Inter Active Terminology of Europe
Terms English – German 1211 civil law
Domain: 12 LAW
Subdomain: Civil 1211
No. |
English US |
German DE |
| 1 | goods | Güter/Waren |
| 2 | maintenance | maintenance |
| 3 | testate estate | testamentarischer Nachlass |
| 4 | champarty | champerty |
| 5 | offeree | Empfänger |
| 6 | reduction | Abzug |
| 7 | right of reply | Anspruch auf Gegendarstellung |
| 8 | marriage annulment | Eheaufhebung |
| 9 | small claim | Klage mit geringem Streitwert |
| 10 | civil status certificate | Personenstandsurkunde |
| 11 | secured by mortgage | hypothekarisch gesichert |
| 12 | applicant | Antragsteller |
| 13 | general body of creditors | Gesamtheit der Gläubiger |
| 14 | burden of proof | Beweislast |
| 15 | ab intestato | ohne Testament |
| 16 | intangible movable property | unkörperlicher beweglicher Gegenstand |
| 17 | movable property | bewegliche Sache |
| 18 | movable and immovable property | bewegliche und unbewegliche Gegenstände |
| 19 | ascendant | Verwandter aufsteigender gerader Linie |
| 20 | legal rule | Rechtsnorm |
| 21 | acquisition | Erwerb |
| 22 | damages | Geldersatz |
| 23 | legal effect | Rechtswirkung |
| 24 | corrective action | Abhilfemaßnahme |
| 25 | arbitration procedure | Schiedsverfahren |
| 26 | tangible movable property | beweglicher körperlicher Gegenstand |
| 27 | Convention concerning the issue of certain extracts from civil status records to be sent abroad | Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern |
| 28 | Convention on the Issue of Multilingual Extracts from Civil Status Records | Übereinkommen über die Ausstellung mehrsprachiger Auszüge aus Personenstandsbüchern |
| 29 | Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters | Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen |
| 30 | action for compensation | Klage auf Schadensersatz |
| 31 | administrative authority | Verwaltungsbehörde |
| 32 | in matters relating to tort, delict or quasi-delict | unerlaubte Handlung oder Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist |
| 33 | arbitration | Schiedsgerichtsbarkeit |
| 34 | express warranty | ausdrückliche Zusage |
| 35 | implied warranty | konkludente Zusage |
| 36 | intangible asset | nicht körperlicher Gegenstand |
| 37 | reserved portion | Pflichtteil |
| 38 | actual handing over of goods | Übergabe eines Gegenstandes |
| 39 | respondent | Antragsgegner |
| 40 | Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen |
| 41 | security of tenure | Kündigungsschutz |
| 42 | recovery of funds lent | Einziehung von Forderungen |
| 43 | corporeal property | Sache |
| 44 | individual action | a) Einzelverfolgung |
| 45 | warranty proceedings | Garantieklage |
| 46 | standard terms | allgemeine Geschäftsbedingungen |
| 47 | suspensive effect | Suspensiveffekt |
| 48 | gross negligence | Leichtfertigkeit |
| 49 | contractual liability | vertragliche Haftung |
| 50 | insolvency proceedings | Insolvenzverfahren |
| 51 | contractual obligation | Vertragspflicht |
| 52 | defendant | Beklagter |
| 53 | IP law | Vorschriften über geistiges Eigentum |
| 54 | have a claim met | eine Forderung einbringen |
| 55 | bequest | Legat |
| 56 | legal predecessor | Rechtsvorgänger |
| 57 | Protocol on the acquisition of property in Denmark | Protokoll betreffend den Erwerb von Immobilien in Dänemark |
| 58 | judicial cooperation in civil law matters | JZZ |
| 59 | industrial property right | gewerbliches Schutzrecht |
| 60 | distribution of total assets | Verteilung der Masse |
| 61 | beneficiary | Berechtigter |
| 62 | date of birth | Geburtsdatum |
| 63 | prescription | Verjährung |
| 64 | land register | Grundbuch |
| 65 | certificate of inheritance | Erbschein |
| 66 | territorial insolvency proceedings | Partikularverfahren |
| 67 | immovable property | Grundstück |
| 68 | joint ownership with a right of survivorship | Miteigentum mit Anwachsungsrecht des Überlebenden |
| 69 | indefeasible interest | Pflichtteilsanspruch |
| 70 | tortious liability | Haftung aus unerlaubter Handlung |
| 71 | mass privatisation | Massenprivatisierung |
| 72 | implied terms | Nebenpflichten |
| 73 | EEO | Europäischer Vollstreckungstitel |
| 74 | Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children, signed at The Hague on 19 October 1996 | Haager Kinderschutzübereinkommen |
| 75 | registered partnership | eingetragene Lebensgemeinschaft |
| 76 | restraint of assets | Beschlagnahme von Vermögensgegenständen |
| 77 | Brussels II Convention | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen |
| 78 | non-contractual obligation | außervertragliche Verbindlichkeit |
| 79 | Civil Law Convention on Corruption | Zivilrechtsübereinkommen über Korruption |
| 80 | free movement of judgments in civil matters | freier Verkehr von Entscheidungen in Zivilsachen |
| 81 | EJN-civil | Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen |
| 82 | Brussels II Regulation | Brüssel II-Verordnung |
| 83 | denationalisation | Entnationalisierung |
| 84 | programme of incentives and exchanges for legal practitioners in the area of civil law (Grotius-civil) | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts (Grotius-Zivilrecht) |
| 85 | civil status register | Personenstandsbuch |
| 86 | benevolent intervention in another’s affairs | Geschäftsführung ohne Auftrag |
| 87 | joinder of a third party | Streitverkündigung |
| 88 | avoidance | Anfechtung |
| 89 | insolvency estate | Insolvenzmasse |
| 90 | same-sex marriage | gleichgeschlechtliche Ehe |
| 91 | Brussels IIa Regulation | Brüssel IIa-Verordnung |
| 92 | close-out netting | Netting durch Zahlung |
| 93 | C.C.P. | ZPO |
| 94 | right of permanent residency | DWR |
| 95 | asset | Vermögensgegenstand |
| 96 | co-ownership | Gesamteigentum |
| 97 | neighbouring right | Leistungsschutzrecht |
| 98 | joint will | gemeinschaftliches Testament |
| 99 | hotchpot | Ausgleichungspflicht |
| 100 | interim proceedings | vorläufiges Verfahren |
| 101 | joint and mutual will | gegenseitiges Testament |
| 102 | mutual wills | gemeinschaftliches Testament |
| 103 | mortgage | Hypothekarkredit |
| 104 | admissibility of the civil action | Zulässigkeit der zivilrechtlichen Klage |
| 105 | law governing matrimonial property rights | Ehegüterrecht |
| 106 | failure to observe due process | Verletzung der Rechte der Verteidigung |
| 107 | marginal note provided for in the convention | im Abkommen vorgesehener Bestätigungsvermerk |
| 108 | technical insolvency | technische Insolvenz |
| 109 | serve legal documents | Schriftstücke zustellen |
| 110 | right to inherit | Erbrecht |
| 111 | intestate share | gesetzlicher Erbteil |
| 112 | European enforcement order | europäischer Vollstreckungstitel |
| 113 | the Hague Conference on private international law | Haager Konferenz für Internationales Privatrecht |
| 114 | matrimonial property scheme | ehelicher Güterstand |
| 115 | matters relating to succession | Erbschaftssachen |
| 116 | non-disposable part of an estate | Pflichtteil |
| 117 | some countries grant a certain reserved portion to the surviving spouse | in einigen Ländern erhält der überlebende Ehegatte einen Erbteil als Pflichtteil |
| 118 | joint ownership of the increase in capital value of assets | Zugewinngemeinschaft |
| 119 | rules governing matrimonial property laid down by law | gesetzlicher Güterstand |
| 120 | rules governing matrimonial property agreed between the parties | vertraglicher Güterstand |
| 121 | application for probate | anfallende Erbschaft |
| 122 | affiliation | Abstammung |
| 123 | Convention on civil procedure concluded at The Hague on 1 March 1954 | Haager Übereinkommen vom 1.März 1954 über den Zivilprozeß |
| 124 | Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations in respect of children,concluded at The Hague on 15 April 1958 | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
| 125 | reform of family law | Reform des Familienrechts |
| 126 | régime matrimonial primaire | régime matrimonial primaire |
| 127 | trust | Trust |
| 128 | court approval | gerichtliche Genehmigung |
| 129 | contract for the supply of services | Vertrag,der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat |
| 130 | Hague Convention of 18 March 1970 on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters | Haager Übereinkommen vom 18.März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland |
| 131 | contentious civil action | streitiger Zivilprozeß |
| 132 | liability in tort,delict or quasidelict | Schadensersatzpflicht wegen unerlaubter Handlung |
| 133 | Hague Convention of 2 October 1973 on the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations | Haager Übereinkommen vom 2.Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen |
| 134 | succeed to an intestate estate | gesetzlich erben |
| 135 | acceptance sub beneficio inventarii | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars |
| 136 | civil status record | Personenstandseintrag |
| 137 | civil action | Zivilklage |
| 138 | direct action | unmittelbare Klage |
| 139 | application for divorce | Ehescheidung |
| 140 | acceptance of an inheritance | Annahme einer Erbschaft |
| 141 | adopted child | Adoptivkind |
| 142 | beneficium inventarii | Recht zur Inventarerrichtung |
| 143 | legal capacity to test | Testierfähigkeit |
| 144 | civil action | Zivilprozeß |
| 145 | marriage contract | Ehevertrag |
| 146 | datio in solutum | Hingabe an Erfüllungs Statt |
| 147 | mortgage debt | Grundschuld |
| 148 | constitutive effect | begründende Wirkung |
| 149 | executor | Testamentsvollstrecker |
| 150 | disinheritance | Enterbung |
| 151 | eviction order | Räumungsurteil |
| 152 | forced heir | Pflichtteilsberechtigter |
| 153 | sale of real estate | Immobilienverkauf |
| 154 | judgment based on admission | Anerkenntnisurteil |
| 155 | legal heir | Pflichtteilsberechtigter |
| 156 | reserved portion | Pflichtteil |
| 157 | fraudulent representation | Falschdarstellung |
| 158 | annulled marriage | nichtig erklärte Ehe |
| 159 | non-execution | Nichtausführung |
| 160 | right of a heir to accept or to forgo a succession | Ausschlagungsrecht |
| 161 | bairn’s part | Kindesanteil |
| 162 | share of a beneficiary | Anteile von Erben oder Vermächtnisnehmern |
| 163 | to bring a civil action against s.o. | als Nebenkläger beitreten |
| 164 | corvée | Zwangsarbeit |
| 165 | drawing up an inventory | Aufnahme eines Inventars |
| 166 | disposable part | frei verfügbarer Teil des Nachlasses |
| 167 | register of births,marriages and deaths | Standesamtsregister |
| 168 | joint and several liability | solidarische Haftung |
| 169 | degree of relationship carrying title to share in intestate estate | erbfähiger Verwandtschaftsgrad |
| 170 | vacant estate | erbenloser Nachlass |
| 171 | debarment from succession | Erbunwürdigkeit |
| 172 | disclaimer | Ausschlussklausel für (finanzielle) Haftung |
| 173 | real estate agency | Grundstückmakler |
| 174 | consumer protection | Verbraucherschutz |
| 175 | distribution agreement | Vertriebsvertrag |
| 176 | non-imposition of fines | von der Festsetzung von Geldbußen absehen |
| 177 | surviving spouse | überlebender Ehegatte |
| 178 | distance contract | Fernabsatzvertrag |
| 179 | cohabitation certificate | Bescheinigung über das Bestehen der Lebensgemeinschaft |
| 180 | trustee | Vermögensverwalter |
| 181 | assignment | Abtretung |
| 182 | deposit | Bürgschaft |
| 183 | set-off | Aufrechnung |
| 184 | lien | Retentionsrecht |
| 185 | mortgage | Hypothek |
| 186 | trespass | Grenzüberbau |
| 187 | disinherit | enterben |
| 188 | division of an inheritance | Erbauseinandersetzung |
| 189 | capacity to inherit | Erbfähigkeit |
| 190 | intestacy | gesetzliche Erbfolge |
| 191 | cadaster | Flurbuch |
| 192 | liabilities of estate | Nachlassverbindlichkeiten |
| 193 | gavelkind | Naturalteilung |
| 194 | land tenure | Besitzverhältnisse |
| 195 | body or other entity governed by private law | Körperschaft oder sonstige Einrichtung des privaten Rechts |
| 196 | gross negligence | grobe Fahrlässigkeit |
| 197 | mortgage investment | Hypothekaranlage |
| 198 | consumer | Abnehmer |
| 199 | joint subsidiary | gemeinsame Tochtergesellschaft |
| 200 | official receiver | Konkursverwalter |
| 201 | oral agreement | mündliche Vereinbarung |
| 202 | civil status document | Personenstandsurkunde |
| 203 | agent | Agent |
| 204 | attachment of earnings | Gehaltspfändung |
| 205 | ancillary contract | akzessorischer Vertrag |
| 206 | offer | Vertragsangebot |
| 207 | right of termination | Kündigungsrecht |
| 208 | civil justice | Zivilgerichtsbarkeit |
| 209 | contractual freedom | Vertragsfreiheit |
| 210 | civil law | Zivilrecht |
| 211 | betterment levy | Beitrag |
| 212 | lease of land | Pachtvertrag |
| 213 | property | Zinsgrundstück |
| 214 | private property | Privatbesitz |
| 215 | assign | Rechtsnachfolger |
| 216 | beneficiary | Remittent |
| 217 | marital condition | Familienstand |
| 218 | compensatory cash benefit for miners | Knappschaftsausgleichsleistung |
| 219 | corporate body | Korporation eines Autors |
| 220 | code of civil procedure | Zivilprozessordnung |
| 221 | compulsory acquisition | Enteignen |
| 222 | claimant | Antragsteller |
| 223 | assignee | Übernehmer |
| 224 | deposit | Beschlag |
| 225 | distributor’s brand | Eigenmarke |
| 226 | contract out | als Subunternehmer einsetzen |
| 227 | commercial agency | Handelsvertretung |
| 228 | land rights | Bodenrecht |
| 229 | appeal | Beschwerde |
| 230 | encumbrance | Belastung |
| 231 | succession | Erbfolge |
| 232 | tax lien | Steuerpfandrecht |
| 233 | ownership | Eigentumsrecht |
| 234 | real estate | Bodenkapital |
| 235 | Central Register of Wills | Zentrales Testamentregister |
| 236 | Procurator General | Generalstaatsanwalt |
| 237 | consumer | Konsument |
| 238 | contract of employment in accordance with civil law | privatrechtlicher Arbeitsvertrag |
| 239 | to leave a last will | seinen letzten Willen mitteilen;eine letztwillige Verfügung errichten |
| 240 | court having jurisdiction for the deceased’s last domicile | Gerichtsstand des letzten Wohnsitzes des Verstorbenen |
| 241 | testator | Erblasser |
| 242 | performance bond | Erfüllungsgarantie |
| 243 | Same-Sex Marriage Act | Gesetz zur Öffnung der Ehe |
| 244 | living will | Patiententestament |
| 245 | bequest | Vermächtnis beweglicher Sachen |
| 246 | reasonable period | angemessene Frist |
| 247 | contract of sale | Kaufvertrag |
| 248 | EOP | Europäischer Zahlungsbefehl |
| 249 | negative pledge | Negativerklärung |
| 250 | holder of parental responsibility | Träger der elterlichen Sorge |
| 251 | Green Paper – Succession and wills | Grünbuch Erb- und Testamentsrecht |
| 252 | succession to estates | Erbgang |
| 253 | Green Paper on maintenance obligations | Grünbuch über Unterhaltspflichten |
| 254 | non-contractual damage | Schadenersatz im außervertraglichen Bereich |
| 255 | agreement as to succession | Erbvertrag |
| 256 | CFR | GRR |
| 257 | Green Paper on the conversion of the Rome Convention of 1980 on the law applicable to contractual obligations into a Community instrument and its modernisation | Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung |
| 258 | Group of experts on the property consequences of marriage and other forms of union and on succession and wills in the European Union | Sachverständigengruppe “Vermögensrechtliche Folgen der Ehe und anderer eheähnlicher Lebensgemeinschaften sowie Erb- und Testamentsrecht in der Europäischen Union” |
| 259 | admission of debt | Schuldanerkenntnis |
| 260 | Green Paper on alternative dispute resolution in civil and commercial law | Grünbuch über alternative Verfahren zur Streitbeilegung im Zivil- und Handelsrecht |
| 261 | Green Paper – Liability for defective products | Grünbuch – Die zivilrechtliche Haftung für fehlerhafte Produkte |
| 262 | Green Paper Modernising labour law to meet the challenges of the 21st century | Grünbuch Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts |
| 263 | quasi-delict | Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist |
| 264 | Civil Justice Specific Programme | spezifisches Programm „Ziviljustiz“ |
| 265 | Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption | Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption |
| 266 | IIR | Insolvenzregister |
| 267 | orphan work | verwaistes Werk |
| 268 | mortgage on residential property | Grundpfandrecht auf Wohnimmobilien |
| 269 | economic loss | materieller Verlust |
| 270 | creditor of the estate | Nachlassgläubiger |
| 271 | fragmentation of succession proceedings | Aufteilung des Nachlasses |
| 272 | clawback | Ausgleichung und Anrechnung unentgeltlicher Zuwendungen |
| 273 | succession to the estates of deceased persons | Rechtsnachfolge von Todes wegen |
| 274 | European Certificate of Succession | Europäischer Erbschein |
| 275 | succession to movable assets | bewegliche Nachlassgüter |
| 276 | passing on the inheritance | Erbfolge |
| 277 | responsibility for the debts under the succession | Haftung für Nachlassverbindlichkeiten |
| 278 | right to administer an estate | Recht zur Verwaltung des Nachlasses |
| 279 | inherited acquisition | Erwerb von Todes wegen |
| 280 | application for a European Certificate of Succession | Antrag auf Erteilung eines europäischen Nachlasszeugnisses |
| 281 | declaration in the form of a disposition of property upon death | Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen |
| 282 | disclaimer | Ausschlagung einer Erbschaft |
| 283 | cooling-off period | Widerrufsfrist |
| 284 | cross-border succession | grenzüberschreitender Erbfall |
| 285 | declaration concerning the acceptance or the waiver of the succession or of a legacy | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses |
| 286 | Expert Group on a Common Frame of Reference in the area of European contract law | Expertengruppe für einen gemeinsamen Referenzrahmen im Bereich des europäischen Vertragsrechts |
| 287 | off-premises contract | außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag |
| 288 | pre-contractual statement | vorvertragliche Erklärung |
| 289 | consideration | Gegenleistung |
| 290 | Al Qaida and Taliban Sanctions Committee | Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschuss |
| 291 | creative content | kreativer Inhalt |
| 292 | copyright clearance | Freigabe der Urheberrechte |
| 293 | enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation | Verstärkte Zusammenarbeit im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts |
| 294 | substantive private law | Sachrecht |
| 295 | merger clause | Integrationsklausel |
| 296 | offeror | Anbietender |
| 297 | tacit prolongation | stillschweigende Verlängerung |
| 298 | term not individually negotiated | nicht individuell ausgehandelte Bestimmung |
| 299 | co-debtorship for security purposes | Sicherungsgesamtschuld |
| 300 | fundamental non-performance | wesentliche Nichterfüllung |
| 301 | gender recognition | Anerkennung der Geschlechtszugehörigkeit |
| 302 | withholding performance | Zurückhaltung der Leistung |
| 303 | administrator | Nachlassverwalter |
| 304 | consumer sales contract | Verbraucherkaufvertrag |
| 305 | imputation of payment | Anrechnung der Zahlung |
| 306 | mixed-purpose contract | Mischvertrag |
| 307 | passage of risk | Gefahrübergang |
| 308 | pre-contractual information | vorvertragliche Informationen |
| 309 | right to cure | Recht auf Heilung |
| 310 | substitute transaction | Deckungsgeschäft |
| 311 | unilateral statement | einseitige Erklärung |
| 312 | inheritance right | Nachlassanspruch |
| 313 | EAPO | Beschluss zur vorläufigen Pfändung |
| 314 | civil status | Personenstand |
| 315 | age of majority | Volljährigkeit |
| 316 | minority | Minderjährigkeit |
| 317 | forced heirship | Pflichtteilsrecht |
| 318 | heir at law | gesetzlicher Erbe |
| 319 | devisee | Vermächtnisnehmer von unbeweglichen Sachen |
| 320 | remedy | Abhilfe |
| 321 | beneficiary of a will | Vermächtnisnehmer |
| 322 | CESL | Gemeinsames Europäisches Kaufrecht |
| 323 | evasion of the law | Gesetzesumgehung |
| 324 | separated child | unbegleitetes Kind |
| 325 | loss absorbency | Verlustabsorptionsfähigkeit |
| 326 | 2007 Hague Protocol | Haager Protokoll vom 23. November 2007 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht |
| 327 | Convention of 11 October 1977 with Denmark, Finland, Iceland and Norway on the Recognition and Enforcement of Judgments in the Field of Private Law | Nordisches Übereinkommen von 1977 |
| 328 | marital property agreement | Vereinbarung über den ehelichen Güterstand |
| 329 | light loans regime | laxe Darlehensregelung |
| 330 | adjustment of debt | Schuldenanpassung |
| 331 | arbitral proceedings | Schiedsverfahren |
| 332 | CRO | zivilrechtliche Einziehungsanordnung |
| 333 | assets and affairs | Vermögen und Geschäfte |
| 334 | acceleration notice | Mitteilung über die vorzeitige Fälligstellung |
| 335 | Convention on the issue of multilingual and coded extracts from civil-status records and multilingual and coded civil-status certificates | Übereinkommen über die Ausstellung mehrsprachiger, codierter Auszüge und Bescheinigungen aus Personenstandsregistern |
| 336 | coded civil-status certificate | verschlüsselte Personenstandsbescheinigung |
| 337 | coded extract from civil-status record | codierter Auszug aus Personenstandsregistern |
| 338 | Guide to Good Practices in Civil Judicial Expertise in the European Union | europäischer Leitfaden für zivilgerichtliche Sachverständigengutachen |





