Tìm hiểu về SEO khi dịch website
SEO là thuật ngữ của giới công nghệ thông tin, tin học. Không liên quan tới những người làm trong dịch vụ ngôn ngữ. Tuy nhiên, với sự phát triển...
XEM THÊMSEO là thuật ngữ của giới công nghệ thông tin, tin học. Không liên quan tới những người làm trong dịch vụ ngôn ngữ. Tuy nhiên, với sự phát triển...
XEM THÊMNgày nay, nhu cầu dịch website của các doanh nghiêp tổ chức ngày càng nhiều. Vì vậy kỹ năng dịch file HTML của người dịch là rất quan trọng. Tuy...
XEM THÊMQUY ĐỊNH VỀ VIẾT HOA TRONG VĂN BẢN CỦA CHÍNH PHỦ I. QUY ĐỊNH CHUNG Điều 1. Viết hoa trong văn bản của Chính phủ và Văn phòng Chính phủ phải bảo...
XEM THÊMNgày nay, nhu cầu dịch website của các doanh nghiêp tổ chức ngày càng nhiều. Vì vậy kỹ năng dịch file HTML của người dịch là rất quan trọng. Tuy...
XEM THÊMBài viết này giới thiệu tới người dịch một tính năng thường dùng trong khi làm việc đó là : Tự động lưu và khôi phục file trong khi dịch trên phần...
XEM THÊMCông việc nội địa hóa “Localization” rất phức tạp, do đó, có rất nhiều cách khác nhau để thiết lập các quy trình cho kết quả tối ưu trong mô hình...
XEM THÊMBộ nhớ (TM) thường được biên dịch viên xây dựng trong quá trình dịch trên phần mềm hỗ trợ dịch thuật Trados. Tuy nhiên, đôi khi có những trường...
XEM THÊMBài viết này dựa trên những tìm hiểu, Đặng Nam giới thiệu tóm tắt lịch sử phát triển của ngành công nghiệp “Localization” trong cung...
XEM THÊMCông nghệ được gắn bó chặt chẽ với doanh nghiệp cung cấp dịch vụ ngôn ngữ ngày nay. Nhiều thập kỷ trước, một dịch giả đã có thể làm việc một mình...
XEM THÊMHướng dẫn dịch Quốc hiệu, tên các Cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức trong hệ thống hành chính nhà nước sang Tiếng Anh để...
XEM THÊM© 2024 Copyright 2019 Dang Nam - All Right Reserved