Terminology English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 2


Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 307

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 308
Terminology English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 2

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 2

Domain: 10 EUROPEAN UNION

Subdomain: 1006 EU institutions and European civil service

No.

 English US

German DE

1000 removal from office Amtsenthebung
1001 labourer Amtsgehilfe
1002 unskilled employee Amtsgehilfe
1003 contested act angefochtene Handlung
1004 act concerned angefochtene Handlung
1005 annual contribution Anrechnung ruhegehaltsfähiger Dienstjahre
1006 point of order Antrag zur Geschäftsordnung
1007 timetable of work Arbeitskalender
1008 Special Unemployment Fund Arbeitslosensonderfonds
1009 constituent bodies of the Committee Arbeitsorgane des Ausschusses
1010 Committee procedure Arbeitsweise des Ausschusses
1011 to transfer to another post auf einen anderen Dienstposten versetzen
1012 to perform functions Aufgaben wahrnehmen
1013 advancement to a higher step Aufsteigen in den Dienstaltersstufen
1014 entertainment allowance Aufwandsentschädigung
1015 detailed and properly reasoned report ausführlicher und begründeter Bericht
1016 main action Ausgangsverfahren
1017 differential allowance Ausgleichszulage
1018 compensatory allowance Ausgleichszulage
1019 Reception Office Auskunfts- und Beratungsstelle
1020 expatriation allowance Auslandszulage
1021 termination of service Ausscheiden aus dem Dienst
1022 distinguished guest aussenstehende Persönlichkeit
1023 exceptional pressure of work aussergewöhnlicher Arbeitsanfall
1024 extraordinary session ausserordentliche Sitzungsperiode
1025 selection committee Auswahlausschuss
1026 competition based on qualifications Auswahlverfahren aufgrund von Befähigungsnachweisen
1027 probationer Anwärter
1028 servant Bediensteter
1029 member of the temporary staff Bediensteter auf Zeit
1030 termination of office Beendigung des Mandats
1031 promotion Beförderung
1032 in open court öffentlich
1033 local staff örtliche Bedienstete
1034 referral procedure Befassung der zuständigen Fachgruppe
1035 to make reasoned submissions begründete Schlussanträge stellen
1036 to bring a case before the Court of Justice of the European Union beim Gerichtshof Klage erheben
1037 notification of internal competition Bekanntmachung des internen Auswahlverfahrens
1038 corrigendum Berichtigung
1039 appeal assessor Berufungsbeurteilender
1040 rules laying down the conditions of employment of local staff Beschäftigungsbedingungen für die örtlichen Bediensteten
1041 quorum Beschlussfähigkeit
1042 to have a quorum beschlussfähig sein
1043 emoluments Besoldung
1044 grade Besoldungsgruppe
1045 level of remunerations Besoldungsniveau
1046 scale of remuneration Besoldungsordnung
1047 president's private secretariat besonderes Sekretariat des Präsidenten
1048 appointment of an expert Bestellung eines Sachverständigen
1049 leave for military service Beurlaubung zum Wehrdienst
1050 assessor Beurteilender
1051 staff report Beurteilung (1)
1052 Reports Committee Beurteilungsausschuss
1053 candidate's file Bewerbungsunterlagen
1054 constitution of a reserve for future recruitment Bildung einer Reserve für spätere Einstellungen
1055 suspended until the Assembly has taken its decision bis zu einer Entscheidung des Europäischen Parlaments ausgesetzt
1056 usher Amtsdiener
1057 budget group Budgetgruppe
1058 the Committee shall always have a quorum das Plenum des Ausschusses ist immer beschlussfähig
1059 seniority Dauer der Betriebszugehörigkeit
1060 notional step Dienstalterszwischenstufe
1061 rank dienstlicher Rang
1062 place of employment Dienstort, Ort der dienstlichen Verwendung
1063 Registry of the Court of Justice Diensträume der Kanzlei
1064 office Büro
1065 administrative situation dienstrechtliche Stellung
1066 travel order Dienstreiseauftrag
1067 mission expenses Dienstreisekosten
1068 place of assignment Dienstreiseort
1069 invalidity Dienstunfähigkeit
1070 requisition Dienstverpflichtung
1071 to review the legality of acts die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen
1072 the judgments shall be enforceable die Urteile sind vollstreckbar
1073 the competent bodies of the institution die zuständigen Stellen des Organs
1074 disciplinary measures Disziplinarordnung
1075 disciplinary action (art. 86,1) Disziplinarstrafe
1076 documentalist Dokumentar
1077 urgent procedure Dringlichkeitsverfahren
1078 produce a medical certificate einärztliches Zeugnis vorlegen
1079 to declare an act to be void eine Handlung für nichtig erklären
1080 placed at the disposal of another of the institutions of the European Communities einem anderen Organ der Gemeinschaften zur Verfügung gestellt
1081 to grant an application einem Antrag stattgeben
1082 to present an amendment einen Änderungsantrag vertreten
1083 starting grade Eingangsbesoldungsgruppe
1084 partial permanent invalidity dauernde Teilinvalidität
1085 total permanent invalidity dauernde Vollinvalidität
1086 to be of the character required den sittlichen Anforderungen genügen
1087 to sum up den Stand der Sache feststellen
1088 an irregular instruction die Anordnung ist fehlerhaft
1089 enjoy full rights as a citizen die bürgerlichen Ehrenrechte besitzen
1090 whose independence is beyond doubt die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten
1091 the Commission shall take all appropriate steps die Kommission trifft alle zweckdienlichen Vorkehrungen
1092 downgrading Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe
1093 measure affecting a specified person Einzelmassnahme
1094 compulsory deduction einzubehaltende Beträge
1095 distance by rail Eisenbahnentfernung
1096 removal from post Amtsenthebung
1097 letter of resignation Entlassungsantrag
1098 dismissal for incompetence Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen
1099 action following completion of probationary service Entscheidung bei Ablauf der Probezeit
1100 input techniques Erfassung
1101 additional opinion ergänzende Stellungnahme, förmliche Stellungnahme
1102 summary record Ergebnisprotokoll
1103 statement for the minutes Erklärung für das Protokoll
1104 instrument of appointment Ernennungsurkunde
1105 establishment Ernennung zum Beamten auf Lebenszeit, planmässige Anstellung
1106 replacement Vertreter
1107 replacement Ersetzung
1108 installation of the Committee in office erste Einberufung des Ausschusses
1109 half of a fouryear period Hälfte einer Mandatsperiode
1110 Working Party on Technical Harmonisation (Dangerous Substances and Preparations) Gruppe "Technische Harmonisierung" (Gefährliche Stoffe und Zubereitungen)
1111 education allowance Erziehungszulage
1112 European Council Europäischer Rat
1113 minimum subsistence figure Existenzminimum
1114 foreign residence allowance Expatriierungszulage
1115 formal adoption förmliche Annahme
1116 formal opinion förmliche Stellungnahme
1117 procedure laid down in regard to disciplinary matters für Disziplinarsachen geltende Verfahrensvorschriften
1118 to have jurisdiction in actions für Klagen zuständig sein
1119 ticket Fahrausweis, Flugschein
1120 transport allowance Fahrkostenzulage
1121 circumstances as to dependants Familienlasten
1122 children's allowance Familienbeihilfe
1123 determination of the administrative status Festlegung der dienstrechtlichen Stellung
1124 pecuniary advantage finanzieller Vorteil
1125 research fellow Forschungsbeauftragter
1126 vacancy post freie Planstelle
1127 vacant post freie Planstelle
1128 post becoming vacancy frei gewordene Planstelle
1129 early retirement Freisetzung
1130 self-discipline freiwillige Selbstkontrolle
1131 compensatory leave Ausgleichsruhezeit
1132 GFR Fruchtbarkeitsziffer
1133 fork-lift truck Gabelstapler
1134 birth grant Geburtenzulage
1135 Prociv Working Party Gruppe "Katastrophenschutz"
1136 subject to be considered Gegenstand der Beratungen
1137 salaries in the public service Gehälter imöffentlichen Dienst
1138 joint minutes gemeinsame Niederschrift
1139 Community schedule of tables gemeinschaftliches Tabellenprogramm
1140 Community tax Gemeinschaftsteuer
1141 total remuneration Gesamtbezüge
1142 procedural section Geschäftsordnungsteil
1143 trade unions or staff associations Gewerkschaften oder Berufsverbände
1144 through grave negligence grobfahrlässig
1145 basic post Grundamtsbezeichnung
1146 group secretariat Gruppensekretariat
1147 age limit Höchstalter
1148 general rapporteur (EP) Berichterstatter
1149 household allowance Haushaltszulage
1150 place of origin Herkunftsort
1151 the civil service to which he belongs Herkunftsverwaltung
1152 auxiliary staff Hilfskraft
1153 extension of the age limit hinausgeschobenes Höchstalter
1154 reversionary pension Hinterbliebenenbezüge
1155 in the interests of the service im dienstlichen Interesse
1156 to be a candidate for elective public office in Ausübung des passiven Wahlrechts für ein öffentliches Wahlamt kandidieren
1157 to assign to a post in eine Planstelle einweisen
1158 information procedure Informationsverfahren
1159 open vote offene Abstimmung
1160 to record in the minutes ins Protokoll aufnehmen
1161 to sit in plenary session in Vollsitzungen tagen
1162 jurisconsults of recognised competence Jurist von anerkannt hervorragender Befähigung
1163 Working Party on Technical Harmonisation (Machinery) Gruppe "Technische Harmonisierung" (Maschinen)
1164 registrar Kanzler
1165 applicant Kläger
1166 group Klasse
1167 joint statement on a vote kollektive Abstimmungserklärung
1168 compensatory recruitment kompensatorische Neueinstellungen
1169 medical expenses Behandlungskosten (2)
1170 hospital expenses Kosten für Krankenhausaufenthalt
1171 sickness insurance scheme of the Communities Krankenfürsorge der Gemeinschaften
1172 HLNG Verhandlungsgruppe auf hoher Ebene
1173 laboratory technician Ingenieur (2)
1174 servants employed in a supervisory capacity leitende Bedienstete
1175 scenario Möglichkeiten (pl.)
1176 four-year term Mandatsperiode (des Ausschusses)
1177 additional fees Mehrhonorar
1178 additional journeys mehrmalige Anreisen
1179 housing allowance Mietzulage
1180 reasoned decision begründete Entscheidung, mit Gründen versehene Verfügung
1181 monthly remuneration monatliche Dienstbezüge
1182 basic monthly salary Monatsgrundgehalt
1183 corrective payment Nachzahlung
1184 recorded vote namentliche Abstimmung/Stimmabgabe
1185 natural increase (births minus deaths) natürlicher Bevölkerungszuwachs
1186 European Ombudsman Bürgerbeauftragter
1187 net remuneration Nettodienstbezüge
1188 four-yearly renewal Neubesetzung (des Ausschusses), die alle vier Jahre vorzunehmen ist
1189 to decline without good reason ohne triftigen Grund ablehnen
1190 normal procedure ordentliches Verfahren
1191 duly established ordnungsgemäss festgestellt
1192 place of recruitment Ort der Einberufung
1193 Parliamentary usher Amtsdiener des Parlaments
1194 flat-rate overtime remuneration Pauschale für Überstunden
1195 personal expenses persönliche Aufwendungen
1196 furniture and personal effects persönliche bewegliche Habe
1197 personal file of the official Personalakte des Beamten
1198 Staff Committee Personalvertretung
1199 head receptionist Pförtnermeister, Hauptpförtner
1200 chairman and officers Präsident und Präsidium
1201 president and officers Präsident und Präsidium
1202 bureau Büro
1203 powers of execution of the Commission Durchführungsbefugnisse der Kommission
1204 period of probation Probezeit
1205 referral of the opinion back to the section Rückverweisung der Stellungnahme an die Fachgruppe
1206 drafting group Redaktionsgruppe
1207 advisory duties Referententätigkeit
1208 normal replacement regelmässige Neubesetzungen
1209 Rules on Sickness Insurance for Officials of the European Communities Regelung zur Sicherstellung der Krankheitsfürsorge für die Beamten der EG
1210 travel expenses Reisekosten
1211 travelling time Reisetage
1212 travel and subsistence expenses Reise- und Aufenthaltskosten
1213 local allowance Residenzzulage
1214 retirement pension Ruhegehalt
1215 invalidity pension Invaliditätsrente
1216 written warning schriftliche Verwarnung
1217 secretarial allowance Sekretariatszulage
1218 ECB EZB
1219 Spokesman's Service Dienst des Sprechers
1220 cost of insuring against non-occupational risks Sicherung bei Krankheit und Unfällen ausserhalb des Dienstes
1221 meeting venue Sitzungsort
1222 president of the sitting Sitzungspräsident
1223 special applications for additional refunds Sonderanträge auf zusätzliche Erstattungen
1224 special adviser Sonderberater
1225 special reimbursement Sondererstattung
1226 social welfare bodies soziale Einrichtungen
1227 statistical item number statistische Nummer
1228 Staff Regulations Committee Statutsbeirat
1229 retirement in the interests of the service Stellenenthebung aus dienstlichen Gründen
1230 alternate Stellvertreter
1231 mortality table Sterbetafel
1232 exempt from tax steuerfrei
1233 dispute (Rechts)Streitigkeit
1234 study group Studiengruppe
1235 appointments or benefits Tätigkeiten oder Vorteile
1236 daily allowance Tagegeld
1237 unskilled worker technischer Amtsgehilfe
1238 reprographic assistant technischer Hauptamtsgehilfe
1239 skilled worker Werkmeister
1240 partial replacement teilweise Neubesetzung
1241 separation allowance Trennungszulage
1242 PAYG Umlageverfahren
1243 CEMR RGRE
1244 removal expenses Umzugkosten
1245 unauthorised absence unbefugtes Fernbleiben vom Dienst
1246 unpaid leave unbezahlter Urlaub
1247 inability to discharge the duties attaching to the post Unmöglichkeit der Mandatsaus-übung
1248 suspension of a sitting Unterbrechung der Sitzung
1249 capacity for enterprise Unternehmungsgeist
1250 place of leave Urlaubsort
1251 remainder of the term of office restliche Dauer der Mandatsperiode
1252 Committee on Excise Duties Verbrauchsteuerausschuss
1253 non-active status einstweiliger Ruhestand
1254 infringement proceedings Verfahren wegen Vertragsverletzung
1255 proposer of the amendment Verfasser des Änderungsantrags
1256 offence Verfehlung
1257 allowance for standby duty at work or at home Vergütung für Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz und in der Wohnung
1258 proceedings of the European Parliament Verhandlungsniederschriften der Versammlung
1259 security regulations Verschlusssachen-Verordnung
1260 retirement Pensionierung (3)
1261 failure to carry out one's official duties Verstoss gegen seine Dienstpflichten
1262 medical officer Vertrauensarzt
1263 Management Committee on Agri-monetary Questions Verwaltungsausschuss für Währungsfragen in der Landwirtschaft
1264 administrative staff Verwaltungspersonal
1265 administrative secretariat Verwaltungssekretariat
1266 reprimand Verweis
1267 delegator Vollmachtgeber
1268 to be called upon to occupy a post temporarily vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
1269 panel Vorbereitungskommission
1270 medical check-up vorbeugende ärztliche Pflichtuntersuchung
1271 submission of opinions to the plenary session Vorlage der Stellungnahmen im Plenum
1272 chairman Präsident (des EP und WSA)
1273 appointment of members Wahl der Mitglieder
1274 Returning Board Wahlvorstand
1275 poverty line Armutsgrenze
1276 inverter Umformer
1277 expectant mother werdende Mutter
1278 to be eligible for reappointment Wiederernennung ist zulässig
1279 economist Ökonomierat
1280 place of residence Aufenthalt
1281 deferment of advancement to a higher step zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen
1282 CSC zentrale Personalvertretung
1283 dependent-child allowance Kinderzulage
1284 extra time worked zusätzliche Dienstleistung
1285 supplementary opinion ergänzende Stellungnahme
1286 two-yearly increment zweijähriger Steigerungsbetrag
1287 between plenary sessions zwischen zwei Tagungen des Plenums
1288 Working Party of Financial Counsellors Gruppe der Finanzreferenten
1289 Africa Working Party Gruppe "Afrika"
1290 third party proceedings Drittwiderspruch
1291 to give a decision in the form of an order durch Verfügung entscheiden
1292 interim order einstweilige Anordnung
1293 person entitled to survivor's pension Empfänger von Hinterbliebenenbezügen
1294 misuse of powers Ermessensmissbrauch
1295 request for an opinion Ersuchen um Abgabe einer Stellungnahme
1296 Section for Protection of the Environment, Public Health and Consumer Affairs (FG) Umweltschutz, Gesundheitswesen und Verbrauch
1297 evidence may be submitted in rebuttal Gegenbeweis bleibt vorbehalten
1298 assistant rapporteur Hilfsberichterstatter
1299 in closed session in nichtöffentlicher Sitzung
1300 action for compensation Klage auf Schadensersatz
1301 preliminary issues prozesshindernde Einreden und Zwischenstreit
1302 costs Prozesskosten
1303 workshop Arbeitsgruppe
1304 to behave with integrity and discretion ehrenhaft und zurückhaltend sein
1305 intervener Streithelfer
1306 application to be joined to proceedings Streithilfe
1307 head of household allowance Zulage für den Familienvorstand
1308 Conference of the Representatives of the Governments of the Member States Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten
1309 dimension stone Bruchstein
1310 Committee for the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Ausschuss des EAGFL
1311 Conference of the Parliaments of the European Community Konferenz der Parlamente der Europäischen Gemeinschaft
1312 Working Party on Agricultural Questions (Harmful Organisms) Gruppe "Agrarfragen" (Schadorganismen)
1313 decision-making process Beschlussfassungsverfahren
1314 financial control Finanzkontrolle
1315 administrative act Verwaltungsakt
1316 EMA EMA
1317 CPVO CPVO
1318 CPPP Paritätischer Ausschuss für die berufliche Fortbildung
1319 Working Party on Foodstuff Quality Gruppe "Lebensmittelqualität"
1320 acts of the European Parliament intended to produce legal effects vis-à-vis third parties Handlungen des Europäischen Parlaments mit Rechtswirkung gegenüber Dritten
1321 GTA Technische Verwaltung und Innenausbau
1322 to quash the decision eine Entscheidung aufheben
1323 the form of order sought by the appellant Anträge des Klägers
1324 to dismiss the appeal Zurückweisung des Rechtsmittels
1325 to defray the expenses die anfallenden Auslagen übernehmen
1326 to appear before the Court vor dem Gerichtshof auftreten
1327 Board of Directors of the European Investment Bank Verwaltungsrat der Europäischen Investitionsbank
1328 to resign as a body geschlossen ihr Amt niederlegen
1329 ITD Abteilung "Informationstechnik"
1330 rules governing the languages of the institutions of the Community Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Gemeinschaft
1331 disposal of a case Erledigung einer Sache
1332 audit board Kontrollausschuss
1333 aggrieved party Geschädigter
1334 under the authority of unter der Dienstaufsicht von
1335 detailed opinion ausführliche Stellungnahme
1336 serious reasons schwerwiegende Gründe
1337 retiring Judges shall be eligible for reappointment die Wiederernennung ausscheidender Richter ist zulässig
1338 adverse opinion of the Court of Justice ablehnendes Gutachten des Gerichtshofs
1339 right of audience Recht vor dem Gerichtshof aufzutreten
1340 pecuniary sanction finanzielle Sanktionen
1341 senior official höhere Führungskraft
1342 Council meeting Tagung des Rates
1343 on its own initiative aus eigenem Entschluss
1344 cash or liquid assets verfügbare oder flüssige Guthaben
1345 if the High Authority fails to take within a reasonable time the .. steps Ergreift die Hohe Behörde nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Massnahmen,…
1346 various categories of economic and social activity verschiedene Gruppen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens
1347 compliance with the letters rogatory Erledigung des Rechtshilfeersuchens
1348 to engage in any occupation, whether gainful or not eine entgeltliche oder unentgentliche berufliche Tätigkeit ausüben
1349 to be guilty of serious misconduct eine schwere Verfehlung begehen
1350 absolute majority of its component members absolute Mehrheit der Mitglieder
1351 general practitioner Allgemeinarzt
1352 order that application of the contested act be suspended Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung
1353 the defending party having been duly summoned der ordnungsgemäss geladene Beklagte
1354 reciprocal recognition and enforcement of judgments gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von Urteilen
1355 compensation for damages Entschädigung
1356 representatives of the general public Vertreter der Allgemeinheit
1357 the meaning or scope of a judgment Sinn und Tragweite eines Urteils
1358 a court with jurisdiction in civil proceedings in Zivilsachen zuständiges Gericht
1359 the uniform Staff Regulations einheitliches Statut
1360 Automated Central Documentation Service SCAD
1361 auditor Prüfer
1362 description of the signatory Stellung des Unterzeichnenden
1363 summary procedure abgekürztes Verfahren
1364 aid having a social character Beihilfe aus sozialen Gründen
1365 reasoned submissions begründete Schlussanträge
1366 exclusive/non-exclusive right of initiative ausschliessliches/nicht ausschliessliches Initiativrecht
1367 working party Arbeitsgruppe
1368 Executive Board of the ECB Direktorium der EZB
1369 the honourable member der Herr Abgeordnete
1370 floor messenger Amtsbote
1371 shuttle procedure Hin- und Rückverweisung
1372 Legal Adviser to the Council Rechtsberater des Rates
1373 Settlements Office Abrechnungsstelle
1374 official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed Beamter mit Anspruch auf Auslandszulage
1375 professional organisation Berufsorganisation
1376 overflow room Mithörsaal
1377 outline reply Schema einer Antwort, Antwortschema
1378 revised outline reply überarbeitetes Antwortschema
1379 social security soziale Sicherheit
1380 Social Service Sozialdienst
1381 plenary session Plenartagung
1382 Special Council Sondertagung des Rates
1383 subject code Sachbereichskürzel
1384 withdraw from the agenda vor der Tagesordnung absetzen
1385 voting arrangements Modalitäten der Abstimmung
1386 Group III – Various Interests Gruppe III "Verschiedene Interessen"
1387 Working Party on Wines and Alcohol (Alcohol) Gruppe "Wein und Alkohol" (Alkohol)
1388 Working Party on Fruit and Vegetables (Bananas) Gruppe "Obst und Gemüse" (Bananen)
1389 Working Party on Forestry Gruppe "Forstwirtschaft"
1390 Working Party on Fruit and Vegetables Gruppe "Obst und Gemüse"
1391 Working Party on Special Plant Products (Hops) Gruppe "Sonstige pflanzliche Erzeugnisse und Spinnfasern" (Hopfen)
1392 Working Party of Legal/Linguistic Experts Gruppe der Rechts- und Sprachsachverständigen
1393 Working Party on Pharmaceuticals and Medical Devices Gruppe "Arzneimittel und Medizinprodukte"
1394 Working Party on Company Law Gruppe "Gesellschaftsrecht"
1395 Working Party on Public Procurement Gruppe "Öffentliches Beschaffungswesen"
1396 Working Party on Statistics Gruppe "Statistik"
1397 Working Party on Financial Questions Gruppe "Finanzfragen"
1398 Working Party on the Staff Regulations Gruppe "Statut"
1399 Working Party on Special Plant Products (Tobacco) Gruppe "Sonstige pflanzliche Erzeugnisse und Spinnfasern" (Tabak)
1400 Working Party on Special Plant Products and Textile Fibres (Silk Worms) Gruppe "Sonstige pflanzliche Erzeugnisse und Spinnfasern" (Seidenraupen)
1401 Working Party on Animal Products (Beef and Veal) Gruppe "Tierische Erzeugnisse" (Rindfleisch)
1402 Working Party on Animal Products (Pigmeat) Gruppe "Tierische Erzeugnisse" (Schweinefleisch)
1403 Working Party on Wines and Alcohol (Wines) Gruppe "Wein und Alkohol" (Wein)
1404 General instructions on the preparation of staff reports Leitfaden für die Beurteilung
1405 actuarial equivalent versicherungsmathematischer Gegenwert
1406 actuarial assessment versicherungsmathematische Bewertung
1407 actuarial value versicherungsmathematische Werte
1408 joined cases verb. Rs.
1409 assignment to a post Dienstort, dienstliche Verwendung, Einweisung
1410 compulsory membership Pflichtmitgliedschaft
1411 list of suitable candidates Eignungsliste
1412 notice of assessment of entitlement to pension Feststellungsbescheidüber das Ruhegehalt
1413 participation Mitwirkung
1414 shiftwork Schichtdienst, Schichtarbeit
1415 transfer Übernahme
1416 types of posts Grundamtsbezeichnungen
1417 main proceedings Ausgangsrechtsstreit
1418 enactment Rechtsetzungsakt
1419 judgment given by the Court sitting in the Deliberation Room in nichtöffentlicher Sitzung erlassenes Urteil
1420 admissibility of the plea Zulässigkeit des Vorbringens
1421 ballot Wahlgang
1422 service representative Abteilungsvertreter
1423 to serve an application eine Klageschrift zustellen
1424 to withdraw a reservation einen Vorbehalt zurückziehen
1425 obligation of discretion Amtsverschwiegenheit
1426 official who is or has been a national of the State in whose territory the place where he/she is employed is situated Beamter ohne Anspruch auf Auslandszulage
1427 resolution embodying the opinion of the European Parliament on … Entschliessung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu …
1428 joint approval/appointment of the other members (of the Commission) Billigung/Ernennung der übrigen Miglieder der Kommission als Gesamtgremium
1429 administering act Verwaltungsentscheidung
1430 powers of investigation Untersuchungsbefugnisse
1431 Working Party on Intellectual Property (Copyright) Gruppe "Geistiges Eigentum" (Urheberrecht)
1432 Working Party on Data Protection Gruppe "Datenschutz"
1433 co-legislator Mitgesetzgeber
1434 Textile Management Committee Verwaltungsausschuss für Textilien
1435 Working Party on Technical Harmonisation (Cosmetics) Gruppe "Technische Harmonisierung" (Kosmetische Mittel)
1436 internal competition for change of category internes Auswahlverfahren zum Übergang in eine andere Laufbahngruppe
1437 conclave meeting Ratstagung "im Konklave", Klausurtagung
1438 paragraph Randnummer
1439 embargo Sperrfrist
1440 acting Director-General Generaldirektor (mit der Verwaltung des Dienstpostens betraut): NN, Direktor
1441 RPCFI Verfahrensordnung des Gerichts
1442 COPAR Paritätischer Ausschuss
1443 JCCNT Paritätischer beratender Ausschuss für die neuen Techniken
1444 declaration of fundamental rights and freedoms Erklärung der Grundrechte und Grundfreiheiten
1445 any other business item Punkt unter "Sonstiges"
1446 passive security passive Sicherheit
1447 statutes (of the Centre for the Development of Industry) Satzung (des Zentrums für industrielle Entwicklung)
1448 Statute of the Common Appeal Court Satzung des Gemeinsamen Berufungsgerichts
1449 Protocol on the Statute of the European Investment Bank Protokoll über die Satzung der Europäischen Investitionsbank
1450 Merger Treaty Fusionsvertrag
1451 PPI Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften
1452 Joint Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission on the institution of a conciliation procedure, of 4 March 1975 Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines Konzertierungsverfahrens
1453 Medical council Ärztebeirat
1454 length of service Dienstzeit
1455 CLS Juristischer Dienst
1456 diploma diplome
1457 condensing boiler Kondensationskessel
1458 Governing Council EZB-Rat
1459 EMI EWI
1460 crosstalk Nebensprechen
1461 critical path kritischer Pfad
1462 mess room Speiseraum
1463 ECVAM CEVMA
1464 EU-OSHA EU-OSHA
1465 selection board Prüfungsausschuss
1466 FoP FoP
1467 advisory opinion Stellungnahme
1468 CdR AdR
1469 EFC WFA
1470 to summon (vor)laden
1471 disconnecting-switch panel Verteilungsschalttafel
1472 legitimate reason berechtigter Grund
1473 temporary contribution befristete Abgabe
1474 Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) Gruppe "Agrofinanzielle Fragen" (Agrarhaushalt)
1475 European Information Network on Drugs and Drug Addiction Europäisches Informationsnetz für Drogen und Drogensucht
1476 COSAC COSAC
1477 CIREA CIREA
1478 Background Note for Oral Question… Erläuterungen zur mündlichen Anfrage…
1479 mobility allowance Mobilitätszulage
1480 TCE Umwandlung von Mitteln in Planstellen
1481 summary of decisions Zusammenfassung von Beschlüssen
1482 sums repaid (from the pension fund) pauschaler Rückkaufwert
1483 STV übertragbare Einzelstimme
1484 ITU ITU
1485 IAM IAM
1486 EI EI
1487 the rules in force governing languages geltende Sprachenregelung
1488 delegation of voting rights Stimmrechtsübertragung
1489 a position on an "A" item Stellungnahme zu einem A-Punkt
1490 items entered in this way may be put to the vote zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen
1491 Working Party on Outermost Regions Gruppe "Gebiete in äußerster Randlage"
1492 COPEC COPEC
1493 external auditor externer Rechnungsprüfer
1494 General Council Erweiterter Rat der EZB
1495 Protocol on the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank Protokoll über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank
1496 Protocol on the Statute of the European Monetary Institute Protokoll über die Satzung des Europäischen Währungsinstituts
1497 Protocol on the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions Protokoll (Nr. 16) betreffend den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen
1498 EMCDDA Beobachtungsstelle
1499 CIREFI (Centre for Information, Discussion and Exchange on the Crossing of Frontiers and Immigration) CIREFI
1500 CRP GO Rat
1501 secret section Sondergruppe für vertrauliche Angelegenheiten
1502 ECHO Amt der Europäischen Gemeinschaft für humanitäre Hilfe
1503 European Police Office Europol
1504 Rules of Procedure of the Economic and Social Committee Geschäftsordnung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses
1505 outside activity Nebentätigkeit
1506 researcher Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist
1507 researcher with some degree of experience Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die eine gewisse Berufserfahrung erfordern
1508 researcher with a high degree of experience in one or more fields Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die große Berufserfahrung auf einem oder mehreren Gebieten erfordern
1509 office worker Bediensteter, der mit einfachen Büroarbeiten beauftragt ist
1510 staff doing difficult work Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist
1511 staff doing simple work Bediensteter, der mit einfachen Aufgaben beauftragt ist
1512 Statute of the ESCB ESZB-Satzung
1513 Europol Working Party Gruppe "Europol"
1514 CCWP Gruppe "Zusammenarbeit im Zollwesen"
1515 the Council meeting in the composition of the Heads of State or Government der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs
1516 previous Member State to hold the Presidency vorhergehenden Vorsitz
1517 next Presidency folgender Vorsitz
1518 Rules of Procedure of the ECB Geschäftsordnung der EZB
1519 consolidated financial statement of the ESCB konsolidierter Ausweis des ESZB
1520 monetary functions and operations of the ESCB Währungspolitische Aufgaben und Operationen des ESZB
1521 right of association Koalitionsrecht
1522 common organisational structure GOS
1523 year of pensionable service ruhegehaltsfähiges Dienstjahr
1524 GAF Gruppe "Betrugsbekämpfung"
1525 Implementation Committee for Spirit Drinks Verwaltungsausschuss für Spirituosen
1526 to assist and tender advice to his superiors seine Vorgesetzten beraten und unterstützen
1527 basis of calculation Berechnungsgrundlage
1528 CGC Generalübernehmer und Koordinator
1529 institutions of the Communities Organe der Gemeinschaften
1530 to appoint to an established post in eine Dauerplanstelle einweisen
1531 to fill a vacancy eine (freie) Planstelle besetzen
1532 post Dienstposten
1533 in descending order of rank in absteigender Rangfolge
1534 category Kategorie
1535 a career bracket contains ordinarily two grades eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen
1536 category A : administrative and advisory duties which require university education Laufbahngruppe A : Dienstposten mit Weisungsbefugnis oder Referententätigkeit, die Hochschulausbildung erfordern (höherer Dienst)
1537 category B : executive duties which require an advanced level of secondary education Laufbahngruppe B : Dienstposten mit Sachbearbeitertätigkeit, die höhere Schulbildung erfordern (gehobener Dienst)
1538 Ad hoc Working Group on Motor Vehicle Emissions Ad-hoc-Arbeitsgruppe "Kraftfahrzeugemissionen"
1539 category D : manual or service duties which require primary education Laufbahngruppe D : Dienstposten mit manuellen oder Hilfstätigkeiten, die Volksschulbildung erfordern (einfacher Dienst)
1540 standby duty at the place of work or at home Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz oder in der Wohnung
1541 equivalent professional experience gleichwertige Berufserfahrung
1542 service Sonderlaufbahn
1543 duties and powers attaching to each basic post Tätigkeiten und Aufgabenbereich für jede Grundamtsbezeichnung
1544 without regard to nationality ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit
1545 step Dienstaltersstufe
1546 temporary posting vorübergehende Verwendung
1547 establishment in a higher grade planmässige Anstellung in einer höheren Besoldungsgruppe
1548 the composition and procedure of the bodies shall be determined by each institution die Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt
1549 Monthly Staff Bulletin of the Communities Monatliches Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften
1550 interpretation and application of these Staff Regulations Auslegung und Anwendung des Statuts
1551 organisation and operation of the service Organisation und Arbeitsweise der Dienststellen
1552 staff working conditions Arbeitsbedingungen des Personals
1553 living conditions Lebensbedingungen
1554 reports on staff members Beurteilung des Personals
1555 revision of the Staff Regulations Änderung des Statuts
1556 EIF EIF
1557 rights and obligations of officials Rechte und Pflichten des Beamtem
1558 to seek or take instructions Weisungen anfordern oder entgegennehmen
1559 public expression of opinion öffentliche Meinungsäusserung
1560 performance of duties Ausübung eines Amtes
1561 Group II (Employees) Gruppe II (Arbeitnehmer)
1562 Group I (Employers) Gruppe I (Arbeitgeber)
1563 Section President Fachgruppenvorsitzender
1564 election panel Vorbereitungskommission
1565 Working Party on Structural Measures Gruppe "Strukturmaßnahmen"
1566 contract agent Vertragsbediensteter
1567 Working Party on Agricultural Questions (Feedingstuffs) Gruppe "Agrarfragen" (Futtermittel)
1568 public debate öffentliche Aussprache
1569 Working Party on Agricultural Structures and Rural Development (Outermost Regions and Aegean Islands) Gruppe "Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung" (Gebiete in äußerster Randlage und Ägäische Inseln)
1570 COPS Gruppe der Generaldirektoren/Leiter der Pflanzenschutzdienste
1571 if the President is absent or indisposed ist der Präsident abwesend oder verhindert …
1572 Committee on the Harmonisation of the Compilation of Gross National Product at Market Prices Ausschuss zur Harmonisierung der Erfassung des Bruttosozialprodukts zu Marktpreisen
1573 item for which approval by the Council is possible without discussion Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann
1574 to impair the independence die Unabhängigkeit gefährden
1575 to engage in an outside activity, whether gainful or not eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben
1576 to be in gainful employment eine berufliche Erwerbstätigkeit ausüben
1577 to decide on a matter in einer Angelegenheit Stellung nehmen
1578 duty to behave with integrity and discretion Pflicht, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
1579 to refuse permission die Zustimmung versagen
1580 former official ehemaliger Beamter
1581 to give evidence before the Court of Justice of the European Communities vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen
1582 carrying out of an instruction Ausführung einer Anordnung
1583 to constitute a breach of criminal law gegen die Strafvorschriften verstossen
1584 to have unlimited jurisdiction in disputes bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben
1585 compliance with the laws in force Beachtung der geltenden Gesetze
1586 police regulations polizeiliche Vorschriften
1587 subordinate Untergebener
1588 threat Drohung
1589 insulting or defamatory act or utterance Beleidigung, üble Nachrede, Verleumdung
1590 compatible with the proper functioning of the service mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienststellen vereinbar
1591 attack to person or property Anschlag auf die Person oder das Vermögen
1592 European official europäischer Beamter
1593 administrative status Dienstverhältnis
1594 report relating to ability, efficiency and conduct Beurteilung der Befähigung, Leistung und Führung
1595 political, philosophical or religious views politische, weltanschauliche oder religiöse Überzeugungen
1596 official's career Laufbahn des Beamten
1597 national of a Member State of the Communities Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften
1598 without reference to race, creed or sex ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht
1599 to be physically fit to perform the duties die für die Ausübung des Amtes erforderliche körperliche Eignung besitzen
1600 media briefing Medienbriefing
1601 a thorough knowledge of one language gründliche Kenntnisse in einer Sprache
1602 posts which require special qualifications Dienstposten, die besondere Fachkenntnisse erfordern
1603 newly created post neu geschaffene Planstelle
1604 special experience besondere Berufserfahrung
1605 additional seniority in grade Verbesserung hinsichtlich der Dienstaltersstufe
1606 successful applicant der ausgewählte Bewerber
1607 report on the ability to perform the duties pertaining to a post Bericht über die Befähigung zur Wahrnehmung der mit einem Amt verbundenen Aufgaben
1608 at (his own) request auf Antrag
1609 parent institution of an official Stammorgan eines Beamten
1610 secondment in the interests of the service Abordnung im dienstlichen Interesse
1611 salary differential Gehaltsausgleich
1612 to be entitled to Anspruch haben auf
1613 reimbursement of all additional expenses Ausgleich aller zusätzlichen finanziellen Belastungen
1614 contribution to the pension scheme Beiträge zum Versorgungssystem
1615 official on secondment abgeordneter Beamter
1616 to retain the right to advancement to a higher step Anspruch auf Aufsteigen in den Dienstaltersstufen behalten
1617 eligibility for promotion Anwartschaft auf Beförderung
1618 exceptionally in Ausnahmefällen
1619 to have priority for reinstatement Vorrecht auf Wiederverwendung haben
1620 table of salaries Gehaltstabelle
1621 to advance automatically to the next step automatisch in die nächsthöhere Dienstaltersstufe aufsteigen
1622 minimum period in a grade Mindestdienstalter
1623 the amount of the two-yearly increment der zweijährige Steigerungsbetrag
1624 actual step tatsächliche Dienstaltersstufe
1625 notional salary Gehaltszwischenstufe
1626 disciplinary measure Disziplinarmassnahme
1627 to give an honorary rank zum Ehrenbeamten ernennen
1628 the normal working week shall not exceed forty-two hours die regelmässige Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten
1629 particular duties besondere Aufgaben
1630 because of the exigencies of the service or safety rules auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften
1631 night work and work on Sundays or public holidays Nachtarbeit, Sonntags- und Feiertagsarbeit
1632 annual total of normal working hours jährliche Gesamtarbeitszeit
1633 annual leave Jahresurlaub
1634 production of a medical certificate Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung, Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses
1635 expected date of confinement mutmasslicher Tag der Niederkunft
1636 accident Unfall
1637 sickness Εrkrankung
1638 practitioner's fees Honorar des Arztes
1639 portions of days to be deducted shall be disregarded Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berüdksichtigt
1640 to forfeit the remuneration den Anspruch auf die Dienstbezüge verwirken
1641 list of public holidays Verzeichnis der Feiertage
1642 provisional seats of the Communities vorläufige Sitze der Gemeinschaften
1643 joint index gemeinsamer Index
1644 statistical offices of the Member States statistische Ämter der Mitgliedstaaten
1645 economic and social policy of the Communities Wirtschafts- und Sozialpolitik der Gemeinschaften
1646 cost of living Lebenshaltungskosten
1647 mental or physical handicap geistige oder körperliche Behinderung
1648 Staff Regulations of the European Coal and Steel Community Personalstatut der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl
1649 surviving spouse überlebender Ehegatte
1650 public scheme of sickness insurance öffentliche Krankheitsfürsorge
1651 the institution's medical officer Vertrauensarzt des Organs
1652 EEA JPC Gemeinsamer Parlamentarischer EWR-Ausschuss
1653 serious or protracted illness schwere oder langdauernde Krankheit
1654 compulsory sickness insurance gesetzliche Krankenversicherung
1655 private supplementary sickness insurance scheme private Zusatzkrankrankenversicherung
1656 descendants Abkömmlinge
1657 annual basic salary jährliches Grundgehalt
1658 pharmaceutical expenses Kosten für Arzneimittel
1659 surgical expenses Kosten für operative Eingriffe
1660 prosthesis expenses Kosten für Prothesen
1661 radiography expenses Kosten für Röntgenaufnahmen
1662 massage expenses Kosten für Massagen
1663 orthopaedic expenses Kosten für orthopädische Behandlung
1664 clinical expenses Kosten für klinische Behandlung
1665 transport expenses of sick persone Kosten für den Krankentransport
1666 pensions Versorgung
1667 year of service Dienstjahr
1668 public-spirited act aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls
1669 salary scale Grundgehaltstabelle
1670 benefits paid under this pension scheme Versorgungsleistungen im Sinne dieses Versorgungssystems
1671 budget of the Communities Haushalt der Gemeinschaften
1672 rates of contributions Beitragssätze
1673 pensionable age Ruhestandsalter
1674 reduction or withdrawal of entitlement to retirement pension Kürzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehalt
1675 suspension of an official vorläufige Dienstenthebung eines Beamten
1676 the official is prosecuted ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
1677 appeals Beschwerdeweg (und Rechtsschutz)
1678 implied decision rejecting (a request) stillschweigende Ablehnung
1679 publication of an act Bekanntmachung einer Massnahme
1680 measure of a general nature allgemeine Massnahme
1681 period prescribed for reply Beantwortungsfrist
1682 to submit a complaint through the immediate superior eine Beschwerde auf dem Dienstweg einreichen
1683 immediate superior unmittelbarer Vorgesetzter
1684 the authority next above der nächtsthöhere Vorgesetzte
1685 to have jurisdiction in any dispute für alle Streitsachen zuständig sein
1686 legality of an act Rechtmässigkeit einer Massnahme
1687 dispute of a financial character Streitsachen vermögensrechtlicher Art
1688 express decision rejecting a complaint (Art. 91(4)) ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde
1689 proceedings in the principal action Hauptverfahren
1690 special provisions Sonderregelungen
1691 officials in the scientific and technical services wissenschaftliche und technische Beamte
1692 pecuniary advantages finanzielle Vorteile
1693 to award a bonus eine Prämie gewähren
1694 work of the European Atomic Energy Community Tätigkeitsgebiet der Europäischen Atomgemeinschaft
1695 definitive provisions endgütlige Bestimmungen
1696 exceptional merit ausserordentliche Verdienste
1697 initial classification anfängliche Einstufung
1698 in properly circumstantiated exceptional cases in ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen
1699 bonus for exceptional service Prämie für aussergewöhnliche Dienstleistungen Anerkennungsprämie – FP,code 3605
1700 scientific and technical staff wissenschaftliches und technisches Personal
1701 breakdown by grade and service Verteilung nach Besoldungsgruppen und Dienstbereichen
1702 Establishment Board Überleitungsausschuss
1703 temporary joint provident scheme of the institutions of the Communities vorläufige Versorgungseinrichtung der Organe der Gemeinschaften
1704 general provisions for giving effect to these Staff Regulations allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
1705 the proceedings of the (Disciplinary) Board shall be secret die Arbeiten des Disziplinarrats sind geheim
1706 members and alternates Mitglieder und stellvertretende Mitglieder
1707 to be entitled to vote and stand for election das aktive und passive Wahlrecht haben
1708 conditions for election Verfahren für die Wahl
1709 local section örtliche Sektion
1710 general meeting of officials Versammlung der Beamten
1711 election shall be by secret ballot die Wahlen sind geheim
1712 Central Committee zentrale Personalvertretung
1713 those entitled to vote Wahlberechtigte
1714 second vote zweiter (Wahl-)Durchgang
1715 organ set up under the Staff Regulations auf Grund des Statuts geschaffene Einrichtung
1716 the proceedings of the Committee are valid der Ausschuss ist beschlussfähig
1717 Chairman of the Joint Committee Vorsitzender des paritätischen Ausschusses
1718 to make objection in respect of a member of the Disciplinary Board ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnem
1719 to ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen
1720 to make a recommendation eine Empfehlung abgeben
1721 how the tests are marked Bewertung der Prüfungen
1722 knowledge of languages Sprachkenntnisse
1723 closing date for applications spätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen
1724 examiner serving in an advisory capacity Beisitzer mit beratender Stimme
1725 post to be filled zu besetzender Dienstposten
1726 reasoned report mit Gründen versehener Bericht
1727 requirements of the service dienstliche Erfordernisse
1728 in exceptional cases for reasons duly substantiated in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen
1729 special leave Dienstbefreiung
1730 marriage of the official Eheschliessung des Beamten
1731 change of residence of the official Umzug des Beamten
1732 serious illness of spouse schwere Erkrankung des Ehegatten
1733 death of spouse Tod des Ehegatten
1734 birth of a child Geburt eines Kindes
1735 by special decision durch besondere Verfügung
1736 one hour off eine Stunde Freizeit
1737 fixed allowance Pauschalzulage
1738 income from employment Einkünfte aus beruflicher Erwerbstätigkeit
1739 head of household Familienvorstand
1740 child born out of wedlock nichteheliches Kind
1741 legitimate child eheliches Kind
1742 application for adoption Adoptionsantrag
1743 adoption procedure Adoptionsverfahren
1744 educational or vocational training Schul- oder Berufsausbildung
1745 to have a legal responsibility to maintain (someone) gesetzlich zum Unterhalt verpflicht sein
1746 to be in regular full-time attendance at an educational establishment eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchen
1747 primary educational establishment Grundschule
1748 educational establishment of university level Hochschule
1749 reimbursement of expenses Kostenerstattung
1750 to change one's place of residence den Wohnort wechseln
1751 resettlement allowance Umsiedlungsbeihilfe
1752 class Reiseklasse
1753 centre of his interests Mittelpunkt seiner Lebensinteressen
1754 half fare halber Fahrpreis
1755 removal firm Transportunternehmer
1756 mission Dienstreise
1757 first-class rail fare Eisenbahnfahrpreis 1. Klasse
1758 cost of seat reservations Kosten für die Platzkarten
1759 supplement for special fast trains Zuschlag für Schnellzüge
1760 supplement for sleeping accommodation Schlafwagenzuschlag
1761 night travel Nachtfahrt
1762 rail fares Eisenbahnfahrpreis
1763 allowance per kilometre covered Vergütung nach zurückgelegten Kilometern
1764 public transport öffentliche Verkehrsmittel
1765 insurance policy covering civil liability Haftpflichtversicherung
1766 hotel bill Hotelrechnung
1767 travel expenses Beförderungskosten
1768 procedural conclusion Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren
1769 entertainment expenses Aufwandskosten
1770 cost of accommodation Wohnungskosten
1771 to round off an amount einen Betrag aufrunden
1772 currency of a country Währung eines Landes
1773 transfers at the official exchange rate Überweisungen zum amtlichen Wechselkurs
1774 pension payable on early retirement vorzeitig ausgezahltes Ruhegehalt
1775 pension fund Pensionskasse
1776 national or international organisation innerstaatliche oder internationale Einrichtung
1777 payment of arrears of contributions Nachzahlung von Beiträgen
1778 incapacitated from engaging in gainful employment erwerbsunfähig
1779 total pension Gesamtversorgung
1780 children of the same marriage aus ein und derselben Ehe hervorgegangene Kinder
1781 difference in age Altersunterschied
1782 divorced wife geschiedene Ehefrau
1783 decree of divorce Scheidungsurteil
1784 provisional pension vorläufige Versorgungsbezüge
1785 official whose whereabouts are unknown Beamter unbekannten Aufenthalts
1786 definitive pension endgültige Versorgungsbezüge
1787 precision (of the experimental procedure) Präzision (des Experimentalverfahrens)
1788 pension increase Erhöhung der Versorgungsbezüge
1789 funding of the pension scheme Finanzierung der Versorgung
1790 mortality and invalidity tables Sterblichkeits- und Invaliditätstafeln
1791 to spread over a number of months über mehrere Monate verteilen
1792 responsible third party haftpflichtiger Dritter
1793 COST Ad hoc Technical Committee on Civil Urban Engineering Technischer Ad-hoc-Ausschuss COST "Städtischer Hoch- und Tiefbau"
1794 Disciplinary Board Disziplinarrat
1795 facts complained of zur Last gelegte Handlungen
1796 official charged beschuldigter Beamter
1797 to prepare the defence die Verteidigung vorbereiten
1798 to call witnesses Zeugen benennen
1799 to be assisted in one's defence by a person of one's own choice sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen
1800 an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasst
1801 procedural questions Verfahrensfragen
1802 equality of votes Stimmengleichheit
1803 depositions Aussagen
1804 to order an inquiry in which each side can submit its case and reply to the case of the other side Ermittlungen anordnen, bei denen den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird
1805 to reopen the proceedings das Verfahren wiederaufnehmen
1806 relevant evidence Beweise
1807 special measures Sondermassnahmen
1808 implementing regulations Durchführungsverordnungen
1809 to engage under contract durch Vertrag einstellen
1810 performance of full-time or part-time duties in Teil- oder Vollbeschäftigung eine Tätigkeit ausüben
1811 highly specialised post Dienstposten mit fachlich sehr spezialisierten Aufgaben
1812 local practice örtliche Gepflogenheiten
1813 manual duties manuelle Tätigkeiten
1814 unpaid leave on compelling personal grounds unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen
1815 sickness scheme Krankenversicherung
1816 remarriage Wiederverheiratung
1817 to terminate a contract einen Vertrag kündigen
1818 employment may be terminated without notice on disciplinary grounds das Beschäftigungsverhältnis kann aus disziplinarischen Gründen fristlos gekündigt werden
1819 to furnish false information deliberately vorsätzlich falsche Angaben machen
1820 conditions of engagement Einstellungsbedingungen
1821 basic posts (auxiliary staff) Grundtätigkeiten (Hilfskräfte)
1822 grading Einstufung
1823 to pay any days of leave not taken as (extra) days worked nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten
1824 salary class Gehaltsklasse
1825 to be paid by the day or by the month tägliche oder monatliche Bezüge erhalten
1826 days actually worked tatsächliche Arbeitstage
1827 remuneration for each day's work Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag
1828 compulsory social security scheme gesetzliches System der sozialen Sicherheit
1829 employer's contributions Arbeitgeberbeiträge
1830 national social security scheme innerstaatliche Sozialversicherungseinrichtung
1831 extract from a regulation Auszug aus einer Verordnung
1832 salary before deductions abzugspflichtiges Gehalt
1833 ordinary cost of living index gemeinsamer Index der Lebenshaltungskosten
1834 occupational expenses Werbungskosten
1835 work of a particularly arduous nature beschwerliche Arbeiten
1836 exceptional services aussergewöhnliche Dienstleistungen
1837 tax shall be collected by deduction at source die Steuer wird im Wege des Steuerabzugs erhoben
1838 Judge of the Court of Justice Richter des Gerichtshofs
1839 Registrar at the Court of Justice Kanzler des Gerichtshofs
1840 Assistant Rapporteur at the Court of Justice Hilfsberichterstatter des Gerichtshofs
1841 period of service Dienstzeit
1842 period during which the allowance is payable Vergütungszeitraum
1843 courses of theorical and practical retraining approved by the Commission – BT von der Kommission anerkannte Wiedereingliederungs- oder Umschulkurse
1844 linear increase lineare Erhöhung
1845 aggregate per capita earnings in Government departments Lohn- und Gehaltsmasse pro Kopf im öffentlichen Dienst
1846 elective public office at parliamentary level öffentliches Wahlamt auf Parlamentsebene
1847 strike Arbeitsniederlegung
1848 right to strike Streikrecht
1849 period of notice (strike) Streikankündigungsfrist
1850 relevant safety standards einschlägige Sicherheitsvorschriften
1851 implementing agreement Durchführungsabkommen
1852 Medical Board Ärztekollegium
1853 educational establishment of post-secondary level auf dem Abschluss einer höheren Schule aufbauende weiterführende Lehranstalt
1854 repayment of pension rights Übertragung der Ansprüche aus der Altersversorgung
1855 Reinstatement Committee Wiederverwendungsausschuss
1856 back-payment Nachzahlung
1857 calculation of the mission expenses – BT Abrechnung der Dienstreisekosten
1858 attestation of non-remarriage – BT Bescheinigung über die Nicht-Wiederverheiratung
1859 skeleton staff on duty Bereitschaftsdienst
1860 holiday dienstfreier Tag
1861 application for leave Urlaubsantrag
1862 cancellation Widerruf
1863 stamp of the department responsible Sichtvermerk der zuständigen Stelle
1864 leave record sheet Urlaubsblatt
1865 unauthorised absence nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit
1866 codification and terminology of the personal individual record sheet Nomenklatur und Schlüsselzahlen für den Personalbogen
1867 personal number Personalnummer
1868 principal, intermediate or other administrative unit Haupt-, Zwischen- oder sonstige Verwaltungseinheit
1869 private address : country – district – address – telephone Privatanschrift : Land – Ort – Strasse und Hausnummer – Fernruf
1870 person to be notified in event of accident bei Unfall zu benachrichtigen
1871 maiden name Mädchenname
1872 operational appropriation Verwaltungshaushalt
1873 research appropriation Forschungshaushalt
1874 place of birth Geburtsort
1875 main Community language Sprache der Gemeinschaft, die als Hauptsprache benutzt wird
1876 private sector Privatwirtschaft
1877 institutions othen than national institutions internationale Institutionen
1878 entry into service Dienstantritt
1879 established official Beamter auf Lebenszeit
1880 administrative status Dienstverhältnis
1881 expiry of contract Vertragsablauf
1882 grade or group (local staff) Besoldungsgruppe oder Klasse (örtliche Bedienstete)
1883 seniority in grade Beförderungsdienstalter
1884 seniority in step Besoldungsdienstalter
1885 special recruitment procedure besonderes Einstellungsverfahren
1886 automatic step automatische Einweisung in die nächsthöhere Dienstaltersstufe
1887 selective step Gewährung einer höheren Dienstaltersstufe
1888 reinstatement Wiedereinweisung
1889 adjustment in step Berichtigung der Dienstaltersstufe
1890 transfer to a new geographical area of employment Änderung des Dienstorts
1891 voluntary termination of service Freisetzung
1892 Audit Office ECSC Rechungsprüferausschuss EGKS
1893 departure and employment Abgang und Übernahme
1894 retirement grant – BT Abfindung unter Berücksichtigung der Dauer der Betriebszugehörigkeit (2)
1895 incompatibility of duties allowance Unvereinbarkeitsentschädigung
1896 Member of the Commission – temporary allowance – BT Kommissionsmitglied – Übergangsentschädigung
1897 additional survivorship annuity Hinterbliebenenersatzrente
1898 withdrawal of pension Aberkennung des Ruhegehalts
1899 ECSC allowance EGKS-Zulage
1900 handicapped child behindertes Kind
1901 compensatory separation allowance Ausgleichstrennungszulage
1902 Act amending the Protocol on the Statute of the European Investment Bank, empowering the Board of Governors to establish a European Investment Fund Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird
1903 voluntary mutual sickness insurance contribution freiwilliger Krankenkassenbeitrag
1904 (earnings) assigned or attached Abtretung oder Pfändung
1905 voluntary fire officer allowance Vergütung für freiwillige Feuerwehr
1906 subsistence allowance Aufenthaltsvergütung
1907 service allowance Amtszulage
1908 shorthand typewriter allowance Zulage für Bedienung eines Stenotypiergerätes
1909 temporary posting allowance Ausgleichszulage bei vorübergehender Verwendung
1910 deduction Abzug
1911 luncheon allowance (Beköstigungszulage) indennità di mensa
1912 cost-of-living allowance Teuerungszulage
1913 food allowance (Warenkorbzulage) indennità di vitto
1914 annual net income from employment Jahresnettoeinkommen aus Berufstätigkeit
1915 special residence permit besondere Aufenthaltsgenehmigung
1916 salary statement Gehaltsabrechnung
1917 accident insurance contribution Beitrag zur Unfallversicherung
1918 adjustments Verrechnungen
1919 training course Berufsausbildungskursus
1920 secondment expenses Belastungen bei Abordnung
1921 special reimbursement : sickness insurance besondere Erstattung Krankenkasse
1922 national income tax einzelstaatliche Steuern
1923 refund of assistance Rückzahlung von Unterstützungen
1924 duty-free parcel Paket mit steuerbegünstigten Waren
1925 language courses Sprachkurse
1926 exchange difference Paritätsausgleich
1927 secondment allowance differential Gehalts- und Mehrkostenausgleich Abordnung
1928 deduction for building loan Einbehaltung Baudarlehen
1929 deduction by instalments Einbehaltung von Rückzahlungsraten
1930 Joint Committee on Staff Reports Paritätischer Beurteilungsausschuss
1931 obligation imposed by the Staff Regulations Statutsvorschrift
1932 staff policy Personalpolitik
1933 appeal procedure Berufungsverfahren
1934 Translation Service Übersetzungsdienst
1935 analytical assessment and general assessment Einzelbeurteilung und allgemeine Beurteilung
1936 reference period (staff report) Beuerteilungszeitraum
1937 Working Party on Aviation Gruppe "Luftverkehr"
1938 to sign the (staff) report die Beurteilung mit einem Sichtvermerk versehen
1939 interim (staff) report Zwischenbeurteilung
1940 de jure or de facto situation rechtliche oder faktische Lage
1941 official position of the person assessed οffizielle Verwendung des Beurteilten
1942 revised staff report on appeal Berufungsbeurteilung
1943 notice of vacancy Ausschreibung einer freien Planstelle
1944 de facto superior tatsächlicher Dienstvorgesetzter
1945 permanent staff card index System des Dauerpersonalbogens
1946 the official reported on der Beurteilte
1947 failure to consult a person Nichtanhörung einer Person
1948 automatic right of appeal Ad-hoc-Beschwerde
1949 Article 29 Data Protection Working Party Artikel 29 Datenschutzgruppe
1950 maximum reimbursement of medical expenses Höchstsätze für die Erstattung der Krankheitskosten
1951 members and persons covered by members' insurance angeschlossene und mitangeschlossene Personen
1952 to be covered against a risk gegen ein Risiko versichert sein
1953 monthly allowance monatliche Vergütung
1954 basic pension Grundbetrag des Ruhegehalts
1955 application for reimbursement Erstattungsantrag
1956 non-reimbursement of certain expenses Ausschluss der Erstattung bestimmter Kosten
1957 contract of employment Dienstvertrag
1958 cost of medical treatment ärztliche Behandlungskosten
1959 exception clause Ausnahmeklausel
1960 non-reimbursed portion of the actual expenses nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kosten
1961 free choice of practitioner and hospital or clinic freie Wahl des Arztes und der Krankenanstalt
1962 representative of the medical profession Vertreter der Ärzteschaft
1963 allowance towards funeral expenses Bestattungskostenzuschuss
1964 prescription and estimate made out by the attending practitioner Verordnung und Kostenvoranschlag des behandelnden Arztes
1965 standard forms einheitliche Vordrucke
1966 expert medical advice Gutachten eines medizinischen Sachverständigen
1967 to be entitled to vote stimmberechtigt sein
1968 the fund required for day-to-day transactions die erforderlichen Betriebsmittel für die laufenden Geschäftsvorgänge
1969 provision of the Staff Regulations Statutsbestimmung
1970 Central Office (sickness insurance) Zentralbüro (Krankenversicherung)
1971 surgery visit and home call Beratung und Besuch
1972 surgical operation chirurgischer Eingriff
1973 physiotherapy, kinesitherapy Physiotherapie, Kinesitherapie
1974 medical auxiliaries and nursing medizinisches Hilfspersonal und Krandenpflege
1975 cure Kuraufenthalt
1976 visit to the doctor's consulting room Beratung in der Sprechstunde des Arztes
1977 convalescence cure Genesungskur oder postoperative Kur
1978 cure at a watering-place Badekur
1979 end-of-probation report Abschlussbericht über die Probezeit
1980 interruption of work Unterbrechung der dienstlichen Tätigkeit
1981 particular sector of activity in a Division Referat einer Abteilung
1982 head of a specialised department Leiter eines besonderen Dienstes
1983 assistant to Head of Division Stellvertreter eines Abteilungsleiters
1984 expert translator sachverständiger Übersetzer
1985 senior translator Oberübersetzer
1986 Promotion Committee Beförderungsausschuss
1987 internal reserve list Einstellungsreserve
1988 authority competent to conclude contracts of service Einstellungsbehörde
1989 Working Party on Shipping Gruppe "Seeverkehr"
1990 without notice or compensation fristlos und ohne Anspruch auf Entschädigung
1991 Service Assessment (report on local staff) Beurteilung der Leistungen (Beurteilung der örtlichen Bediensteten)
1992 service accommodation provided by the institution Dienstwohnung, deren Kosten das Organ trägt
1993 basic salary Grundbezüge
1994 Belgian law relating to contracts of work or employment belgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht
1995 recruitment and selection centre Rekrutierungs- und Auswahlstelle
1996 trigger index number Seitindex
1997 average index Durchschnittsindex
1998 partial residence allowance partielle Residenzzulage
1999 full residence allowance volle Residenzzulage

Read more…

Terminology English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 1

Terminology English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 2

Terminology English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 3

Terminology English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 4

Terminology English – German 1006 EU institutions and European civil service of 10 EUROPEAN UNION Part 5

Style switcher RESET
Body styles
Color settings
Link color
Menu color
User color
Background pattern
Background image
error: Nội dung được bảo vệ !