Danh sách những công cụ CAT hay dùng


Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 307

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 308
Danh sách những công cụ CAT hay dùng

Computer-assisted translation, computer-aided translation hoặc CAT là một phương pháp trong dịch thuật, dịch tài liệu trong đó người dịch – translator sẽ sử dụng phần mềm máy tính để hỗ trợ và tạo điều kiện tốt nhất cho quá trình dịch thuật nhằm tăng năng xuất và chất lượng bản dịch. Đồng thời quản lý trong dịch thuật được tốt nhất. CAT (Computer-assisted translation) đôi khi được gọi là phần mềm dịch thuật, phần mềm hỗ trợ dịch thuật, tuy nhiên nó hoàn toàn khác với máy dịch (machine translation – MT).

Trên thị trường dịch thuật thế giới hiện này, có rất nhiều những công cụ CAT phổ biến. Dưới đây là Danh sách những công cụ CAT hay dùng dành cho công ty dịch thuật, dịch giả tự do.

Quý vị có thể email cho Đặng Nam (Email: hotrotrados@gmail.com) để được tư vấn về phần mềm hỗ trợ dịch thuật cho phù hợp với công việc của mình.

XTM Cloud

XTM Cloud

Wordfast Anywhere

Wordfast Anywhere

 

Transit NXT Professional+

Transit NXT Professional+

Verifika - Quality Assurance Tool for Translators

Verifika – Quality Assurance Tool for Translators

 

Text United Translation Software

Text United Translation Software

 

Swordfish Translation Editor

Swordfish Translation Editor

 

Smartling Translation Management System

Smartling Translation Management System

 

SmartCAT

SmartCAT

 

SDL TRADOS Studio 2011 - Freelance

SDL TRADOS Studio 2011 – Freelance

 

OCLanguage

OCLanguage

 

OmegaT

OmegaT

 

MultiTrans Prism Freelance

MultiTrans Prism Freelance

 

MetaTexis for Word

MetaTexis for Word

 

Memsource Cloud

Memsource Cloud

 

MateCat

MateCat

LogiTerm Pro

LogiTerm Pro

MadCap Lingo

MadCap Lingo

 

Lilt

Lilt

 

GeoWorkZ - Translation Workspace

GeoWorkZ – Translation Workspace

 

Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio

 

Fluency Translation Suite 2013

Fluency Translation Suite 2013

 

CafeTran Espresso

CafeTran Espresso

Atril Déjà Vu X2 Professional

Atril Déjà Vu X2 Professional

 

Across Personal Edition

Across Personal Edition

SDL Trados Studio 2011 - Starter Edition

SDL Trados Studio 2011 – Starter Edition

 

 

 

Style switcher RESET
Body styles
Color settings
Link color
Menu color
User color
Background pattern
Background image
error: Nội dung được bảo vệ !