BIGtheme.net http://bigtheme.net/ecommerce/opencart OpenCart Templates
Home / Chế Bản Điện tử (DTP) / Dịch vụ DTP chế bản điện tử

Dịch vụ DTP chế bản điện tử

Nếu bạn cần dịch một file PDF, một cuốn sách, một hướng dẫn sử dụng hoặc bất kỳ loại tài liệu khác với hình ảnh hoặc thiết kế layout, bạn nên sử dụng dịch vụ DTP chế bản điện tử sau khi dịch.

Dịch vụ DTP giúp cho việc format, bố cục, hình ảnh, biểu tượng, bảng biểu,.. của bản dịch được giữ nguyên so với bản gốc, và phù hợp với ngôn ngữ đã được dịch sang. Đồng thời dịch vụ DTP sẽ giúp cho việc in ấn sử dụng sản phẩm sau khi dịch được chất lượng nhất, bởi vì, không phải sản phẩm nào in ấn cũng mang lại chất lượng tốt nhất như rõ nét hình ảnh, font chữ đảm bảo, tỉ lệ màu sắc văn bản.

Nhóm DTP của chúng tôi được tạo thành từ các chuyên gia DTP có trình độ cao và có kỹ năng và thiết kế đồ họa. Chúng tôi làm việc trên các phần mềm mới nhất và các ứng dụng cần thiết (bao gồm cả các phần mềm hỗ trợ dịch thuật như Trados, Memoq, Wordfast) để chuẩn bị cho bất kỳ dự án lớn nhỏ, trong mọi ngôn ngữ, ở định dạng bất kỳ và trên nền tảng nào, trong thời gian dự án của bạn.

Cộng tác viên chế bản điện tử

Dịch vụ DTP chúng tôi bao gồm:

  • Post-DTP QA kiểm tra (kiểm tra nội dung)
  • Làm việc với các ngôn ngữ lập trình HTML, SGML, XML cũng như các định dạng tài liệu trực tuyến như Acrobat PDF
  • Quản lý Font
  • Kiến thức về các trình điều khiển máy in khác nhau và các máy in PostScript chuyên nghiệp
  • Định dạng và layout của trang
  • Tạo và chỉnh sửa đồ họa và ảnh chụp màn hình (đồ họa chung, chụp màn hình, hình ảnh minh họa và biểu đồ)
  • Chuyển đổi / tạo ra các tài liệu dịch trong nhiều định dạng (tạo file PostScript và PDF)

Chúng tôi có thể xử lý tất cả mọi thứ từ DTP cho tài liệu, để nội địa hóa đồ họa của các dự án phần mềm và đa phương tiện. Nếu bạn đang tìm cách để làm giảm thời gian hoàn thành dự án, chi phí sản xuất của bạn, mời liên hệ với Nhóm Đặng Nam để chúng tôi có thể giúp bạn hoàn thành các dự án chế bản điện tử DTP một cách chất lượng nhất, và nhanh nhất.

Trước khi bạn dịch hoặc xuất bản tập tiếp theo các tài liệu của bạn, hãy cùng với chung tôi xem những gì cần phải được chỉnh sửa cho tài liệu:

  • Giữ inter-punctuation và layout trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ phù hợp
  • Tìm và sửa chữa tất cả các phông chữ bị lỗi
  • Layer tất cả các phiên bản được yêu cầu của bạn
  • Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn về tất cả những vi phạm trong nội dung dịch và tất cả các lỗi xảy ra.

Dịch vụ thiết kế template

Dịch vụ thiết kế template của chúng tôi bao gồm thiết kế bố trí, điều chỉnh bố trí và chuyển đổi tập tin. Chúng tôi giúp quý vị phát triển các mẫu tài liệu, được thống nhất trong cách bố trí dễ dàng thích nghi với ngôn ngữ mới. Với một mẫu riêng biệt như vậy, bạn sẽ có thể sử dụng một tài liệu, cảm nhận, thông điệp của mình và nhận diện thương hiệu của bạn không có vấn đề ngôn ngữ mục tiêu. Khi bạn đang có sẵn nội dung bản dịch, cần thiết kế thành một sản phẩm tài liệu chuyên nghiệp, hãy sử dụng dịch vụ thiết kế template.

Nếu bạn đã có một mẫu thiết kế cho tài liệu ngôn ngữ nguồn có nhu cầu chỉnh sửa mẫu hiện tại của bạn để hỗ trợ tốt hơn cho các yêu cầu thiêt kế và Typesetting của bạn khi tạo các phiên bản ngôn ngữ khác nhau của tài liệu của bạn, hãy hợp tác với Nhóm Đặng Nam.

Typesetting (Sắp xếp chữ)
Là một phần của dịch vụ DTP của chúng tôi, chúng tôi cung cấp Typesetting, phổ biến khi dịch nội dung sang ngôn ngữ mới mà nhu cầu sử dụng các phông chữ thích hợp và phù hợp với bảng chữ cái nước ngoài.

Trong bản dịch, phần text và phông chữ cụ thể không phải luôn luôn được thể hiện phù hợp với ngôn ngữ mới được dịch. Vì lý do đó, các dịch vụ Typesetting được sử dụng để đảm bảo rằng các nội dung của văn bản và sử dụng các phông chữ của bạn là chính xác trên nhiều ngôn ngữ. Ví dụ hãy để tài liệu của bạn ở Anh được thể hiện hiệu quả như nó đang ở Tiếng việt ban đầu bằng dịch vụ Typesetting.

Liên lạc với Đặng Nam để tìm hiểu, và được tư vấn về cách thức thực hiện một dự án chế bản điện tử DTP.

Những phần mềm sử dụng trong dịch vụ DTP chế bản điện tử:

  • InDesign
  • Illustrator
  • Photoshop
  • Acrobat
  • Freehand
  • AutoCAD
  • Corel Draw
  • PageMaker
  • QuarkXpress
  • FrameMake
  • Word

Hỗ trợ khách hàng

Với công nghệ tin học phát triển, hiện nay trong thị trường dịch thuật, các tài liệu cần dịch không chỉ là word, excle, powerpoint đơn giản thường gặp, mà tài liệu cần dịch còn được thể hiện trên các file thiết kế, file code, file dạng của phần mềm. Sẽ là khó khăn cho quý vị khi nhận được tài liệu nằm ở các dạng file trên khi không am hiểu cũng như không có sẵn phần mềm trên máy tính để mở.

Nhóm Đặng Nam sẽ hỗ trợ quý vị chuyển file cần dịch về dạng file quen thuộc là word/pdf để phục vụ công việc dịch. Đối với các dự án yêu cầu dịch trên công cụ phần mềm hỗ trợ dịch thuật, Nhóm Đặng Nam sẽ chuẩn bị, hỗ trợ quý vị để tạo ra file dịch trên các phần mềm dịch thuật như Trados, Memoq, Transit NXT. Ngoài ra, chúng tôi sẽ giúp quý vị thống kê, phân tích số lượng từ, trang trong tài liệu cần DTP, đồng thời tư vấn giải pháp dịch để tiết kiệm thời gian nhất, hiệu quả nhất.

————————————————————————————————————-

Quý vị có nhu cầu chế bản điện tử DTP tài liệu, sách, ấn phẩm, .. mời liện hệ:

Nhóm Đặng Nam
Mobile: 0987 634 454
Email: thietkedantrang@gmail.com
Skype: hotrotrados
Yahoo: hotrotrados

Comments

comments

Giới thiệu Đặng Nam

Là một Localization Engineer, Đăng Nam cung cấp các dịch vụ:
  • Tư vấn, thiết kế tạp chí sách báo, thiết kế chế bản điện tử DTP
  • Đào tạo và tư vấn cho các doanh nghiệp và các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ trong lĩnh vực dịch thuật, bản địa hóa website, phần mềm, DTP
  • Tư vấn, đào tạo, hỗ trợ, phát triển công nghệ dịch thuật
  • Thực hiện các công việc Localization Engineer trong ngành dịch thuật
Bài viết mới nhất | Chi tiết về Đặng Nam
Protected by Copyscape