Phần mềm transit NXT là phần mềm được phát triển từ hệ thống bộ nhớ dịch STAR’s translation memory mà trước đây có thể các bạn đã từng gặp.
Phiên bản Phần mềm transit NXT mới này sẽ cung cấp một giải pháp tối ưu để làm cho nhóm dịch của bạn thậm chí còn hiệu quả hơn.
Phần mềm transit NXT là một trong những phần mềm dịch thuật nổi tiếng trên thế giới như Trados, MemoQ, WordFast, Across. Tuy nhiên, Phần mềm transit NXT lại có một sự khác biệt hoàn toàn so với các phần mềm kể trên về mặt ứng dụng.
Bất kỳ một công ty, một cá nhân dịch nào cũng có thể lựa chọn một trong các phần mềm kể trên để áp dụng dịch thuật. Và kết quả đều đạt được chính là chất lượng bản dịch được đảm bảo, thời gian được rút ngắn, bộ nhớ và thuật ngữ được xây dựng trở thành tài nguyên cho tương lại. Và phần mềm transit NTX cũng đáp ứng cho quý vị được điều đó.
Tuy nhiên, không phải ai cũng sử dụng phần mềm transit vì :
1. Lý do sử dụng phần mềm transit
- Phần mềm transit thường được dùng để dịch cho các file thiết kế, file đồ họa, file phần mềm như FrameMaker, XML, HTML, Word, PowerPoint và Adobe InDesign… Đây là một sự khác biệt lớn nhất, với mục đích chúng ta có thể xem kết quả bản dịch ngay trong phần mềm được hiển thị ở dạng PDF, HTML, hoặc TEXT. Có thể nói phần mềm transit được sinh ra nhằm mục đích chính là như vậy.
- Thông thường khi dịch tài liệu, chúng ta dịch xong trên các phần mềm hỗ trợ dịch hoặc trên office, thì chúng ta phải làm một bước nữa đó là chỉnh và thiết kế lại bản dịch
- Trường hợp nếu chỉnh lại thì đó là yêu cầu định dạng ở mức thấp, chúng ta có thể chỉnh ngay trên file đích(thường là word)
- Trường hợp thiết kế lại bản dịch là yêu cầu định dạng ở mức cao nhất, cần phải thiết kế lại vì bản dịch sẽ dài ngắn khác đi ở mỗi ngôn ngữ khác nhau, cũng như hình ảnh, màu sắc, bố cụ cũng sẽ thay đổi rất nhiều
- Để tránh việc phải mất thời gian, chi phí vào việc thiết kế chế bản lại bản dịch, thì phần mềm transit sẽ trực tiếp làm điều này ngay trong quá trình dịch, thậm chí, bạn có thể xem được ngay thông qua các lựa chọn View khi dịch.
- Phần mềm transit được chia ra cho các đối tượng khác nhau, mỗi đối tượng lại sử dụng những chức năng riêng mà không phải đối tượng nào cũng có.
- Một lý do không thể không kể tới, đó là yêu cầu bắt buộc phải dịch bằng phần mềm transit NTX từ phía khách hàng, đối tác của chúng ta.
2. Cách thức làm việc với phần mềm transit.
- Khi dịch cho các đối tác, khách hàng, chúng ta sẽ được họ gửi cho file dịch có định dạng là file transit với đuôi PPF. Và chúng ta sẽ dịch trên file này. Luôn luôn là như vậy. Thường thường chúng ta sẽ dùng phiên bản Transit NXT Freelance, và vì thế chúng ta sẽ không thể tạo ra file PPF. Chỉ có khách hàng của chúng ta mới tạo ra được file đó. Ít khi nào đối tác của chúng ta lại gửi cho file office và yêu cầu chúng ta dịch trên transit.
- Và khi dịch xong chúng ta cũng sẽ đóng gói lại và gửi lại cho đối tác. Lúc này chúng ta không còn khái niệm file nguồn file đích nữa. Có chăng chỉ quan tâm bản gốc tham khảo khi dịch.
3. Đặc điểm:
- Phần mềm transit NXT cũng tương tự như các phần mềm khác, đều có bộ nhớ (Translation Memories) và thuật ngữ (Termbase) gọi là Term Star
- Phần mềm transit NXT có thể QA check để giúp cho việc edit được đơn giản, đảm bảo chất lượng bản dịch.
- Cũng có thể dùng chung bộ nhớ TMX với trados, memoQ
4. Kết luận:
- Phần mềm transit NXT là phần mềm thường áp dụng cho dịch các tài liệu kỹ thuật đồ họa, hướng dẫn sử dụng, giới thiệu ở định dạng PDF, HTML, …
- Người dịch sử dụng phần mềm transit khi khách hàng đối tác yêu cầu sử dụng.
Add Comment