutual life insurance companyVersicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit
3643net earnings rateNettoquote für das Arbeitsentgelt
3644net pension rateRentennettoquote
3645non-contributory periodsbeitragsfreie Zeiten
3646non-contributory substitute periodsErsatzzeiten
3647non-forfeiture optionUnverfallbarkeitsklausel
3648non-qualified plansteuerrechtlich nicht anerkannter Plan
3649number of accountable insurance yearsZahl der anrechnungsfähigen Versicherungsjahre
3650offset planPlan mit Anrechnung von Sozialversicherungsleistungen oder anderen Versorgungsleistungen
3651ordinary life insuranceEinzel-Lebensversicherung
3652paid-up insurancebeitragsfreie Police
3653participating insuranceVersicherung mit Gewinnbeteiligung
3654past serviceVordienstzeit
3655past service costKosten für Vordienstzeit
3656past service fundingFinanzierung der abgeleisteten Dienstzeit
3657pay-as-you-goFinanzierungsverfahren
3658pay-as-you-go schemesSysteme nach dem Umlageverfahren
3659pension entitlementAlterssicherungsanspruch
3660pension formulaRentenformel
3661pension insuranceRentenversicherung
3662pension liabilitiesPensionsverpflichtungen
3663pension on account of child-raisingErziehungsrente
3664pension on account of inability to perform a particular jobBerufsunfähigkeitsrente
3665pension on account of reduced earning capacityRente wegen verminderter Erwerbsfähigkeit
3666pension planPensionsplan
3667pension promisesPensionszusage
3668pensions schemesAltersversorgungssysteme
3669pension termRentenbezugsdauer
3670pensionersRentenempfänger
3671periods with full-value contributionsZeiten mit vollwertigen Beiträgen
3672periods with reduced contributionsbeitragsgeminderte Zeiten
3673permanent and total disability benefitsErwerbsunfähigkeitsrente
3674policyVersicherungsschein
3675policy dividendGewinnanteil
3676pooling risksZusammenfassung von Versicherungsrisiken
3677postponed retirementhinausgeschobener Rentenbeginn
3678pre-funding methodVorausfinanzierungsmethode
3679premiumVersicherungsbeitrag
3680premium loanDarlehen zur Beitragszahlung
3681premium refundBeitragsrückgewähr
3682present valueBarwert
3683prior service costKosten für Vordienstzeit
3684prior service liabilityVerbindlichkeit für Vordienstzeit
3685projected benefit cost methodFinanzierungsmethode für projizierte Leistungen
3686projected periodsanrechnungsfähige Dienstjahre
3687pro rata ratePro-rata-Beitragsberechnung
3688public insurance schemeöffentlich-rechtliche Versicherungseinrichtung
3689qualified pension plansteuerrechtlich anerkannter Plan
3690recognized pension entitlementanerkannter Altersruhegeldanspruch
3691reduced paid-up insuranceherabgesetzte beitragsfreie Versicherung
3692renewable term insuranceerneuerbare Risikoversicherung
3693reserveDeckungskapital
3694retirement incomeRuhestandseinkommen
3695retirement provisionAltersvorsorge
3696retirement schemePensionsplan
3697return of investmentAnlageerfolg
3698return of premiumPrämienrückgewähr
3699revaluationNeubewertung
3700revaluation of benefitsAnpassung von Leistungen
3701rightsAnsprüche
3702safeguarding of accrued pension rightsSicherung der erworbenen Versorgungsanwartschaft
3703second stage accountinginternationales Pooling von Versicherungsverträgen
3704self-administered(trusteed)planselbstverwalteter Plan
3705severance benefitAbfindungszahlung für Verlust des Arbeitsplatzes
3706social security pension benefitsSozialversicherungsrenten
3707split-fundingaufgespaltene Finanzierung
3708spouse’s benefitEhegattenleistung
3709standard pensionStandardrente
3710normal retirement pensionRegelaltersrente
3711SERPSstaatliche endgehaltsbezogene Versorgungsordnung
3712statutory social security schemesgesetzlich vorgeschriebene Systeme der sozialen Sicherheit
3713stock life insurance companyLebensversicherungsaktiengesellschaft
3714substitute periodsErsatzzeiten
3715sum insuredVersicherungssumme
3716superannuationbetriebliche Altersversorgung
3717supplementary contractZusatzvertrag
3718supplementary pension schemesSysteme der ergänzenden Altersversorgung
3719supplementary social security schemesergänzende Systeme der sozialen Sicherheit
3720survivors’benefitsHinterbliebenenleistungen
3721temporary life annuityabgekürzte Leibrente
3722ten years certain and life annuityLeibrente mit 10jähriger Zahlungsgarantie
3723term assuranceRisikoversicherung
3724terminal fundingBereitstellung des Rentendeckungskapitals bei Rentenbeginn
3725transfer of accrued pension rightsÜbertragung der erworbenen Rentenanwartschaft
3726unit credit methodalljährliche Ausfinanzierung jeder erworbenen Rentensteigerung
3727unpaid periodsAusfallzeiten
3728UBEsozialversicherungspflichtiges Einkommen zwischen unterer und oberer Beitragsbemessungsgrenze
3729variable annuityfondsgebundene Rente
3730vested benefit liabilityBarwert unverfallbarer Leistungen
3731vested(pension)entitlementunverfallbare Versorgungsanwartschaft
3732vestingUnverfallbarkeit
3733vesting requirementsUnverfallbarkeitsbedingungen
3734whole life insurancelebenslängliche Todesfallversicherung
3735widow benefitWitwenleistung
3736with profits policyLebensversicherung mit Gewinnbeteiligung
3737writing agentAbschlussvermittler
3738years certain annuityLeibrente mit Zahlungsgarantie
3739social security contribution ceilingBeitragsbemessungsgrenze
3740actuarial scienceVersicherungswissenschaft
3741Company Pension Fund(Obligatory Participation)ActGesetz ueber die obligatorische Beteiligung an einem Betriebspensionsfonds
3742Exceptional Medical Expenses ActAllgemeines Gesetz Besondere Krankheitskosten
3743General FundAllgemeine Kasse
3744General Unemployment FundAllgemeiner Arbeitslosenversicherungsfonds
3745Mercurius Union of Workers in Commerce, Banking, Insurance and the ProfessionsAllgemeiner Verband “Mercurius” Industrieverband fuer Handel Bank- und Versicherungswesen und die freien Berufe
3746Special Pensions BoardRat außerordentliche Pensionen
3747Central Appeals TribunalZentraler Berufungsrat
3748Provisional Medical Expenses SchemeInterimregelung Krankheitskosten(Beamten)
3749Old Age Pensions(Emergency Provisions)ActNotgesetz Altersversorgung 1947
3750pay-as-you-go schemeUmlageverfahren
3751Netherlands Credit Insurance CompanyNiederlaendische Kreditversicherungsgesellschaft
3752Social Security (Organization) ActOrganisationsgesetz für die Sozialversicherung
3753cause of lossschadensbegründendes Ereignis
3754shadow cabinetSchattenkabinett
3755ECIAusfuhrkreditversicherung
3756Insurance Companies Supervisory BoardAufsichtsrat fuer den Schadenversicherungsbetrieb
3757Indonesian Pensions Administration AgencyStiftung Verwaltung Indonesische Pensionen
3758Pension and Savings Funds ActRenten- und Altersruecklagengesetz
3759Railway Pensions FundEisenbahnerpensionsfonds
3760Salary Savings Scheme Supervision(Tax and Social Insurance Contributions)ActGesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebung(zu den Sozialversicherungen)und die auf diesem Gesetz beruhenden Durchfuehrungsverordnungen
3761Life Assurance Companies ActGesetz über die Seepatente 1935
3762Joint Provisions ActGesetz Gemeinsame Bestimmungen Pensionsgesetze oeffentliche Bedienstete
3763Health Insurance ActKrankenkassengesetz
3764Motor Insurance Liability ActGesetz über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
3765Public Servants’Superannuation ActAllgemeines Pensionsgesetz für öffentliche Bedienstete
3766Health Care Charges ActGesetz über die Tarife in der Gesundheitsfürsorge
3767Insurance BranchHauptabteilung Versicherungen
3768Pensions(Employee Entitlement)DivisionAbteilung Aktive Anspruchsberechtigte
3769Insurance DivisionAbteilung Versicherungsangelegenheiten
3770Public Servants’Health Insurance InstituteInstitut Krankheitskostenregelung für Beamte
3771single-premium policySummenversicherungspolice
3772Industrial Insurance Administration OfficeGemeinsames Verwaltungsorgan
3773tailored careHilfe nach Maß
3774flat-rate contributionPauschalbeitrag
3775AOW shortfall fundAOW-Sparfonds
3776built-in sumEinbaubetrag
3777direct writerErstversicherer
3778consequential loss insuranceBetriebsschadenversicherung
3779insurance feeVersicherungstaxe
3780general old age pensions actallgemeines Altersrentengesetz
3781Act governing the joint funding of elderly health insurance fund patientsGesetz über die Mitfinanzierung der Überrepräsentation von Senioren in den Krankenkassen
3782maximum amount of the indemnityHöchstbetrag der Entschädigung
3783non-conference linenicht in Konferenzen zusammengeschlossene Linie
3784accounting costEx-post-Kosten
3785request for approvalAntrag auf Genehmigung
3786ship’s manifestSchiffsmanifest
3787liner shippingLinienfahrt
3788base frame (of container)Fundamentrahmen
3789publication of tariffsBekanntgabe der Tarife
3790bond (customs)Bürgschaft
3791lighterageLeichterung
3792Swiss Association of Professional Insurance EducationVBV
3793Swiss Association for Insurance LawSGVR
3794Intercantonal Union of ReinsuranceIRV
3795Federal Law on Old-Age and Survivors’Insurance of December 20,1946AHVG
3796Personnel and Accounting ServicePersonal-und Rechnungswesen
3797Information CenterInformatikdienst
3798PresidentPräsident
3799SuvaSchweizerische Unfallversicherungsanstalt
3800DirectorateDirektion
3801DivisionDienstabteilung
3802Personnel DivisionPersonalabteilung
3803Accident DivisionUnfallabteilung
3804Premiums DivisionPrämienabteilung
3805Legal DivisionRechtsabteilung
3806Rehabilitation HospitalRehabilitationsklinik
3807Finance DivisionFinanzabteilung
3808Buildings and Real Estates DivisionAbteilung Immobilien
3809Mathematics and Statistics DivisionAbteilung Mathematik und Statistik
3810Data Processing DivisionAbteilung Informatik
3811Principal Division for Sickness and Accident InsuranceHauptabteilung Kranken-und Unfallversicherung
3812FOMIBAMV
3813DJPEJPD
3814FOPIBPV
3815FDFEFD
3816FFAEFV
3817CCOZAS
3818SCOSAK
3819FPFPKB
3820Federal Compensation FundEidgenössische Ausgleichskasse
3821FICEVG
3822Popular initiative ” For a flexible pensionable age for men and women after 62″Eidgenössische Volksinitiative “für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann”
3823Popular initiative “For guaranteeing the state pension scheme(AHV)-to tax energy instead of work”Eidgenössische Volksinitiative “für eine gesicherte AHV-Energie statt Arbeit besteuern!”
3824Popular initiative “For a flexible state pension scheme(AHV)-against raising the pensionable age for women”Eidgenössische Volksinitiative “für eine Flexibilisierung der AHV-gegen die Erhöhung des Rentenalters für Frauen”
3825Popular initiative “For the tenth state pension scheme(AHV)revision without a higher pensionable age”Eidgenössische Volksinitiative “für die 10.AHV-Revision ohne Erhöhung des Rentenalters”
3826Popular initiative “for redirecting surplus gold reserves to the AHV fund”;Gold initiativeEidgenössische Volksinitiative “Überschüssige Goldreserven in den AHV-Fonds”;Goldinitiative
3827injured partyGeschädigter
3828vested benefitFreizügigkeitsleistung
3829retirement benefitAlter/s/leistung
3830survivors’benefitHinterlassene/n/leistung
3831(to)cover risksGefahr/tragung
3832Swiss Hail Insurance Company;Swiss HailSchweizerische Hagel-Versicherungs-Gesellschaft;Schweizer Hagel
3833Intercantonal Union of ReinsuranceInterkantonaler Rückversicherungsverband;IRV
3834STVSTV
3835Swiss Association of Professional Insurance Education;VBV/ AFAVereinigung für Berufsbildung der schweizerischen Versicherungswirtschaft;VBV
3836Swiss Association of Life Insurance Companies;SALICSchweizerische Vereinigung privater Lebensversicherer;VPL
3837Swiss Association of Actuaries;SSASchweizerische Aktuarvereinigung;SAV
3838Association of Swiss ActuariesSchweizerische Vereinigung der Versicherungsmathematiker;SVVM
3839Swiss Reinsurance Company;Swiss ReSchweizerische Rückversicherungsgesellschaft;Schweizerische Rück;SR
3840ch Youth Exchangech Jugendaustausch
3841Swiss Association for Insurance LawSchweizerische Gesellschaft für Versicherungsrecht;SGVR
3842provision of the articles of incorporationStatutenbestimmung
3843compulsory care measureErziehungsmassnahme
3844granting of the authorisationErteilung der Bewilligung zum Geschäftsbetrieb
3845paid-up valueUmwandlungswert
3846particular riskSonderrisiko
3847individual riskIndividualrisiko
3848collective riskKollektivrisiko
3849damageSchaden
3850catastropheKatastrophe
3851flood damageHochwasserschäden
3852storm damageUnwetterschäden
3853flood disasterHochwasserkatastrophe
3854disastrous eventKatastrophenereignis
3855extent of damageSchadenausmass
3856amount of damageSchadenhöhe
3857expected damageSchadenerwartung
3858damage riskSchadensrisiko
3859damage frequencySchadenhäufigkeit
3860cause of damageSchadenursache
3861damage mitigationSchadenminderung
3862limitation of damageSchadenbegrenzung
3863damage preventionSchadenverhütung
3864claim waiting periodKarenzzeit
3865ex-post notification for informationnachträgliche Notifikation zur Information
3866QISquantitative Folgenabschätzung
3867Widows’ and Orphans’ Benefits FundAllgemeiner Witwen- und Waisenrentenfonds
3868obligation to conclude contractsAbschlusszwang
3869forwarding agentSpediteur
3870national insuranceVolksversicherung
3871Working Party on Insurance : Insurance against Civil Liability in respect of the Use of Motor VehiclesArbeitsgruppe ” Versicherungen : Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung “
3872Working Party on Economic Questions / Establishment and Services (Life assurance and co-insurance)Gruppe “Wirtschaftsfragen” / Niederlassung und Dienstleistungen (Lebensversicherung und Mitversicherung)
3873expiry of the widowed mother’s right to benefitAblauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witwe
3874calculation of benefits due to migrants and entitled dependentsBerechnung der Leistungen für Einwanderer und deren Berechtigten
3875duplication of insurance periods and other periods treated as suchÜberschneidung von Versicherungszeiten und gleichgestellten Zeiten
3876private risksPrivatkundengeschäft
3877pension benefitAltersversorgungsleistung
3878Joint Committee on the agreement between the EEC and Switzerland on direct insurance other than life assuranceGemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und der Schweiz betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
3879Committee on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to direct life assuranceAusschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung (Lebensversicherung)
3880term life insuranceRisikolebensversicherung
3881aggregation of insurance periodsZusammenrechnung von Versicherungszeiten
3882gross claims incurredBruttoaufwendungen für Versicherungsfälle
3883claims outstandingnoch nicht abgewickelte Schadensfälle
3884risk mitigationRisikominderung
3885national bureaunationales Büro
3886fortuitous eventZufall
3887European Insurance and Occupational Pensions CommitteeEuropäischer Ausschuss für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung
3888timing riskZahlungszeitpunktrisiko
3889non-traditional reinsurancealternative Rückversicherung
3890internal insurance marketVersicherungsbinnenmarkt
3891reinsurer of last resortletzte Rückversicherungsinstanz
3892underwriting riskVersicherungsrisiko
3893bond insurerAnleiheversicherer
3894supervisory review processaufsichtlicher Überprüfungsprozess
3895International Association of Insurance and Reinsurance IntermediariesInternationale Vereinigung der Versicherungs-und Rückversicherungsvermittler
3896specialised reinsurerprofessioneller Rückversicherer
3897policyholder protection fundPolicyholder Protection Fund
3898Blue CardBlaue Karte
3899liquidity riskLiquiditätsrisiko
3900guarantee schemeSicherungssystem
3901counter-guaranteeRückdeckung
3902operational riskoperationelles Risiko
3903SCRSCR
3904Rule of jurisdiction of the courts for the place where the plaintiff is domiciledRegel der Zuständigkeit des Wohnsitzes des Klägers
3905retro-ceding undertakingRetrozessionär
3906proposed acquirerinteressierter Erwerber
3907capital add-onKapitalaufschlag
3908LOBGeschäftsbereich
3909single licence principleGrundsatz der „einmaligen Zulassung“
3910College of SupervisorsAufsichtskollegium
3911economic lossmaterieller Verlust
3912ORSAinterne Bewertung des Risikos und der Solvabilität
3913EIAEuropäische Versicherungsbehörde
3914IGSSicherungssystem für Versicherungen
3915EIOPAEIOPA
3916pay boxZahlstelle
3917combined hospital and health resortgemischte Anstalt
3918non-life underwriting risknichtlebensversicherungstechnisches Risiko
3919non-life catastrophe riskNichtlebenskatastrophenrisiko
3920life underwriting risklebensversicherungstechnisches Risiko
3921longevity riskLanglebigkeitsrisiko
3922revision riskRevisionsrisiko
3923lapse riskStornorisiko
3924life catastrophe riskLebensversicherungskatastrophenrisiko
3925health underwriting riskkrankenversicherungstechnisches Risiko
3926property riskImmobilienrisiko
3927market risk concentrationMarktrisikokonzentration
3928assurance undertakingLebensversicherer
3929risk-management functionRisikomanagementfunktion
3930actuarial functionversicherungsmathematische Funktion
3931own-fund itemEigenmittelbestandteil
3932risk-free interest raterisikoloser Zins
3933ancillary own-fund insurance itemergänzendes Eigenmittel in Form von Versicherungsprodukten
3934ring-fenced fundSonderverband
3935future discretionary benefitskünftige Überschussbeteiligung
3936group supervisionGruppenaufsicht
3937group solvencyGruppensolvabilität
3938aggregated group eligible own fundsaggregierte anrechnungsfähige Eigenmittel
3939aggregated group Solvency Capital Requirementaggregierte Solvenzkapitalanforderung der Gruppe
3940insurance poolVersicherungspool
3941lifecyclingLebensphasenstrategie
3942prudential filterPrudential Filter
3943industrial injuries insuranceArbeitsunfallversicherung
3944actuarial assumptionsversicherungsmathematische Annahmen
3945best estimatebeste Schätzung
3946DACabgegrenzte Abschlusskosten
3947insured eventVersicherungsfall
3948pension liabilityAltersversorgungsverbindlichkeit
3949trade insuranceAussenhandelsversicherung
3950ILSVerbriefung von Versicherungsrisiken
3951White Paper on Insurance Guarantee SchemesWeißbuch Sicherungssysteme für Versicherungen
3952mandatory financial securityobligatorische Deckungsvorsorge
3953business insuranceUnternehmensversicherung
3954basic own fundsBasiseigenmittel
3955Tier 1 own-fund insurance itemKernkapital in Form von Versicherungsprodukten
3956single factor stress testStresstest für einzelne Risikofaktoren
3957multiple-factor stress testMultifaktor-Stresstest
3958Tier 1 capital ratioKernkapitalquote
3959Directive 2002/92/EC of the European Parliament and of the Council of 9 December 2002 on insurance mediationRichtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung
3960professional management of claimsberufsmäßige Verwaltung von Schadenfällen
3961claims handlerSchadenbearbeiter
3962medical expense insurance obligationKrankenkostenversicherungsverpflichtung
3963income protection insurance obligationEinkommensersatzversicherungsverpflichtung
3964health reinsurance obligationRückversicherungsverpflichtung im Bereich der Krankenversicherung
3965aggregate maximum risk exposureaggregierte maximale Risikoposition
3966PRIPs insurancePRIP-Versicherung
3967retail insurance marketVersicherungsmarkt für Privatkunden
3968life insurance productLebensversicherungsprodukt
3969insurance investment productVersicherungsanlageprodukt
3970domestic insurance undertakinginländisches Versicherungsunternehmen
3971gross best estimatebester Brutto-Schätzwert
3972health expense riskKostenrisiko der Krankenversicherung
3973health insurance obligationKrankenversicherungsverpflichtung
3974income protection disability-morbidity riskInvaliditäts-/Morbiditätsrisiko der Einkommensersatzversicherung
3975income protection insuranceEinkommensersatzversicherung
3976intangible asset riskdas mit immateriellen Vermögenswerten verbundene Risiko
3977life disability-morbidity riskInvaliditäts-/Morbiditätsrisiko der Lebensversicherung
3978life-expense riskLebensversicherungskostenrisiko
3979loss absorbencyVerlustabsorptionsfähigkeit
3980mass lapse riskMassenstornorisiko
3981medical expense disability-morbidity riskInvaliditäts-/Morbiditätsrisiko der Krankenkostenversicherung
3982negative surrender strainnegative Differenz zwischen Rückkaufswert und Rückstellung
3983non-life gross premium riskBrutto-Nichtlebensversicherungsprämienrisiko
3984onshore propertyVermögen an Land
3985positive surrender strainpositive Differenz zwischen Rückkaufswert und Rückstellung
3986reconciliation reserveAusgleichsrücklage
3987run-off ratioAbwicklungsquote
3988salvage and subrogationRückforderungen und Regressbeträge
3989surrender strainDifferenz zwischen Rückkaufswert und Rückstellung
3990workers’ compensation insurance obligationArbeitsunfallversicherungsverpflichtung
3991health disability/morbidity riskInvaliditäts-/Morbiditätsrisiko
3992health lapse riskStornorisiko der Krankenversicherung
3993health premium and reserve riskPrämien- und Rückstellungsrisiko der Krankenversicherung
3994liability riskHaftpflichtrisiko
3995non-life catastrophe underwriting risknichtlebensversicherungstechnisches Katastrophenrisiko
3996windstorm riskSturmrisiko
3997marine riskSeefahrtrisiko
3998motor vehicle liability riskKraftfahrzeug-Haftpflichtrisiko
3999natural catastrophe riskNaturkatastrophenrisiko
4000accident concentration riskUnfallkonzentrationsrisiko

SIGN IN

Forgot Password

X