Bài viết này sẽ giúp các bạn xử lý vấn đề sử dụng bộ từ điển termbase phân biệt viết hoa hay viết thường trong phần mềm trados.
Xem thêm các lỗi khác:
Trong phần mềm trados, một vấn đề thường gặp trong khi sử dụng bộ từ điển termbase đó là việc chữ cái đầu tiên của thuật ngữ là viết hoa hay viết thường.
Đặt vấn đề :
Khi tạo thuật ngữ cho term base thì người dịch hay viết hoa chữ cái đầu tiên cho thuật ngữ. Nhưng khi trong bản dịch, thuật ngữ đó lại viết thường, nên chúng ta không thể sử dụng ngay được thuật ngữ đó, mà phải sửa lại thành viết thường cho đúng với hoàn cảnh dịch.
Ví dụ thuật ngữ nhập vào là “Độ dốc thủy lực/Hydraulic gradient” nhưng đến khi thuật ngữ xuất hiện trong văn bản là “hydraulic gradient” thì Trados không nhận diện được thuật ngữ này
Giải quyết vấn đề:
Trong phần mềm dịch thuật sdl trados, có chức năng lựa chọn giúp cho việc dùng Termbase phân biệt chữ hoa chữ thường(Case sensitive term recognition), giúp người dùng không mất thời gian chỉnh sửa lại.
Sau khi tạo dự án, add termbase, Bạn vào Tool -> Option
Xuất hiện bảng Option, chọn Autosuggest, bên tay phải hộp thoại, bỏ chọn đánh dấu ở ô vuông đầu dòng “case sensitive”
Quý vị có nhu cầu hướng dẫn sử dụng phần mềm trados cho dịch thuật , hoặc nhu cầu dịch tài liệu bằng phần mềm trados mời liên hệ:
Đặng Quốc Nam
Email: hotrotrados@gmail.com
Mobile: 0987634454
Skyper : hotrotrados
Yahoo : hotrotrados
Add Comment