Terminology English – German 2416 financial institutions and credit Part 1


Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 307

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 308
Terminology English – German 2416 financial institutions and credit Part 1

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 2416 financial institutions and credit Part 1

Domain: 24 FINANCE

Subdomain: 2416 financial institutions and credit

 

No

English US

German DE

1 CAC Falschgeld-Analysezentrum
2 CMS Falschgeldüberwachungssystem
3 cash handler professioneller Bargeldverwender
4 counterfeit Banknotenfälschung
5 variation Spätverstellung
6 registration Anmeldung
7 balance Bilanz
8 code Gesetzbuch
9 concession Konzession
10 export Ausfuhr
11 finances Finanzen
12 inventory Bestandsaufnahme
13 labour force Arbeitskräfte
14 land register Kataster
15 ownership Eigentumsrecht
16 protection Absicherung
17 rate Rate
18 capital Vermögen
19 interest Zinsen
20 international trade Internationaler Handel
21 investment grants Investitionszuschüsse
22 investment income Wertpapieranlagen
23 investment company Investmentfonds
24 human resources Bedienstete
25 structure Aufbau
26 administration Verwaltung
27 incorporation Inkorporation
28 share Aktie
29 land tax Grundstückssteuer
30 SDR SZR
31 judgment debtor Vollstreckungsschuldner
32 paper loss nicht realisierter Verlust
33 lending operation Darlehensgeschäft
34 ISIN Internationale Wertpapier-Identifikationsnummer
35 borrower Schuldner
36 inspection Inspektion
37 insurance Versicherung
38 labor Arbeit
39 laundering Wäsche
40 principle Methode
41 income Einkommen
42 share Aktie
43 write off Abschreibung
44 Co Gesellschaft
45 Pte Gesellschaft mit beschränkter Haftung
46 labour law Arbeitsrecht
47 NCB NZB
48 nominee account Treuhandkonto
49 preferred shares Vorzugsaktien
50 reverse mortgage Umkehrhypothek
51 international law Internationales Recht
52 Actual/360 Eurozinsmethode (act/360)
53 Averaging provision Durchschnittserfüllung
54 Bilateral procedure Bilaterale Geschäfte
55 Book-entry system Effekten-Girosystem
56 Close links Enge Verbindungen
57 correspondent banking Korrespondenzbankbeziehung
58 custodian Depotbank
59 Dematerialisation Dematerialisierung
60 Deposit facility Einlagefazilität
61 EEA countries EWR-Länder
62 Final transfer Endgültige Übertragung
63 Fine-tuning operation Feinsteuerungsoperation
64 Fixed rate instrument Festverzinslicher Schuldtitel
65 Floating rate instrument Variabel verzinslicher Schuldtitel
66 Inverse floating rate instrument Inverse Floater
67 issuer Aussteller
68 Link Verbindung
69 Lump-sum allowance Freibetrag
70 Main refinancing operation Hauptrefinanzierungsgeschäft
71 Maintenance period Mindestreserveerfüllungsperiode
72 Marginal interest rate Marginaler Zinssatz
73 marginal swap point quotation marginaler Swapsatz
74 Marking to market Marktpreisbewertung
75 Maximum bid limit Höchstbietungsbetrag
76 Maximum bid rate: Höchstbietungssatz
77 Minimum allotment amount Mindestzuteilungsbetrag
78 Minimum allotment ratio Mindestzuteilungsquote
79 Minimum bid rate: Mindestbietungssatz
80 outright transaction Endgültiger Kauf bzw. Verkauf
81 Pooling system Pfandpoolverfahren
82 Post-fixed coupon Nachträgliche Zinsfestsetzung
83 Pre-fixed coupon Zinsfestsetzung im Voraus
84 Purchase date Kauftag
85 Purchase price Kaufpreis
86 Repo operation Pensionsgeschäft
87 Repurchase date Rückkaufstag
88 Repurchase price Rückkaufspreis
89 Reserve account Mindestreservekonto
90 Reserve holdings Mindestreserveguthaben
91 Reserve requirement Mindestreservepflicht
92 RTGS system Brutto-Abwicklungssystem in Echtzeit
93 Settlement account Zahlungsausgleichskonto
94 Settlement date Abwicklungstag
95 Standardised deduction Pauschaler Abzug
96 Start date Starttag
97 structural operation Strukturelle Operation
98 Tier one asset Kategorie-1-Sicherheit
99 Tier two asset Kategorie-2-Sicherheit
100 T Abschlusstag
101 Treaty Vertrag
102 Trigger point Schwellenwert
103 Valuation date Bewertungstag
104 Valuation haircut Bewertungsabschlag
105 Zero coupon bond Nullkuponanleihe
106 parameter Kenngröße
107 informal investors informelle Investoren
108 innovation finance Innovationsfinanzierung
109 instrument of payment Zahlungsdokument
110 supervision on an unconsolidated basis Aufsicht auf nichtkonsolidierter Basis
111 savings institution Sparkasse
112 ancillary banking service bankartige Nebendienstleistung
113 prudential regulation Aufsichtsvorschriften
114 capital subscription Anteil am gezeichneten Kapital der EZB
115 capital increase Erhöhung des Kapitals
116 indirect participant indirekter Teilnehmer
117 credit intermediation Kreditvermittlung
118 aggregator bank Auffangstruktur
119 American auction amerikanisches Zuteilungsverfahren
120 solvency risk Insolvenzrisiko
121 reserve ratio Mindestreservesatz
122 Eurosystem business day Geschäftstag des Eurosystems
123 barrier option Barrier-Option
124 bank account identification document Bankidentitätsauszug
125 non-commercial undertaking Unternehmen ohne Erwerbscharakter
126 secured by mortgage hypothekarisch gesichert
127 issuing institution Emissionsinstitut
128 cashless transaction bargeldlose Transaktion
129 bridge bank Brückenbank
130 bail-in Bail-in
131 Financial Services Regulator Aufsichtsbehörde für Finanzdienstleistungen
132 CAM Girokontohypothek
133 contingency measure Notfallmaßnahme
134 central rate Leitkurs
135 minimum reserve requirement Mindestreservepflicht
136 capital subscribed and not paid up ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital
137 rediscount Rediskont
138 credit insurance Kreditversicherung
139 bad debt dubiose Forderung
140 traveller’s cheque Reiseschecks
141 documentary credit Akkreditiv
142 pawn shop Pfandleihinstitut
143 credit card Kreditkarte
144 preference share Vorzugsaktie
145 coupon bond Inhaberschuldverschreibung
146 common stock Stammaktie
147 dealing portfolio Handelsbestand
148 withdrawal of authorisation Entzug der Zulassung
149 bank account Bankkonto
150 date on which the instalment falls due Fälligkeitstag des Teilbetrags
151 credit terms Kreditbedingungen
152 mortgage credit institution Realkreditinstitut
153 accounting standards Bilanzierungsvorschrift
154 DES DES
155 bank acceptance Bankakzept
156 credit agreement Kreditvertrag
157 bank balances Bankguthaben
158 Bank Committee Ausschuss der Bank
159 bank credit Bankkredit
160 bank failure Bankzusammenbruch
161 Basel agreements Baseler Abkommen
162 dematerialisation of securities Nichtverbriefung von Wertpapieren
163 double counting Doppelzählung
164 acceptance credit Akzeptkredit
165 creditor Gläubiger
166 debit balance Schuldsaldo
167 capacity to bear debt Kreditwürdigkeit
168 deflation Deflation
169 EBF EU-Bankenvereinigung
170 equity holding Beteiligung
171 gain Wertzuwachs
172 gold assets Goldbestand, Goldreserve
173 gold standard Goldstandard
174 Board of Governors Rat der Gouverneure
175 hot money vagabundierendes Kapital
176 bank of issue Emissionsbank
177 bank lending Ausleihungen der Banken
178 lombard rate Lombardsatz
179 outright purchase definitiver Kauf
180 outstanding bonds begebene Schuldverschreibungen
181 prospectus Prospekt
182 floating-rate loan Anleihe mit variablem Zinssatz
183 operating ratio Betriebskoeffizient
184 home-ownership saving scheme Wohnungsbausparsystem
185 repayment schedule Tilgungsplan
186 sub-consolidation Teilkonsolidierung
187 to weight gewichten
188 authorisation of a credit institution Zulassung eines Kreditinstituts
189 BCBS Basler Ausschuss
190 large exposures Grosskredit
191 supervision of liquidity (banks) Überwachung der Liquidität
192 common banking market gemeinsamer Bankenmarkt
193 prudential requirement Aufsichtsregel
194 market-making Marktpflege
195 on-the-spot verification of branches vor Ort Prüfungen von Zweigniederlassungen vornehmen
196 market volatility Finanzmarktvolatilität
197 European financial area europäischer Finanzraum
198 professional dealer in securities berufsmässiger Wertpapierhändler
199 carencia Karenzfrist
200 prudential control Aufsicht
201 commercial banking Firmenkundengeschäft
202 $ $
203 buyer credit Bestellerkredit
204 lease transaction Leasing
205 commercial credit Handelskredit, kommerzieller Kredit
206 supplier credit Lieferantenkredit
207 mixed credit Mischkredit
208 BAC Beratender Bankenausschuss
209 paid-in shares eingezahlte Anteile
210 criterion of economic need Kriterium des wirtschaftlichen Bedürfnisses
211 value adjustment Wertberichtigung
212 consumer credit Konsumentenkredit
213 application for authorisation Zulassungsantrag
214 continuing issue Daueremission von Schuldverschreibungen
215 public issue öffentliche Emission
216 joint and several liabilities gesamtschuldnerische Haftsummen
217 valuation of assets Bewertung des Vermögens
218 adequate minimum own funds ausreichendes Mindestkapital
219 repayable funds rückzahlbare Gelder
220 semi-public financial institution halbstaatliches Kreditinstitut
221 interest on arrears Säumniszuschlag
222 liquidation of sureties Verfügbarmachung von Sicherheiten
223 debenture with warrants Optionsanleihe
224 outright transaction Outright-Geschäft
225 unit Anteilschein
226 creditor central bank kreditgebende Notenbank
227 Treasury bill Schatzanweisung
228 stock exchange situated or operating in a Member State in einem Mitgliedstaat ansässige oder tätige Wertpapierbörse
229 savings bank Sparkasse
230 communal savings banks Kommunale Sparkassen
231 market cap Börsenkapitalisierung, Marktkapitalisierung, Kurswert
232 EIB Management Committee Direktorium der Europäischen Investitionsbank
233 Committee of Wise Men Ausschuss der Weisen
234 auditor Buchprüfer
235 full consolidation Vollkonsolidierung
236 cross-guarantee Rückbürgschaft
237 Convention on Stamp Laws in connection with Cheques Abkommen über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Scheckrecht
238 Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Laws in connection with Cheques Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Scheckprivatrechts
239 Convention for the Settlement of certain Conflicts of Laws in Connection with Bills of Exchange and Promissory Notes Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Wechselprivatrechts
240 Convention Providing a Uniform Law for Cheques Abkommen über das Einheitliche Scheckgesetz
241 FGBR Fonds für allgemeine Bankrisiken
242 APR effektiver Gesamtjahreszins
243 subordinated loan capital nachrangiges Darlehenskapital
244 external auditing externe Rechnungsprüfung
245 risk sharing Risikobeteiligung
246 banking consortium Bankengruppe
247 market maker Marktmacher
248 EIB EIB
249 IADB IDB
250 BIS BIZ
251 current account Konto in laufender Rechnung
252 post office account PSchKto
253 BDEAC BDEAC
254 consolidated supervision Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis
255 IRB Internationale Rohstoffbank – IRB
256 building societies Bausparkassen
257 Federal Banking Supervisory Office Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen
258 Basel I Basler Eigenkapitalvereinbarung
259 Second Banking Directive Zweite Bankenrichtlinie
260 the banks and other financial intermediaries Banken und andere Finanzinstitute
261 UCITS OGAW
262 asset Vermögenswert
263 to grant credit facilities Kreditmöglichkeiten eröffnen
264 programme of operations Geschäftsplan
265 control authority Aufsichtsbehörde
266 DCE inländische Kreditausweitung
267 arm’s length buyer nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käufer
268 mortgage bond Pfandbrief
269 discount rate Abzinsungssatz
270 GCECEE GCECEE
271 public exchange offer öffentliches Umtauschangebot
272 commitment fee Zusagegebühren
273 soft loan Zinsverbilligung
274 line of credit Kreditlinie
275 refinancing Refinanzierung
276 exchange risk Fremdwährungsrisiko
277 base rate Basiszinssatz (beim CIRR)
278 ADB AfDB
279 Andean Development Corporation Andine Finanzkorporation
280 consultation Konsultation
281 IFI IFI
282 solvency ratio Solvabilitätskoeffizient
283 NIBID NIBID
284 property leasing transactions Immobilien-Leasing-Geschäfte
285 specialist network banking system Trennbankensystem
286 general bank Universalbank
287 initial capital Anfangskapital
288 debtor rallonge Schuldnerrallonge
289 auditor Wirtschaftsprüfer
290 offer of early repayment Angebot einer vorzeitigen Rücknahme
291 limited scope of activity beschränkter Aktionsradius
292 authorisation refusal Ablehnung einer Zulassung
293 areas newly reclaimed from the sea neu eingedeichte Gebiete
294 balance Saldo
295 investment risk Anlagerisiko
296 security of savings Sicherheit der Spareinlagen
297 cancellation Stornierung
298 near-money Geldsubstitute
299 realisation of the assets Liquidation der Aktiva
300 closure of accounts Abschluss der Rechnung
301 TSKB TSKB
302 opening balance sheet Eröffnungsbilanz
303 called-up capital eingefordertes Kapital
304 extraordinary charges ausserordentliche Aufwendungen
305 balance sheet date Bilanzstichtag
306 contact committee Kontaktausschuss
307 profit and loss account Erfolgsrechnung
308 pro rata consolidation Quotenkonsolidierung
309 production cost Gestehungskosten
310 dividend Dividende
311 asset and liability items Aktiv- und Passivposten
312 convertible loans konvertible Anleihen
313 cash in hand Kassenbestand
314 holding Beteiligung
315 purchase price Anschaffungskosten
316 credit institution Kreditinstitut
317 formation expenses Aufwendungen für die Errichtung und Erweiterung des Unternehmens
318 goodwill Geschäfts- oder Firmenwert
319 reserve provided for by the articles of association satzungsmässige Rücklage
320 reserve for revaluation of assets Neubewertungsrücklage
321 profit or loss brought forward Ergebnisvortrag
322 to withdraw approval die Zulassung entziehen
323 financial assets Finanzanlagen
324 to disclose in the notes on the accounts im Anhang angeben
325 direct debit Lastschrifteinzugsverfahren
326 banking supervisory authority Bankenaufsichtsbehörde
327 loans and advances represented by debt securities in Form einer Schuldverschreibung verbriefte Forderung
328 interbank rate Interbankrate
329 interest rate on the Euromarket Eurogeldmarktsatz
330 savings bond Sparbrief
331 negotiable certificate übertragbare Urkunde
332 bon de caisse Kassenobligation
333 own acceptance eigenes Akzept
334 first party liable (“drawee”) erster Zahlungspflichtiger (“Bezogener”)
335 liability arising out of the endorsement of rediscounted bills (of exchange) Indossamentsverbindlichkeiten (aus weitergegebenen Wechseln)
336 central body and its affiliated institutions Zentralorganisation und die ihr angeschlossenen Institute
337 acceptances other than own acceptances Akzepte ausser eigenen Akzepten
338 bond Bürgschaft
339 balances with central banks Guthaben bei Zentralnotenbanken
340 balances with post office bank Guthaben bei Postgiroämtern
341 layout of the profit and loss account Gliederung der Gewinn- und Verlustrechnung
342 Treasury bill Schuldtitel öffentlicher Stellen
343 vertical layout vertikale Gliederung
344 bill eligible for refinancing with central banks zur Refinanzierung bei der Zentralnotenbank zugelassene Schuldtitel
345 loans and advances to credit institutions Forderungen an Kreditinstitute
346 loans repayable on demand täglich fällige Forderungen
347 own-debt securities eigene Schuldverschreibungen
348 share Aktie
349 commissions receivable Provisionserträge
350 commissions payable Provisionsaufwendungen
351 net profit or net loss on financial operations Ertrag/Aufwand aus Finanzgeschäften
352 variable-yield security nicht festverzinsliches Wertpapier
353 value adjustments in respect of loans and advances and provisions for contingent liabilities and for commitments Wertberichtigungen auf Forderungen und Zuführungen zu Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und für Kreditrisiken
354 value adjustments in respect of transferable securities held as financial fixed assets, participating interests and shares in … Wertberichtigungen auf Wertpapiere, die wie Finanzanlagen bewertet werden, sowie auf Beteiligungen und Anteile …
355 profit or loss on ordinary activities after tax Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit nach Steuern
356 savings deposit Spareinlagen
357 deposits repayable on demand and with agreed maturity dates or periods of notice täglich fällige Verbindlichkeiten und Verbindlichkeiten mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist
358 horizontal layout horizontale Gliederung
359 provisions for pensions and similar obligations Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen
360 income and charges resulting from covered forward contracts sich aus gedeckten Termingeschäften ergebende Erträge und Aufwendungen
361 subordinated liability nachrangige Verbindlichkeit
362 commissions for securities transactions Provisionen für den Handel mit Wertpapieren
363 commissions in respect of payment transactions Provisionen im Zahlungsverkehr
364 below-the-line item Posten unter dem Strich
365 commissions for the safe custody and administration of securities Gebühren für die Verwahrung und Verwaltung von Wertpapieren
366 commissions for foreign currency transactions and for the sale and purchase of coin and precious metals Provisionen aus dem Devisen-, Sorten- und Edelmetallhandel
367 guarantees and assets pledged as collateral security Verbindlichkeiten aus Bürgschaften und Haftung aus der Bestellung von Sicherheiten
368 commissions charged for brokerage services in connection with savings and insurance contracts and loans Provisionen für die Vermittlertätigkeit bei Kreditgeschäften, Sparverträgen und Versicherungsverträgen
369 net profit or loss on transactions in securities Saldo der Erträge und Aufwendungen aus Geschäften in Wertpapieren
370 commitments arising out of sale and repurchase transactions Verbindlichkeiten aus Pensionsgeschäften
371 net profit or loss on exchange activities Saldo der Erträge und Aufwendungen des Devisengeschäfts
372 written-off loan abgeschriebene Forderung
373 setting off charges and income against each other Aufrechnung von Aufwendungen und Erträgen
374 loans granted by a syndicate Gemeinschaftskredite
375 transferor Pensionsgeber
376 transferee Pensionsnehmer
377 genuine sale and repurchase transaction echtes Pensionsgeschäft
378 to convert at the spot rate zum Kassakurs umrechnen
379 purchase price paid by the transferee vom Pensionsnehmer gezahlter Übernahmepreis
380 amount owed by the transferor Forderung an den Pensionsgeber
381 futures exchange Terminmarkt
382 uncompleted forward and spot exchange transaction noch nicht abgewickelte Termingeschäfte und Kassageschäfte in ausländischer Währung
383 transaction involving the issue Ausgabe von Schuldverschreibungen
384 forward rate Terminkurs
385 foreign notes and coins ausländische Zahlungsmittel
386 treasury bill Schatzwechsel
387 perpetual issue Daueremission
388 payment by instalments Ratenzahlung
389 loan evidenced by a certificate verbriefte Forderung
390 agreed maturity for loans vereinbarte Laufzeit einer Forderung
391 first drawing (on a loan) erste Inanspruchnahme (eines Darlehens)
392 management of unit trusts Verwaltung von Investmentfonds
393 PPB Hauptgeschäftssitz
394 loans and advances to customers Forderungen an Kunden
395 irrevocable commitment unwiderrufliche Verpflichtung
396 bills held in portfolio Wechsel im Bestand
397 sale with an option to repurchase unechtes Pensionsgeschäft
398 reserve fund Reservefonds
399 ADB AsDB
400 amounts owed Verbindlichkeiten
401 POS-terminal Zahlungsterminal
402 Assessment of the annual accounts Beurteilung des Jahresabschlusses
403 fiduciary asset Treugut
404 Balances with central banks and postal cheque offices Guthaben bei Zentralnotenbanken und Postscheckämtern
405 banking services Bankdienstleistungen
406 collateral security Sicherheit
407 EBRD EBWE
408 ABEDA ABEDA
409 savings bonds Sparbriefe
410 clearing house Clearingstelle
411 payment card Zahlungskarte
412 capital instrument Kapitalinstrument
413 treasury certificate Schatzanweisung
414 claims represented by certificates verbriefte Forderungen
415 investment services Wertpapierdienstleistungen
416 portfolio management Portfolioverwaltung
417 JSC AG
418 amounts repayable on demand täglich fällige Verbindlichkeiten
419 cumulative preferential shares kumulative Vorzugsaktien
420 charge card Chargekarte
421 MDB multilaterale Entwicklungsbank
422 additional reserve freie Rücklage
423 the denominator of the solvency ratio Nenner für den Solvabilitätskoeffizienten
424 contract of insurance Versicherungsvertrag
425 banknote dispenser Geldautomat
426 safe custody services Schliessfachvermietung
427 fees and commissions involving interest Gebühren und Provisionen mit Zinscharakter
428 LIBOR LIBOR
429 overdraft Kontokorrentforderung
430 fund for general banking risks Fonds für allgemeine Bankrisiken
431 Working Party on Banking Surveillance Arbeitsgruppe “Bankaufsichtsfragen”
432 currency future Devisen-Future
433 interest rate options Zinsoption
434 stock index forward Aktienindex-Terminkontrakt
435 similar debt instruments of public bodies ähnliche Schuldtitel öffentlicher Stellen
436 syndicated bank facility Konsortialkredit
437 investment charges Aufwendungen für Kapitalanlagen
438 derivatives market Derivatemarkt
439 CP Commercial Paper
440 Eurofed Eurofed
441 government oversight öffentliche Aufsicht
442 economisation of cash balances Ökonomisierung der Kassenhaltung
443 transferable sight deposits übertragbare Sichteinlagen
444 underwriting margin Übernahmespanne
445 withdrawals from accounts Abhebung von Konten
446 department of a bank Abteilung einer Bank
447 shares held by way of security Aktien, die als Sicherheit gehalten werden
448 block of shares Aktienpaket
449 quoted securities amtlich notierte Wertpapiere
450 mobile banking transactions ambulante Bankgeschäfte
451 rate of fixed investment Anlageinvestitionsquote
452 investor Anleger
453 debt capital Anleihekapital
454 deductible cash balances anrechenbare Kassenbestände
455 administrative appeal verwaltungsrechtliche Klage
456 Agreement establishing the European Bank for Reconstruction and Development Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
457 monetary policy stance Ausrichtung der Währungspolitik
458 money market instrument Geldmarktinstrument
459 unpaid capital ausstehende Einlagen auf das Grundkapital
460 redemption of units Auszahlung der Anteile
461 redeemed units Auszahlung von Anteilscheinen
462 automatic renewal automatische Verlängerung
463 unconditional line of credit automatisch verfügbarer Kreditplafonds
464 guarantor Bürge
465 guarantee banks Bürgschaftsbanken
466 surety syndicate Bürgschaftskonsortium
467 bank supervision regulations bankenaufsichtsrechtliche Vorschriften
468 bank lending ceilings Bankenkreditplafondierung
469 bank deposits Bankeinlagen
470 bank-issued registered bond Bank-Namensschuldverschreibung
471 banking operations Bankumsätze
472 banking and insurance Bank- und Versicherungsgewerbe
473 consideration in cash Bareinlage
474 M1 = currency in circulation and sight deposits Bargeldumlauf und Sichteinlagen
475 fiduciary currency Banknoten und Münzen
476 exemption from subconsolidation Befreiung von der Teilkonsolidierung
477 floating of a Community loan Begebung einer Gemeinschaftsanleihe
478 provision of central bank balances Bereitstellung von Zentralbankguthaben
479 renewal of coupons Besorgung neuer Kuponbögen
480 Agreement establishing the African Development Bank Übereinkommen zur Errichtung der Afrikanischen Entwicklungsbank
481 Agreement establishing the Asian Development Bank Übereinkommen zur Errichtung der Asiatischen Entwicklungsbank
482 Agreement establishing the Inter-American Development Bank Übereinkommen zur Errichtung der Interamerikanischen Entwicklungsbank
483 Articles of Agreement of the International Bank for Reconstruction and Development Abkommen über die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
484 capital adequacy angemessene Eigenkapitalausstattung
485 direct investment income Beteiligungserträge
486 proportion of third-party interests Betrag der insgesamt von Dritten gehaltenen Anteile
487 business assets Betriebsvermögen
488 evaluation process Bewertungsvorgang
489 pre-emptive right Bezugsrecht der Aktionäre
490 reference rate Bezugssatz
491 operation of lending Darlehensgeschäft
492 syndicated bank loans Darlehen von Bankenkonsortien
493 lasting economic links dauerhafte Wirtschaftsbeziehungen
494 to be bound by professional secrecy dem Berufsgeheimnis unterliegen
495 amount to be capitalised dem Kapital gutgeschriebener Betrag
496 the loss is made good der Ausfall ist ausgeglichen
497 exchange transactions Devisengeschäfte
498 exchange market Devisenmarkt
499 to loosen the credit conditions die Kreditbegrenzungen lockern
500 to be responsible for the current business of the Bank die laufenden Geschäfte der Bank wahrnehmen
501 dividend entitlement Dividendenberechtigung
502 physical form of shares Druckausstattung der Aktien
503 share having a physical form durch Urkunde verkörperte Aktie
504 transfer of all or part of an undertaking’s assets and liabilities Einbringung der Gesamtheit oder eines Teils des Vermögens eines Unternehmens
505 recovery of written-off loans Eingang abgeschriebener Forderungen
506 to receive deposits from the public Einlagen des Publikums entgegennehmen
507 to discontinue the listing of the security Einstellung der amtlichen Notierung eines Wertpapieres
508 issuing undertaking emittierendes Unternehmen
509 opening of a confirmed or unconfirmed documentary credit Eröffnung eines bestätigten oder unbestätigten Akkreditivs
510 debt release agreement Erlassvertrag
511 profits and losses Betriebserfolg
512 situation of effective control faktische Kontrolle
513 monetary targeting Festlegung von Geldmengenzielen
514 general government net lending Finanzierungsüberschuss des Gesamtstaates
515 finance company Finanzierungsgesellschaft
516 free transferability of the debt securities freie Handelbarkeit der Schuldverschreibungen
517 free reserves held by the banks with the central bank frei verfügbare Einlagen der Banken bei der Zentralbank
518 external currency assets or liabilities Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten, auf Fremdwährung lautende Forderungen und Verbindlichkeiten
519 transformation of maturities Fristentransformation
520 FATF Arbeitsgruppe “Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung”
521 non-resident Devisenausländer
522 financial assets Finanzaktiva
523 to invest funds Gelder anlegen
524 donor Geldgeber
525 interest rate on money market Geldmarktsatz
526 monetary aggregate Geldmengenaggregat
527 transactions with recourse Geschäfte mit Rückgriff
528 merchant banks Geschäftsbanken
529 dual exchange market gespaltener Devisenmarkt
530 warranties and indemnities Gewährleistungen
531 weighting Gewichtung
532 clearing house Girozentrale
533 bondholder Anleihegläubiger
534 layout of credit institutions’ accounts Gliederungen für die Rechnungsabschlüsse der Kreditinstitute
535 amount credited Gutschrift
536 borrowing interest rate Habenzinssatz
537 negotiability of the shares Handelbarkeit der Aktien
538 negotiability of subscription rights Handelbarkeit der Bezugsrechte
539 commercial banks Handelsbanken
540 commercial bill Handelswechsel
541 principal Hauptforderung
542 principal holders of the capital Hauptkapitaleigner
543 medium-term financial assistance mechanism System des mittelfristigen finanziellen Beistands
544 information sheet Informationsdokument
545 holder of shares Inhaber von Aktien
546 resident Einwohner
547 NT Inländerbehandlung
548 interbank money markets Interbankengeldmarkt
549 interbank market Interbankgeschäft
550 domestic liquidity Inlandsliquidität
551 intervention currency Interventionswährung
552 annual balance sheet Jahresbilanz
553 interest rate adjustments a) Anpassungen der Zinssätze
554 capital-deepening investment Verbesserungsinvestition
555 exchange risk cover Deckung des Wechselkursrisikos
556 conditionality of loans Kreditauflagen
557 convertible currency konvertierbare Währung
558 incurrence of liabilities Kreditaufnahme
559 borrowing capacity Anleihekapazität
560 credit facility Krediterleichterung
561 credit cooperatives Kreditgenossenschaften
562 lending Kreditgewährung
563 banking industry Kreditgewerbe, Kreditwirtschaft
564 banks and other financial institutions Banken und andere Finanzinstitute
565 to draw on credit facilities Kreditmöglichkeiten in Anspruch nehmen
566 credit volume Kreditvolumen
567 short-term loans kurzfristige Kredite
568 short-term deposits kurzfristige Termingelder
569 long maturities lange Laufzeiten
570 long-term rediscount lines langfristige Rediskontlinien
571 amount debited Lastschrift
572 realignment Anpassung der Leitkurse
573 liquid savings liquide Ersparnisse
574 liquidity ratio Liquiditätsquote
575 local authority lokale Gebietskörperschaften
576 reporting threshold Meldeschwelle
577 minimum reserve requirements Mindestreservepflicht
578 prudential Aufsichts-
579 with agreed maturity dates mit vereinbarter Laufzeit
580 in proportion to their share in the subscribed capital nach dem Verhältnis ihrer Anteile am gezeichneten Kapital
581 negative interest rate Negativzinsen (pl.)
582 net proceeds of the loan Nettoerlös der Anleihe
583 net external assets Netto-Forderungen gegenüber dem Ausland, Netto-Auslandsforderungen
584 unquoted securities nicht amtlich notierte Wertpapiere
585 non-banks Nichtbanken
586 non-bank sector Nichtbanken
587 open market transaction under repurchase agreements Offenmarktgeschäft im Rahmen von Rückkaufsvereinbarungen
588 organisation of trustees Organisation der Trustees
589 repurchase of units Rücknahme der Anteile
590 separate own funds rechtlich verselbständigte Eigenmittel
591 rediscount undertaking Rediskontinstitution
592 rediscount ceiling Rediskontkontingent
593 refinancing cost Geldbeschaffungskosten
594 central bank lending policy Refinanzierungspolitik
595 irregular transaction regelwidrige Transaktion
596 reinvested earnings reinvestierte Erträge
597 the banks’ domestic liabilities subject to reserve requirements reservepflichtige Inlandsverbindlichkeiten der Banken
598 reserve ratio Mindestreservesatz
599 required reserves on domestic liabilities Reserve-Soll auf Inlandsverbindlichkeiten
600 balance of the subscribed capital restliches gezeichnetes Kapital
601 credit risk Ausfallrisiko
602 risk spreading Risikomischung
603 rounding-off difference Rundungsdifferenz
604 recovery plan Sanierungsplan
605 layout for listing particulars Schema für den Prospekt
606 gifts and endowments Schenkungen und Stiftungen
607 debt burden Schuldenlast
608 other loans sonstige Ausleihungen
609 other operating income sonstige betriebliche Erträge
610 division of a company Spaltung einer Gesellschaft
611 broken-period interests Stückzinsen
612 secret reserves stille Reserven
613 hidden reserves stille Reserven
614 tacitly accepted overdraft stillschweigend abkzeptierte Kontoüberziehung
615 penalty rate Strafsatz
616 distribution of shares Streuung der Aktien
617 mechanism for very short-term financing System der sehr kurzfristigen Finanzierung
618 call money rate Tagesgeldsatz
619 portfolio investment Portfolioinvestition
620 preferential rate Präferenzbeteiligungssatz
621 new issues Emission neuer Wertpapiere
622 partners with unlimited liability persönlich haftende Gesellschafter
623 repayment Rückzahlung
624 repayment of the loan / of loans Tilgung der Anleihe
625 trust transactions Treuhandgeschäft
626 velocity of circulation Umlaufgeschwindigkeit
627 volatility in interest rates/interest rate volatility Unbeständigkeit der Zinssätze (1)
628 placing commission Unterbringungsprovision
629 liability Verbindlichkeiten
630 residual risk verbleibendes Risiko
631 renewal by mutual agreement Verlängerung im gegenseitigen Einvernehmen
632 capital transfers Vermögensübertragungen
633 assets and liabilities Vermögenslage
634 contractual transfer of interest to (the) reserves vertragsgemässe Zuführung von Zinsen zur Rücklage
635 management company Verwaltungsgesellschaft
636 default interest Verzugszinsen
637 proxy Vollmacht
638 foreseeable market capitalisation of the shares voraussichtlicher Börsenkurswert der Aktien
639 advance redemption vorzeitige Ablösung
640 currency option Devisenoption
641 monetary policy Geld- und Währungspolitik
642 guarantee obligations incurred for the account of third parties für Dritte eingegangene persönliche Garantieverpflichtungen
643 solvency Solvabilität
644 default by the final borrower Zahlungsunfähigkeit des Endschuldners
645 payment of dividends Auszahlung von Dividenden
646 subscription application Zeichnungsantrag
647 certificate representing shares Aktienzertifikat
648 interest arbitrage transactions Zinsarbitrage
649 interest charges Zinsaufwendungen
650 interest Zinsendienst
651 reduction in interest rates Zinsermässigung
652 interest received on loans Zinserträge der Darlehen
653 interest rate policy Zinspolitik
654 speculation on interest rate movements zinsspekulative Erwartungen
655 further block of shares of the same class zusätzliche Tranche von Aktien der gleichen Gattung
656 interim investment Zwischenanlage
657 floating rate note FRN
658 floor Zinsuntergrenze
659 repayment procedure Tilgungsverfahren
660 system of supervision Aufsichtsrecht
661 banking terminal Bankterminal, automatischer Bankschalter
662 market interest rate Marktzins
663 granting of loans Bereitstellung von Krediten
664 protection of banking names Bezeichnungsschutz
665 discount house Diskonthaus
666 discount brokers operating on their own account Diskontmakler
667 value date Wertstellung
668 syndicate-leader bank Konsortialführer
669 financial service Finanzdienstleistung
670 bureau de change Wechselstube
671 lifting of banking secrecy Aufhebung des Bankgeheimnisses
672 domestic credit Inlandskredit
673 cooperative society Genossenschaft
674 overall open position in foreign currencies gesamte offene Devisenposition
675 participating bond Gewinnschuldverschreibung
676 scriptural money Buchgeld (2)
677 easement Grunddienstbarkeit
678 group of undertakings Gruppen von Unternehmen (pl.)
679 commercial bank Geschäftsbank
680 investments in real estate Immobilienerwerb
681 renunciation right Kündigungsrecht
682 cross-conditionality Kreuzkonditionalität
683 cash advances Kassenkredite
684 compulsory reserves Mindestreserven
685 reserve requirement Mindestreservepflicht
686 credit Mittel, Haushaltsmittel, Mittelansätze, Ausgabenansätze, Kredit, Kredite
687 N papers (treasury bills) N-Papiere
688 warrant Optionsschein
689 right of pledge Pfandrecht
690 conduct of the transaction insured Pflichten des Bürgschaftsnehmers bei der Geschäftsabwicklung
691 audit of expenditure/revenue Prüfung der Ausgaben/Einnahmen
692 Swiss franc Schweizer Franken
693 Exchequer foreign borrowing staatliche Kreditaufnahme im Ausland
694 sharp squeeze starke Verknappung
695 statistically non-classifiable transactions statistisch nicht aufgliederbare Transaktionen
696 time deposits Termingelder, Festgelder
697 deferment of amortisation Tilgungsaufschub
698 Transparency Directive Transparenzrichtlinie
699 investigatory powers Untersuchungsbefugnis
700 money launderer Geldwäscher
701 managing boards Vorstände
702 LIBID LIBID
703 securities of a participating nature Wertpapiere mit Beteiligungscharakter
704 central bank money stock (CBM) Zentralbankgeldmenge
705 clause establishing approval requirement Zulassungsklausel
706 ILC unwiderrufliches Akkreditiv
707 debt securities in portfolio Schuldverschreibungen im Bestand
708 ROCE Kapitalrendite
709 commission Kommission
710 SLOC Kreditgarantie
711 subsidiary loans, advances and debt securities nachrangige Forderungen und Schuldverschreibungen
712 IOSCO IOSCO
713 equities Aktie
714 writing back of value adjustments Auflösung von Wertkorrekturen
715 mutual and cooperative bank Genossenschaftsbank
716 non-clearing member Nichtmitglied
717 long position Kaufposition
718 short position Verkaufsposition
719 weighted long position gewichtete Kaufposition
720 weighted short position gewichtete Verkaufsposition
721 net forward position Netto-Terminposition
722 assets Aktiva
723 unexpired risks laufende Risiken
724 overdraft or any other type of credit facility Überziehungs- oder Kreditfazilität
725 penalty interest Strafzinsen
726 foreign-exchange assets Devisen
727 Board of Directors of the European Investment Bank Verwaltungsrat der Europäischen Investitionsbank
728 central bank Zentralbank
729 Convention Providing a Uniform Law for Bills of Exchange and Promissory Notes Abkommen über das Einheitliche Wechselgesetz
730 Convention on the Stamp Laws in connection with Bills of Exchange and Promissory Notes Abkommen über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Wechselrecht
731 AAA AAA
732 interest rate contract Zinssatzvertrag
733 cash or liquid assets verfügbare oder flüssige Guthaben
734 smooth operation of the market ordungsgemäβer Ablauf des Marktes
735 its dissolution or liquidation shall not give rise to any imposition bei seiner Auflösung oder Liquidation werden keine Abgaben erhoben
736 moratorium Moratorium
737 trading book Handelsbuch
738 counterparty risk Ausfallrisiko
739 forward foreign-exchange contracts Devisentermingeschäft
740 guarantee of bills of exchang Aval
741 medium-term rate Mittelkurs, Parität
742 transfers by instalment gestaffelte Transferzahlung
743 volatility Volatilität
744 YTM Endfälligkeitsrendite
745 interest rate risk Zinsrisiko
746 unit of a collective investment undertaking Anteil an einem Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren
747 tier one elements Kapital der Klasse 1
748 back office Abteilung Geschäftsabwicklung
749 reference market rate Marktrichtsatz
750 Council of Europe Resettlement Fund Wiedereingliederungsfonds des Europarates
751 purchase and resale agreement umgekehrte Rückkaufsvereinbarung
752 to assign a participation eine Beteiligung veräussern
753 ACP Investment Bank AKP-Investitionsbank
754 callable share abrufbarer Anteil
755 money laundering Geldwäsche
756 paid-in share eingezahler Anteil
757 set up or governed by a special law or pursuant to such a law (Kreditinstitute), die … durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden
758 CAD Kapitaladäquanzrichtlinie
759 Zone A credit institution Kreditinstitut der Zone A
760 Zone B credit institution Kreditinstitut der Zone B
761 foreign exchange contract Devisentermingeschäft
762 qualifying item qualifizierte Aktiva
763 central government items Emission
764 discount Diskont
765 capital requirement Eigenkapitalanforderung
766 delta Delta
767 netting Aufrechnung
768 depositor Einleger
769 development-finance undertakings Finanzunternehmen für Entwicklung
770 EADB EADB
771 Governor of a national central bank Gouverneur einer nationalen Zentralbank
772 position risk Positionsrisiko
773 minimum ratio Mindestkoeffizienten
774 banking-system liquidity Liquidität des Bankensektors
775 NIB NIB
776 full-risk hohes Risiko
777 medium-risk mittleres Risiko
778 low-risk niedriges Risiko
779 numerator of the solvency ratio Zähler des Solvabilitätskoeffizienten
780 zero weighting Gewicht Null
781 public credit institution Kreditinstitut in öffentlichem Eigentum
782 investment firm Wertpapierfirma
783 spot exchange rate Devisenkassakurs
784 assets for business gewerbliche Immobilien
785 option of purchase Kaufoption
786 guarantees having the character of credit substitutes Garantien, die den Charakter eines Kreditsubstituts haben
787 basis swap Basisswap
788 MGS KGG
789 SWIFT SWIFT
790 reunderwrite mitgarantieren
791 lock-in clause Sperrklausel
792 tradable permit handelsfähige Zertifikate
793 reporting requirements Berichtspflichten
794 intermediate monetary objective geldpolitische Zwischenziele
795 operational efficiency of the management of the ECB Effizienz der Verwaltung der EZB
796 the shares of the national central banks in the suscribed capital of the ECB may not be transferred, pledged or attached die Anteile der nationalen Zentralbanken am gezeichnenten Kapital der EZB können nicht übertragen, verpfändet oder gepfändet werden
797 deposit liabilities to credit institutions Verbindlichkeiten aus Einlagen der Kreditinstitute
798 paid-up shares in the capital of the ECB eingezahlte Anteile am Kapital der EZB
799 clearing and settlement of the balances Verrechnung und Ausgleich der Salden
800 general reserve fund allgemeiner Reservefonds
801 bilateral central rate bilateraler Leitkurs
802 investment pools gemeinschaftliche Kapitalanlagen
803 accounting date Erstellung des Jahresabschlusses
804 first entitlement to dividends Beginn der Dividendenberechtigung
805 ceiling for the subordinated loan capital Höchstbetrag des nachrangigen Darlehenskapitals
806 qualifying holding qualifizierte Beteiligung
807 good repute Ehrbarkeit
808 own funds requirement Eigenkapitalanforderung
809 initial margin Sicherheitsmarge
810 Directive 93/22/EEC on investment services in the securities field Richtlinie über Wertpapierdienstleistungen
811 Council Directive 89/299/EEC on the own funds of credit institutions Eigenmittel-Richtlinie
812 commodities trading Handel mit Waren (“commodities”)
813 long-term interest-rate level Niveau der langfristigen Zinssätze
814 central banks of the Member States Zentralbanken der Mitgliedstaaten
815 existing practices regarding the issue and design of banknotes Gepflogenheiten bei der Ausgabe und der Gestaltung von Banknoten
816 marketable instrument börsengängiges Wertpapier
817 the national central banks shall be the sole subscribers to and holders of the capital of the ECB die nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber der Kapitals der EZB
818 key for capital subscription Kapitalzeichnungsschlüssel
819 ad hoc Working Party of Counsellors on Investment Services Ad-hoc-Gruppe der Referenten “Wertpapierdienstleistungen”
820 financial flows Finanzströme
821 international monetary institution internationale Währungseinrichtung
822 clearing and settlement systems Clearing- und Abwicklungssysteme
823 BIS reporting banks an die BIZ berichtende Banken
824 hedging techniques Sicherungstechniken
825 interbank redepositing Mittelweitergabe zwischen Banken
826 effective market access effektiver Marktzugang
827 host Member State Aufnahmemitgliedstaat
828 host country Aufnahmeland
829 acquisition of a holding Erwerb einer Beteiligung
830 asset items constituting claims on central banks Aktiva in Form von Forderungen an Zentralbanken
831 partly-paid share teileingezahlte Aktien
832 newly issued shares neu begebene Aktien
833 custodian Depotbank
834 rules for the adequacy of own funds Regeln für die Eigenmitteldeckung
835 factoring with recourse Factoring mit Rückgriff
836 affiliation of new institutions (to a central body) Anschluss neuer Institute (an eine Zentralorganisation)
837 authorisation of an investment firm Zulassung einer Wertpapierfirma
838 notes on consolidated accounts Anhang des konsolidierten Abschlusses
839 financial assistance operation designed to reorganise and save a credit institution finanzielle Stützungsaktion zur Sanierung oder Rettung eines Kreditinstituts
840 banking supervisory authorities Bankenaufsichtsbehörden
841 regulatory and supervisory authorities Aufsichts- und Regelungsbehörden
842 entrusted assets anvertraute Vermögenswerte
843 commercial bank Kreditbank
844 universal’ bank Universalbank
845 interim profits Zwischengewinne
846 block of shares serving to maintain control of a company Aktienpaket, das zur Aufrechterhaltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten wird
847 ship mortgage bank Schiffsbank
848 endowment capital Dotationskapital
849 market capitalisation of the shares of a company Börsenkurswert der Aktien einer Gesellschaft
850 central institution Spitzeninstitut
851 credit information exchange system System für den Austausch von Kreditinformationen
852 debts for which negotiable certificates have been issued Verbindlichkeiten, für die übertragbare Urkunden ausgestellt sind
853 disposal of a holding (1) Veräusserung einer Beteiligung
854 to charge to the profit and loss account in der Gewinn- und Verlustrechnung als Aufwand verbuchen
855 classification of off-balance sheet items Klassifizierung der ausserbilanzmässigen Geschäfte
856 group of connected clients Gruppe verbundener Kunden
857 acceptance of sight and savings deposits Hereinnahme von Sicht- und Spareinlagen
858 additional own funds ergänzende Eigenmittel
859 composition of own funds Zusammensetzung der Eigenmittel
860 accounting technique for the calculation of own funds Bilanzierungstechnik für die Berechnung der Eigenmittel
861 preferential claims Vorrechte
862 annual branch accounts Zweigniederlassungsabschlüsse
863 authorised to provide dealing services als Eigenhändler zugelassen
864 concerted exercise of voting rights einvernehmliche Ausübung der Stimmrechte
865 authorisation requirement Zulassungsbedingung
866 conditions for the admission to officiel listing Bedingungen für die Zulassung zur amtlichen Notierung
867 conditions of issue Emissionsbedingungen
868 portfolio advice Portfolioberatung
869 safekeeping of securities Verwahrung von Wertpapieren
870 extent of consolidation Umfang der Konsolidierung
871 control Kontrolle
872 statutory auditing of the documents of public savings banks Pflichtprüfung der Unterlagen der öffentlichen Sparkassen
873 conversion right Umwandlungsrecht
874 cooperative credit institution genossenschaftliches Kreditinstitut
875 authorised to provide broking als Broker zugelassen
876 junior claim nachrangige Forderung
877 subordinated creditor nachrangiger Gläubiger
878 AIBD AIBD
879 loan on real estate Realkredit
880 cross guarantees gegenseitige Bürgschaften
881 overdraft Überziehung
882 degrees of credit risk expressed as percentage weightings als prozentuale Gewichte ausgedrückte Kreditrisikograde
883 to file the annual accounts den Jahresabschluss hinterlegen
884 DGS DGS
885 to hold a voting right ein Stimmrecht halten
886 holder of a holding Inhaber einer Beteiligung
887 holdings of voting rights Stimmrechtsverhältnisse
888 distribution of shares to the public Streuung der Aktien im Publikum
889 right to subscribe to new issues of shares Bezugsrecht für neu ausgegebene Aktien
890 voting rights attaching to shares Stimmrechte aus Aktien
891 IRS Zinsswap
892 fixed-term mit fester Laufzeit
893 DKK dänische Krone
894 Deutsche Mark DEM
895 items of own funds Bestandteile der Eigenmittel
896 endorsements on bills Indossamente auf Wechseln
897 commitments of the members of credit institutions set up as cooperative societies Haftsummen der Mitglieder genossenschaftlicher Kreditinstitute
898 off-balance sheet transaction Posten unter dem Strich
899 authorised investment firm zugelassene Wertpapierfirma
900 direct or indirect parent undertakings direkte oder indirekte Mutterunternehmen
901 equivalence of annual accounting documents of credit institutions and financial institutions Gleichwertigkeit der Jahresabschlussunterlagen von Kreditinstituten und Finanzinstituten
902 public-law mortgage bank öffentlich-rechtliche Grundkreditanstalt
903 parent credit institution Mutterkreditinstitut
904 specialised credit institution Spezialkreditinstitut
905 subsidiary financial institution Tochterfinanzinstitut
906 Member State of origin Heimatstaat
907 evaluation of debt securities Bewertung von Schuldverschreibungen
908 to exclude from the assets available for distribution in the event of a winding-up im Falle einer Liquidation aus der Masse aussondern
909 carrying-on of banking activities Ausübung von Bankgeschäften
910 exercice of voting rights Ausübung von Stimmrechten
911 to establish branches Zweigniederlassungen gründen
912 standards for the own funds of investment firms Normen für die Eigenmittel von Wertpapierfirmen
913 internal financial market Binnenmarkt im Finanzsektor
914 range of activities that investment firms are authorised to undertake Bandbreite der den Wertpapierfirmen gestatteten Tätigkeiten
915 supervision of investment firms and credit institutions Beaufsichtigung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten
916 monitoring of credit risks Kontrolle der Kreditrisiken
917 recognised third-country investment firms anerkannte Wertpapierfirmen dritter Länder
918 interest-rate variations Zinsschwankungen
919 (to) hedge elements of the trading book Teile des Wertpapierhandels absichern
920 exposures due to the unsettled transactions Risiken aus noch nicht abgewickelten Geschäften
921 exposures due to repurchase agreements Risiken aus Pensionsgeschäften
922 securities included in the trading book zum Wertpapierhandel gehörende Wertpapiere
923 to mark to market zum Marktpreis berechnen
924 interprofessional agreement or transaction Geschäft oder Vereinbarung zwischen Unternehmen des Finanzsektors
925 margins on exchange-traded derivatives Einschüsse auf börsengängige abgeleitete Instrumente
926 items in the trading book Posten des Wertpapierhandels
927 risk weight Risikogewicht
928 exposures to investment firms Risikopositionen gegenüber Wertpapierfirmen
929 interest-rate contracts Zinssatzverträge
930 off-balance-sheet contract ausserbilanzmässiges Geschäft
931 daily margin requirement tägliche Einschusspflicht
932 initial maturity Ursprungslaufzeit
933 solvency of the issuer Solvenz des Emittenten
934 equity of the issuer Anteilspapiere des Ausstellers
935 covered warrant Fremdoptionsschein
936 the warrant’s expiry date Ablauf der Optionsfrist
937 the holding of third parties’ funds or transferable securities das Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritter
938 guaranteed rights relating to title to securities garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere
939 to transfer a security to a counterparty ein Wertpapier einer Gegenpartei übertragen
940 commitment to repurchase securities Verpflichtung zur Rücknahme von Wertpapieren
941 transferor Pensionsgeber
942 an investment firm must be subject to rules designed to monitor the firm’s solvency die Wertpapierfirma ist Vorschriften unterworfen, welche die Überwachung ihrer Solvenz zum Gegenstand haben
943 securitised debt verbriefte Schuldtitel
944 member of the exchange Mitglied der Börse
945 financial-futures exchange Finanzterminbörse
946 clearing member of the same exchange amtlicher Makler der gleichen Börse
947 overall capital requirements gesamte Kapitalanforderungen
948 to hold clients’ money and/or securities im Kundenauftrag Gelder und/oder Wertpapiere verwalten
949 reception of investors’ orders Entgegennahme der von Anlegern erteilten Aufträge
950 management of individual portfolios Verwaltung individueller Portefeuilles
951 securities giving the right to acquire transferable securities by subscription Titel, die zum Erwerb von Wertpapieren durch Zeichnung berechtigen
952 deal for its own account auf eigene Rechnung handeln
953 average daily level of own funds durchschnittlicher täglicher Betrag der Eigenmittel
954 merged firms’ own funds at the time of the merger Eigenmittel der zusammengeschlossenen Firmen zum Zeitpunkt des Zusammenschlusses
955 provisions against risks Deckung der Risiken
956 illiquid assets deducted from own funds von den Eigenmitteln abgezogene schwer realisierbaren Aktiva
957 adequate own funds angemessene Eigenmittel
958 conditions governing admission to listing Bedingungen für die Zulassung zur Notierung
959 reporting and transparency requirements Melde- und Transparenzvorschriften
960 investment services consisting in the administration of employee-participation schemes Wertpapierdienstleistungen, die in der Verwaltung eines Systems der Arbeitnehmerbeteiligung bestehen
961 depositaries and managers of collective investment undertakings Verwahr- und Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen
962 interest-rate and currency swaps Zins- und Devisenswaps
963 trading in commodities with producers or professional users of such products Rohstoffgeschäfte mit den Erzeugern oder den gewerblichen Verwendern dieser Erzeugnisse tätigen
964 options to acquire or dispose of instruments Kauf- und Verkaufsoptionen auf Instrumente
965 options on currency and on interest rates Devisen- und Zinsoptionen
966 non-core services Nebendienstleistungen
967 sound and prudent management solide und umsichtige Führung
968 advice to undertakings on capital structure Beratung von Unternehmen hinsichtlich der Kapitalstrukturierung
969 investment advice Anlageberatung
970 setting up of subsidiaries by investment firms duly authorised in the Community Gründung von Tochterunternehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäβ zugelassene Wertpapierfirmen
971 principle of home Member State supervision Grundsatz der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaat
972 acquisition of holdings in Community investment firms Erwerb einer Beteiligung an einer Wertpapierfirma der Gemeinschaft
973 forward exchange transactions connected with the provision of investment services Devisentermingeschäfte in Verbindung mit Wertpapierdienstleistungen
974 trading book positions Handelsbuchpositionen
975 taking up or pursuit of the business of investment firms Aufnahme und Ausübung der Tätigkeiten von Wertpapierfirmen
976 on- and off-balance-sheet business bilanz- und ausserbilanzmässige Geschäfte
977 debt instruments shall be valued at their principal values für Schuldtitel wird deren Nennwert angesetzt
978 valuation of positions Bewertung der Positionen
979 institutions shall mark to market their trading books on a daily basis die Institute bewerten die Positionen ihres Wertpapierhandels täglich zum Marktpreis
980 negotiable securities giving the right to acquire shares by subscription or exchange handelbare Wertpapiere, die zum Erwerb von Aktien durch Zeichnung oder Austausch berechtigen
981 new issues on the primary markets Neuemissionen auf den Primärmärkten
982 sufficiently prudent dem Kriterium der gebotenen Sorgfalt gerecht werdend
983 sources of capital and funding Kapital- und Finanzierungsquellen
984 calculating the consolidated requirements Berechnung der Anforderungen auf konsolidierter Basis
985 investor’s ownership in respect of securities Eigentumsrechte des Anlegers an den Wertpapieren
986 to offset positions in the trading book of another institution gegen Positionen im Wertpapierhandel eines anderen Instituts aufgerechnet werden
987 investors habitually resident or established in a Member State Anleger, die in einem Mitgliedstaat ihren gewöhnlichen Aufenthalt bzw. eine Niederlassung haben
988 foreign-exchange positions Devisenpositionen
989 offsetting of the trading book and of the foreign-exchange positions das Aufrechnen von Positionen des Wertpapierhandels und von Devisenpositionen
990 smooth operation of the markets in transferable securities reibungsloses Funktionieren der Wertpapiermärkte
991 companies listed on stock exchanges börsennotierte Gesellschaften
992 rules of regulated markets Satzungen von geregelten Märkten
993 lists of regulated markets Verzeichnisse der geregelten Märkte
994 standardised forward contracts relating to shares standardisierte Terminkontrakte über Aktien
995 aggregated transactions in the same instrument Gesamtheit der dasselbe Finanzinstrument betreffenden Geschäfte
996 highly illiquid securities sehr schwer handelbare Wertpapiere
997 consolidated own funds konsolidierte Eigenmittel
998 institutions’ internal control mechanisms die internen Kontrollverfahren der Institute
999 reporting requirements Meldepflichten
1000 information on a consolidated or subconsolidated basis Meldungen auf konsolidierter oder unterkonsolidierter Basis

 

 

 

 

Style switcher RESET
Body styles
Color settings
Link color
Menu color
User color
Background pattern
Background image
error: Nội dung được bảo vệ !