Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 2

Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 2

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 2

Domain: 04 POLITICS

Subdomain: 0436 executive power and public service

No.

English US

German DE

1000 measure having equivalent effect Maßnahme gleicher Wirkung
1001 pre-cabling network Voraussetzung der Verkabelung
1002 NS keine Angabe
1003 plausibility monitoring Plausibilitätskontrolle
1004 export credit insurance agency Exportkreditversicherer
1005 European colloquium Europäisches Kolloquium
1006 white list Weiße Liste
1007 case detected by the Commission Verfahren von Amts wegen
1008 moratorium Moratorium
1009 multi-stage type approval Mehrstufen-Typengenehmigung
1010 temporary contribution befristete Abgabe
1011 displaced person Vertriebener
1012 Women and Development unit Gruppe Frauen und Entwicklung
1013 issuance Erteilung
1014 annual review of remuneration jährliche Überprüfung des Besoldungsniveaus
1015 change in purchasing power Entwicklung der Kaufkraft
1016 specific indicator spezifischer Indikator
1017 real gross terms Bruttorealindikator
1018 real net terms Nettorealindikator
1019 Brussels capital component Komponente Hauptstadt Brüssel
1020 interim adjustment of remuneration zwischenzeitliche Angleichung der Dienstbezüge
1021 sensitivity threshold Sensibilitätsschwelle
1022 CCI Gemeinschaftliches Koordinierungsinstitut
1023 co-rapporteur Mitberichterstatter
1024 additional opinion ergänzende Stellungnahme
1025 multi-area quota Quote für mehrere Fangzonen
1026 beneficiary Republic begünstigte Republik
1027 AIDS task force Aids-Task-Force
1028 aid for suspending fishing operations EG-Beihilfe wegen des Nichteinsatzes der Küstenfischereiflotte
1029 information provider Auskunftspflichtiger
1030 Candidate’s Guide Bewerbermerkblatt
1031 JAR gemeinsame Vorschriften
1032 public access to administrative documents Zugang der Öffentlichkeit zu Verwaltungsdokumenten
1033 duplication of the procedure before action Verdoppelung des Vorverfahrens
1034 principle of force majeure Force majeure-Prinzip
1035 reserved area reservierter Bereich
1036 chairman Vorsitzender
1037 President Präsident
1038 Vice-President Vizepräsident
1039 containment measures and containment levels Sicherheitsmaßnahmen und Sicherheitsstufen
1040 Framework Programme Review Board Ausschuss für die Bewertung des Rahmenprogramms
1041 buffer region Pufferzone
1042 evaluation meeting Auswertungssitzung
1043 CEC criteria document KEG-Kriteriendokument
1044 executive summary Zusammenfassung
1045 joint scheduling gemeinsamer Fahrplan
1046 short-term treatment unit Einheit für Kurzbehandlung
1047 management plan Managementplan
1048 relay centre Netz von Nebenstellen
1049 proposers’ day Tag für Antragsteller
1050 principle of “double examination” Grundlage einer “doppelten Prüfung”
1051 30-year rule 30-Jahre-Regel
1052 analysis report Analysebericht
1053 doctrine of legitimate expectations Grundsatz des Vertrauensschutzes
1054 host government Gastregierung
1055 ED Exekutivdirektor
1056 Task Force Einsatzmannschaft
1057 carry-over Mittelübertragung
1058 end-of-year report Abschlussbericht zum Jahresende
1059 authorising department anweisungsbefugter Dienst
1060 principle that the Community’s administration should be as transparent as a greenhouse Grundsatz der vollen Transparenz
1061 import declaration EE
1062 principle of horizontality Prinzip der Horizontalität
1063 principle of internal complementarity Prinzip der internen Komplementarität
1064 NRC Netz von EG-Verbindungsbüros
1065 attestation procedure Bescheinigungsverfahren
1066 decentralised cooperation dezentralisierte Kooperation
1067 ante-mortem health inspection Schlachttieruntersuchung vor der Schlachtung
1068 EC type-approval certificate EG-Typgenehmigungsbogen
1069 hallmarking of jewellery Überprüfung der Schmuckherstellung
1070 office responsible for public policy Träger öffentlicher Belange
1071 prior official authorization vorherige behördliche Zulassung
1072 request for notification Aufforderung zur Unterrichtung
1073 BIP Grenzkontrollstelle
1074 N.i.e. n.n.b.
1075 follow-up card Überwachungsbogen
1076 monitoring system begleitendes Kontrollsystem
1077 calculation of pensions Berechnung der Ruhegehälter
1078 PIU Projektdurchführungseinheit
1079 standstill obligation Verpflichtung des Status quo
1080 Global Directive on food additives Globalrichtlinie über Lebensmittelzusatzstoffe
1081 SD ER
1082 suboffice NSt
1083 courier service Kurierdienst
1084 non-confidential summary information nicht vertrauliche Kurzinformation
1085 EC-top secret EG-Streng Geheim
1086 EC-secret EG-Geheim
1087 EC-confidential EG-Vertraulich
1088 security officer Sicherheitsbeauftragter
1089 embargo formula Sperrvermerk
1090 compromising of a combination-lock setting Bekanntwerden einer Geheimkombination
1091 MOT Verkehrsministerium
1092 FOC Bequemlichkeitsflagge
1093 AOC Luftverkehrsbetreiberschein
1094 application for revision Antrag auf Wiederaufnahme
1095 date of expiry Ende der Laufzeit
1096 principle of proper administration Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung
1097 competent authority of dispatch zuständige Behörde am Versandort
1098 competent authority of destination zuständige Behörde am Bestimmungsort
1099 notifier notifizierende Person
1100 expression of interest Antrag auf Teilnahme
1101 end-of-service allowance Vergütung für auslaufende Mandate
1102 monitoring centre Beobachtungsgremium
1103 Prime Minister’s Office Staatskanzlei
1104 Foreign Ministry Außenministerium
1105 Ministry of Justice Justizministerium
1106 Ministry of the Interior Innenministerium
1107 Ministry of Defence Ministerium der Verteidigung
1108 Ministry of Finance Finanzministerium
1109 Ministry of Education Unterrichtsministerium
1110 Ministry of Agriculture and Forestry Land- und Forstwirtschaftsministerium
1111 Ministry of Trade and Industry Ministerium für Handel und Industrie
1112 Ministry of Social Affairs and Health Ministerium für Soziales und Gesundheit
1113 Ministry of the Environment Ministerium für Umwelt
1114 Federal Minister for Foreign Affairs and Deputy Federal Chancellor Bundesminister des Auswärtigen und Stellvertreter des Bundeskanzlers
1115 State Employees’ Pensions Act Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienst
1116 Helsinki City Transport Verkehrsgesellschaft von Helsinki
1117 paging service Funkdienstangebot
1118 WARC Weltweite Funkverwaltungskonferenz
1119 CECAF COPACE
1120 assay mark Feingehaltsstempel
1121 proposal for financial commitment Vorschlag für Mittelbindungen
1122 horizontal action horizontale Maßnahme
1123 decommissioning of equipment Ausmusterung des Materials
1124 management account Geschäftsrechnung
1125 printing on offset presses Druck auf Offsetpressen
1126 computer terminal einfaches Terminal
1127 subject to u.V.
1128 computerisation Einführung der EVD
1129 storage and preparation of various goods Einlagerung und Vorbereitung verschiedener Waren
1130 office furniture Büromöbel
1131 political dignitary politischer Würdenträger
1132 passive safety passive Schutzeinrichtung
1133 occupational safety Betriebssicherheit
1134 building permit Baugenehmigung
1135 rolling plan kontinuierlicher Einsatzplan
1136 action for annulment Nichtigkeitsklage
1137 telephony Telefonsystem
1138 licence agreement Lizenzabkommen
1139 verification procedure Prüfung
1140 public group staatlicher Konzern
1141 operating budget Funktionshaushalt
1142 authentic text verbindlicher Text
1143 renotification Zweitanmeldung
1144 radiation certificate Bescheinigung über die radioaktive Belastung
1145 certificate of origin UZg.
1146 certificate of authenticity Echtheitsbescheinigung
1147 responsible official body zuständige amtliche Stelle
1148 retrospective Community surveillance nachträgliche gemeinschaftliche Überwachung
1149 acknowledgement of receipt Empfangsbestätigung
1150 principle of sound management Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung
1151 debugging Behebung von Programmfehlern
1152 ad hoc advisory panel Ad-hoc-Beratungsgruppe
1153 selection committee Auswahlausschuss
1154 misuse of procedure Verfahrensmißbrauch
1155 procedure for the provision of information Informationsverfahren
1156 identification symbol Identitätszeichen
1157 QS Qualitätssicherungssystem
1158 Interinstitutional Cooperation Agreement Abkommen über interinstitutionelle Zusammenarbeit
1159 Secretary of State for Wales Minister für Wales
1160 Secretary of State for the Environment and Minister for London Minister für Umweltfragen und Minister für London
1161 supervisory authority Aufsichtsbehörde
1162 accession instrument Beitrittsurkunde
1163 salary statement Gehaltsbescheinigung
1164 postal service Postdienst
1165 assisting users Hilfestellung für die Benutzer
1166 general licence scheme System der “general licence”
1167 implementation report Bericht über die Durchführung
1168 derogation report Bericht über die Abweichungen
1169 administrative circular Rundschreiben der Verwaltungen
1170 legislative decree Gesetzesdekret
1171 licensing arrangements Genehmigungssystem
1172 number plate Immatrikulationstafel
1173 right of defence Anspruch auf rechtliches Gehör
1174 administrative error Amtsfehler
1175 duty to have a regard to interests Fürsorgepflicht
1176 medical expenses Krankheitskosten
1177 classification Klassifizierung
1178 land-locked country Binnenland
1179 composite report zusammenfassender Bericht
1180 drainage Entsorgung von Abwasser
1181 overview table zusammenfassende Tabelle
1182 ITER Conceptual Design Activities Final Report Schlussbericht über die Zusammenarbeit bei der Erstellung eines Vorentwurfs
1183 seconded person abgestellte Person
1184 secondment agreement Abstellungsvereinbarung
1185 administrative document Verwaltungsdokument
1186 control agency Kontrollstelle
1187 no fault liability Haftpflicht ohne Untersuchung der Schadensursache
1188 disapplication Nichtanwendung
1189 redeployment procedure Reorganisation
1190 Community Civil Aviation Authority Gemeinschaftliche Zivilluftfahrtsbehörde
1191 indicative notice nicht verbindliche Bekanntmachung
1192 ‘Stage I’ Directive Stufe I-Richtlinie
1193 potato delivery certificate Kartoffel-Lieferbescheinigung
1194 conformity check Konformitätskontrolle
1195 processing certificate Bescheinigung über die industrielle Zweckbestimmung
1196 amount of quota Kont.
1197 incomplete vehicle unvollständiges Fahrzeug
1198 extension number Erweiterung
1199 end-of-series vehicle Fahrzeug aus einer auslaufenden Serie
1200 imposition of sanctions Verhängung von Sanktionen
1201 competent authority zuständige Stelle
1202 sectoral Directive sektorale Richtlinie
1203 staff report Beurteilung
1204 conversion loan Umstellungsdarlehen
1205 exchange official Austauschbeamter
1206 host service Aufnahmedienststelle
1207 donor service Herkunftsdienststelle
1208 clarification measure klarstellende Maßnahme
1209 business register Unternehmensregister
1210 body which compiles a register registerführende Instanz
1211 exempting Regulation Freistellungsverordnung
1212 national coordinator nationaler Koordinator
1213 host administration Gastdienststelle
1214 grounding Flugverbot
1215 principle of additionality Grundsatz der Komplementarität
1216 class licence Gruppenlizenz
1217 assessment file Valorisierungsunterlagen
1218 IVR Nationalitätskennzeichen
1219 impression in relief for the blind Blindenschrift
1220 use of computerised systems Benutzung von EDV-Systemen
1221 accounting Buchführung
1222 Deputy Administrator stellvertretender Verwalter
1223 draft law Regierungsvorlage
1224 bridge between products Verbindung zwischen Produkten
1225 main expert Hauptsachverständiger
1226 administrative statement Verwaltungsbogen
1227 family statement Familienstandsbogen
1228 Additional Protocol Zusatzprotokoll
1229 crisis centre Krisenzentrum
1230 operational area Amtsbereich
1231 processing fee Bearbeitungsgebühr
1232 Programme Coordination Office Programmkoordinierungsstelle
1233 bottom-up approach Bottom-up-Ansatz
1234 annulment of appointment Aufhebung einer Benennung
1235 technical group Sachverständigengruppe
1236 Regional Director Regionaldirektor
1237 area supervisor Gebietsaufsichtsbeamter
1238 circuit supervisor Bezirksaufsichtsbeamter
1239 request for verification Ersuchen um Nachprüfung
1240 appeal assessor Berufungsbeurteilender
1241 non-technical summary nicht technische Zusammenfassung
1242 decision to transfer Entscheidung über die “Zurverfügungstellung”
1243 reasoned request begründeter Antrag
1244 steward Ordner
1245 financial control finanzielle Kontrolle
1246 causal connection ursächlicher Zusammenhang
1247 PP Modellversuch
1248 issue of the invitation to tender Eröffnung der Ausschreibung
1249 invitation to tender Ausschreibungsverfahren
1250 NBM NBM
1251 Minister for Transport and Communications Minister für Verkehr und Kommunikation
1252 convergence Konvergenz
1253 protection of health Schutz der Volksgesundheit
1254 enforcement Durchsetzung
1255 type-approval certificate Genehmigungsbogen
1256 chassis with cab Fahrgestell mit Führerhaus
1257 chassis with bodywork Fahrgestell mit Aufbau
1258 swept path überstrichene Fahrbahnfläche bei Kreisverkehr
1259 code of ethics Ehrenkodex
1260 equivalence of the different language versions Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen
1261 sensitive post sensibler Dienstposten
1262 radiation passport Strahlenschutzpaß
1263 observer status Beobachterstatus
1264 amalgamation of all amendments to original instruments konsolidierte Fassung der Rechtstexte
1265 customs entry certificate Verzollungsbescheinigung
1266 attestation of satisfactory performance Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
1267 first purchaser Ersterwerber
1268 non-quota producer nicht quotengebundener Erzeuger
1269 ATPL Verkehrsflugzeugführererlaubnis
1270 franking machine Frankiermaschine
1271 audit cycle Betriebsprüfungszyklus
1272 covert disciplinary sanction verschleierte Disziplinarstrafe
1273 flexible retirement arrangement flexible Regelung für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
1274 Cooperation Council Kooperationsrat
1275 record of equipment Ausrüstsungsverzeichnis
1276 accompanying administrative document begleitendes Verwaltungsdokument
1277 simplified accompanying document vereinfachtes Begleitdokument
1278 prior approval vorheriger Sichtvermerk
1279 reporting procedure Meldeverfahren
1280 double-surgery case Führung von zwei Arztpraxen
1281 entitlement to damages Schadenersatzanspruch
1282 national liaison authority einzelstaatliche Verbindungsstelle
1283 on-licence premises Schankstätte
1284 forum for dialogue beratendes Forum
1285 expatriation allowance Expatriierungszulage
1286 technical and administrative secretariat technisches und Verwaltungssekretariat
1287 minor variation geringfügige Änderung
1288 act adversely affecting an official beschwerende Maßnahme
1289 chairmanship Vorsitz
1290 principle of the right to a fair hearing Grundsatz rechtlichen Gehörs
1291 travel expenses Reisekosten
1292 reply card Antwortkarte
1293 internal auditing interne Kontrolle
1294 timetable of priorities Zeitplan der vordringlichen Aufgaben
1295 retaliatory measures Vergeltungsmaßnahmen
1296 sponsoring body Trägerorgan
1297 user inspectorate Abnehmerprüfstelle
1298 administrative enquiry behördliche Ermittlung
1299 assistance on request Amtshilfe auf Antrag
1300 common language Verkehrssprache
1301 cost of maintaining an address for service Zustellungskosten
1302 subsistence expenses Aufenthaltskosten
1303 benchmark test Prüftest
1304 telephone facilities Ausstattung mit Telefonanlage
1305 subject to release of the post vorbehaltlich der Stellenfreigabe
1306 technology watching Technologieüberwachung
1307 supervisory protocol Überwachungsprotokoll
1308 budget management unit für die Haushaltsführung zuständiges Referat
1309 interfacing Anschlußtechnik
1310 department administering appropriations mittelverwaltende Dienststelle
1311 active and passive network security aktive und passive Sicherheit der Netze
1312 legal procedure relating to disputes Streitsache
1313 monarch Monarch
1314 electronic dispatch elektronische Auslieferung
1315 librarianship Bibliothekswissenschaft
1316 Autonomous Province of Trento autonome Provinz Trento
1317 DST Sommerzeit
1318 CAP UMP
1319 Community stamp Gemeinschaftsstempel
1320 administrative redress verwaltungsrechtliche Beschwerde
1321 minimal clause Mindestklausel
1322 official accommodation Dienstwohnung
1323 pre-litigation procedure vorprozessuales Verfahren
1324 prudential consideration aufsichtsrechtliche Gründe
1325 electoral area Wahlgebiet
1326 document accompanying goods Begleitschein für Reisegut
1327 security adviser Sicherheitsberater
1328 multilingual printer driver Druckertreiber für mehrsprachige Drucker
1329 declaration of principles Grundsatzerklärung
1330 Theocratic Republic theokratische Republik
1331 list of persons to be refused entry Liste der nicht zuzulassenden Personen
1332 internal number interne Nummer
1333 Formalities Examining Division Formalprüfungsabteilung
1334 Design Administration and Legal Division Musterverwaltungs- und Rechtsabteilung
1335 ground administration administrative Abfertigung am Boden
1336 Interinstitutional declaration on democracy, transparency and subsidiarity Interinstitutionelle Erklärung zur Demokratie, Transparenz und Subsidiarität
1337 extinctive time limit Ausschlussfrist
1338 application for decommissioning Ausmusterungsunterlagen
1339 MCA WAB
1340 partial invitation to tender Einzelausschreibung
1341 declaration on oath Versicherung an Eides Statt
1342 solemn declaration feierliche Erklärung
1343 slot Zeitnische
1344 telco Betreiber im Bereich der Telekommunikation
1345 Agriculture, Fisheries, Forestry and Rural Development Division Abteilung Landwirtschaft, Fischerei, Forstwirtschaft und ländliche Entwicklung
1346 Library Service (cataloguing) – Brussels Dienststelle Bibliothek (Katalog) – Brüssel
1347 clerical duties of an administrative nature Ausführung administrativer Aufgaben
1348 secretarial skills Sekretariatstechniken
1349 secretarial work Sekretariatsarbeiten
1350 Documentation Service – Brussels Dienststelle Dokumentation – Brüssel
1351 documentation centre Dokumentationszentrum
1352 programming division Programmabteilung
1353 centralised procedure zentralisiertes Verfahren
1354 decentralised procedure dezentralisiertes Verfahren
1355 multi-state procedure Mehrstaaten-Verfahren
1356 deliver an opinion without delay umgehend Stellung nehmen
1357 consumption expenditure Konsumausgabe
1358 holding of elected municipal office Amt eines kommunalen Mandatsträger
1359 representative council of a municipality kommunale Vertretungskörperschaft
1360 phasing in schrittweise Übernahme
1361 language division Sprachenabteilung
1362 no quotation keine Notierungen
1363 lease Mietvertrag
1364 maintenance contract Wartungsvertrag
1365 clerical or office worker Verwaltungsangestellter
1366 Community third country Directive EG-Drittlandsrichtlinie
1367 functional and technical specification funktionelle und technische Spezifikation
1368 corrective maintenance, user-driven modifications and other modifications Wartung der Programme durch deren laufende Verbesserung, Anpassung und Weiterentwicklung
1369 electronic spreadsheet program Tabellenkalkulation
1370 age limit Altersgrenze
1371 operator-assisted paging service Funkrufdienst mit Vermittlung
1372 standard subscriber agreement Musterbezugsvereinbarung
1373 register at local level Register der zuständigen örtlichen Behörden
1374 French official plant protection service französisches Pflanzenschutzamt
1375 pool output price Poolausgabepreis
1376 pool price Poolpreis
1377 specific quantitative restriction spezifische mengenmäßige Beschränkung
1378 liaison group Verbindungsgruppe
1379 Section for Economic, Financial and Monetary Questions Fachgruppe Wirtschafts-, Finanz- und Währungsfragen
1380 arts administrator Verwaltungsfachmann für den kulturellen Bereich
1381 express delivery service Eil-Kurierdienst
1382 Community-wide eco-labelling system gemeinschaftsweites Öko-Kennzeichnungssystem
1383 tide-over period Übergangszeit
1384 pool input price Pooleingabepreis
1385 trade mark provisions Bestimmungen über Warenzeichen
1386 exclusive dealing contract Alleinvertriebsvereinbarung
1387 advance fixing certificate Bescheinigung über die Vorausfestsetzung
1388 urban community städtische Gemeinde
1389 declaration on administrative burdens on enterprises Erklärung zur Lockerung der administrativen Zwänge der Unternehmen
1390 division of powers Befugnisverteilung
1391 CPL Berufsflugzeugführererlaubnis
1392 Head of Protocol Protokollchef
1393 assistant nursery nurse Kinderpflegerassistent(in)
1394 CPD BPR
1395 one-stop authorisation Globalgenehmigung
1396 spot check Stichprobenkontrolle
1397 solution to the underlying issue eigentliche Lösung
1398 warning letter Mahnschreiben
1399 annual duty jährliche Eintragungsabgabe
1400 CW KR
1401 proceedings for non-conformity of national implementing measures Verfahren wegen Nichtübereinstimmung der einzelstaatlichen Durchführungsmaßnahmen
1402 speaking note Sprechzettel
1403 two-tier application zweistufige Anwendung
1404 marking up copy Kopiezeichnung
1405 naturalisation Einbürgerung
1406 EC-Czech Republic Joint Committee Gemischter Ausschuss EG – Tschechische Republik
1407 double-hatting formula Formel des “doppelten Hutes”
1408 Ministry of Finance Finanzministerium
1409 preselection test Vorauswahlprüfung
1410 list of suitable candidates Eignungsliste
1411 flag State Flaggenstaat
1412 interinstitutional competition Interinstitutionelles Auswahlverfahren
1413 open competition allgemeines Auswahlverfahren
1414 Selection Board Prüfungsausschuss
1415 statement of revenue Einnahmen
1416 authorised staff genehmigter Personalbestand
1417 mission expenses Dienstreisekosten
1418 voluntary liquidation freiwillige Liquidation
1419 ISS Höheres Gesundheitsinstitut
1420 sensitive item empfindliche Ware
1421 ECSC’s operating budget EGKS-Funktionshaushaltsplan
1422 local government code for the Land of Saxony-Anhalt GO LSA
1423 IHR Weltgesundheitsordnung
1424 District Customs House Bezirkszollamt
1425 Committee on Health and Safety at Work Ausschuss für Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz
1426 limited derogation begrenzte Ausnahme
1427 single notification dossier einziger Anmeldeantrag
1428 additional resource ergänzende Einnahme
1429 plenary agenda Tagesordnung für eine Vollversammlung
1430 two-pillar nature of the EEA Agreement EWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen
1431 e-form elektronischer Fragebogen
1432 MEC Ministerium für wirtschaftlichen Wettbewerb
1433 coordinating body Koordinierungsstelle
1434 Executive Board Exekutivdirektorium
1435 Secretary of State for Social Security Minister für soziale Sicherheit
1436 contractual obligation Leistungsverpflichtung
1437 NGQ GEM
1438 ORPAH ORPAH
1439 anti-riot shield Polizeischild
1440 ECAT ECAT
1441 public shareholder staatlicher Gesellschafter
1442 local authority Gebietskörperschaft
1443 European Union Administrator Verwalter der Europäischen Union
1444 letter-post item Briefpostsendung
1445 postal parcel Postpaket
1446 postal item in transit Durchfuhr von Postsendungen
1447 verification visit Kontrollbesuch
1448 Ministerial Decision Ministerialbeschluß
1449 own-initiative procedure Verfahren von Amts wegen
1450 Asean General Secretariat ASEAN-Generalsekretariat
1451 official posted under a rotation system Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist
1452 abuse of power Amtsmißbrauch
1453 forest ranger Förster
1454 front-line State Frontlineland
1455 agreement of minor importance Vereinbarung von geringer Bedeutung
1456 NF Nationaler Fonds für Umweltschutz und Wasserbehandlung
1457 Ministry of the Environment Umweltministerium
1458 State Secretary for Justice Staatssekretär für Justiz
1459 Committee on Budget, Finance and Administration Ausschuss für Haushalt, Finanzen und Verwaltung
1460 notification obligation Anmeldungspflicht
1461 Government service programme staatliches Dienstleistungsprogramm
1462 local government body Stelle einer lokalen Regierung
1463 security exception Ausnahme zur Wahrung der Sicherheit
1464 EP Extensivierungsprämie
1465 staff exchange Austausch von Personal
1466 Air Traffic Control Directorate Flugsicherungsdirektion
1467 illegal work illegale Arbeit
1468 data-processing assistant Verwaltungsinspektor (Informatiker)
1469 notice of recruitment allgemeine Stellenausschreibung
1470 Regional Fund for Sickness Insurance Gebietskrankenkasse
1471 Main Association of Austrian Social Insurance Institutions Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger
1472 Pension Insurance Institution for Employees Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten
1473 administrative check verwaltungsmäßige Kontrolle
1474 Provincial Employment Office Landesarbeitsamt
1475 joint centre for data-processing, insurance registration and collection of contributions of the social institutions Zentralstelle der Träger der sozialen Sicherheit für Datenverarbeitung, Erfassung der Versicherten und Beitragserhebung
1476 import quota Einf.-Kont.
1477 joint organizational structure gemeinsame Organisationsstruktur
1478 elected municipal officer kommunaler Mandatsträger
1479 Minister for Foreign Affairs Minister für auswärtige Angelegenheiten
1480 State Secretary to the Minister for Education, with responsibility for School Education Staatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für das Schulwesen
1481 Minister of State to the Government and at the Department of Enterprise and Employment with special responsibility for Commerce and Technology and Consumer Affairs Staatsminister der Regierung und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und Verbraucherfragen
1482 Minister of State at the Department of Education with special responsibility for Youth and Sport and at the Department of the Environment with special responsibility for Local Government Reform and urban traffic management Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrs
1483 State Secretary to the Minister for the Interior Staatssekretär beim Minister des Innern
1484 State Secretary for Educational Resources Staatssekretär beim Minister für das Bildungsetat
1485 Ministry of Health and Social Affairs Ministerium für Volksgesundheit und soziale Angelegenheiten
1486 National Board for Public Procurement Amt für öffentliche Aufträge
1487 National Board of Health and Welfare Zentralamt für Gesundheits- und Sozialwesen
1488 National Labour Market Board Nationaler Rat für den Arbeitsmarkt
1489 National Social Insurance Board Reichsversicherungsamt
1490 Social Insurance Office Allgemeine Versicherungskasse
1491 welfare fund Fürsorgeeinrichtung
1492 Minister for Social Security Minister für soziale Sicherheit
1493 Employment Office Arbeitsamt
1494 insurance and welfare institutions Versicherungs- und Versorgungswerke
1495 IKA IKA
1496 National Directorate of Social Security and Assistance Abteilung Soziale Sicherung
1497 NEAFC Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik
1498 ASW anerkannter Sozialarbeiter
1499 basic taxable amount Besteuerungsgrundlage
1500 Keeper of the Seals, Minister for Justice Siegelbewahrer, Minister der Justiz
1501 State Secretary to the Minister for Regional Planning, with responsibility for Transport Staatssekretär beim Minister für Raumordnung, zuständig für Verkehr
1502 taking of an oath Eidesleistung
1503 Minister for Education Minister für Bildung
1504 Federal Chancellor Bundeskanzler
1505 Federal Minister for Agriculture and Forestry Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft
1506 Federal Minister for Science, Research and the Arts Bundesminister für Wissenschaft, Forschung und Kunst
1507 Federal Minister for Defence Bundesminister für Landesverteidigung
1508 Federal Minister for State Holdings, Nationalised Industries and Communications Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr
1509 Minister for Justice Bundesminister für Justiz
1510 Federal Minister for Finance Bundesminister für Finanzen
1511 Federal Minister for the Environment Bundesminister für Umwelt
1512 Federal Minister for Home Affairs Bundesminister für Inneres
1513 Federal Minister for Economic Affairs Bundesminister für wirtschaftliche Angelegenheiten
1514 Federal Minister for Foreign Affairs and Vice Chancellor Bundesminister für auswärtige Angelegenheiten und Vizekanzler
1515 Federal Minister for Labour and Social Affairs Bundesminister für Arbeit und Soziales
1516 Minister for Agriculture and Small and Medium-Sized Businesses Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe
1517 Minister for the Civil Service Minister des Öffentlichen Dienstes
1518 Minister for Justice Minister der Justiz
1519 Minister for Science Policy Minister der Wissenschaftspolitik
1520 Minister for Public Health and Pensions Minister der Volksgesundheit und der Pensionen
1521 Minister for Finance and Foreign Trade Minister der Finanzen und des Aussenhandels
1522 Minister for Foreign Affairs Minister der Auswärtigen Angelegenheiten
1523 Minister for Transport Minister des Transportwesens
1524 Prime Minister Premierminister
1525 State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Premierminister beigeordneter Staatssekretär für Entwicklungs- zusammenarbeit
1526 State Secretary for Security, attached to the Minister for the Interior Minister des Innern beigeordneter Staatssekretär für Sicherheit
1527 Deputy Prime Minister and Minister for Defence Vizepremierminister und Minister der Landesverteidigung
1528 Deputy Prime Minister and Minister for the Interior Vizepremierminister und Minister des Innern
1529 Deputy Prime Minister and Minister for the Budget Vizepremierminister und Minister des Haushalts
1530 Minister for Research Minister für Forschung
1531 Minister for Justice Minister der Justiz
1532 Minister for Finance Minister der Finanzen
1533 Minister for Taxation Minister für Steuern
1534 Minister for the Environment and Energy Minister für Umweltfragen und Energie
1535 Minister for Foreign Affairs Minister für auswärtige Angelegenheiten
1536 Minister for Transport Minister für Verkehr
1537 Prime Minister Ministerpräsident
1538 State Secretary Staatssekretär
1539 Chancellor of the Duchy of Lancaster, Minister for Public Service and Science Kanzler des Herzogtums Lancaster, Minister für den öffentlichen Dienst und für Wissenschaft
1540 Lord Privy Seal (The Viscount Cranborne) Lordsiegelbewahrer
1541 Lord President of the Council Lordpräsident des Kronrats
1542 Minister of State for Defence Procurement, Ministry of Defence Staatsminister für das militärische Beschaffungswesen, Ministerium der Verteidigung
1543 Minister of State for the Armed Forces, Ministry of Defence Staatsminister für die Streitkräfte, Ministerium der Verteidigung
1544 Minister of State, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Staatsminister, Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1545 Minister of State, Department for Education Staatsminister, Ministerium für Bildung
1546 Minister of State, Department of Health (Minister for Health) Staatsminister, Ministerium für Gesundheit (Minister für Gesundheit)
1547 Minister of State, Department of Social Security (Minister for Social Security and Disabled People) Staatsminister, Ministerium für soziale Sicherheit (Minister für soziale Sicherheit und Behindertenfragen)
1548 Minister of State, Department of Social Security Staatsminister, Ministerium für soziale Sicherheit
1549 Minister of State, Department of the Environment (Minister for Local Government, Housing and Urban Regeneration) Staatsminister, Ministerium für Umweltfragen (Minister für örtliche Selbstverwaltung, Wohnungsbau und Städtesanierung)
1550 Minister of State, Department of the Environment (Minister for Construction and Planning) Staatsminister, Ministerium für Umweltfragen (Minister für Bauwesen und Planung)
1551 Minister of State, Department of the Environment (Minister for the Environment and Countryside) Staatsminister, Ministerium für Umweltfragen (Minister für Umweltschutz und den ländlichen Raum)
1552 Minister of State, Department of Trade and Industry (Minister for Industry and Energy) Staatsminister, Ministerium für Handel und Industrie (Minister für Industrie und Energie)
1553 Federal Minister without Portfolio Bundesminister ohne Portefeuille
1554 Federal Minister for Health and Consumer Protection Bundesminister für Gesundheit und Konsumentenschutz
1555 Federal Minister for Youth and the Family Bundesminister für Jugend und Familie
1556 Federal Minister for Education and Cultural Affairs Bundesminister für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten
1557 State Secretary, Federal Chancellery Staatssekretär im Bundeskanzleramt
1558 State Secretary, Federal Ministry of Foreign Affairs Staatssekretär im Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten
1559 Minister for Employment, Labour and the Principle of Equal Opportunities for Women and Men Minister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
1560 Minister for Social Affairs Minister der sozialen Angelegenheiten
1561 Minister for Economic Affairs and Nordic Co-operation Minister für Wirtschaft sowie Minister für die nordische Zusammenarbeit
1562 Minister for Trade and Industry Minister für Handel und Industrie
1563 Minister for Home and Church Affairs Minister des Innern sowie Minister für Kirchenfragen
1564 Minister for Labour Minister für Arbeit
1565 Minister for Cultural Affairs Minister für kulturelle Angelegenheiten
1566 Minister for Social Affairs Minister für soziale Fragen
1567 Minister for Health Minister für Gesundheit
1568 Minister for the Civil Service Minister für den öffentlichen Dienst
1569 Foreign Secretary Minister für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
1570 Home Secretary Minister des Innern
1571 Secretary of State for Education Minister für Bildung
1572 President of the Board of Trade (Secretary of State for Trade and Industry) Präsident des “Board of Trade” (Minister für Handel und Industrie)
1573 Secretary of State for Employment Minister für Arbeit
1574 Minister of Agriculture, Fisheries and Food Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1575 Chief Secretary to the Treasury Leitender Staatssekretär im Schatzamt
1576 Secretary of State for Transport Minister für Verkehr
1577 Secretary of State for Northern Ireland Minister für Nordirland
1578 Attorney General Attorney General
1579 minister without portfolio Minister ohne Geschäftsbereich
1580 Solicitor General for Scotland Solicitor General für Schottland
1581 Government Chief Whip Parlamentarischer Sekretär des Schatzamts
1582 Minister for Overseas Development Minister für Entwicklungspolitik
1583 Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs Staatsminister, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
1584 Minister of State, Home Office Staatsminister, Ministerium des Innern
1585 Financial Secretary to the Treasury Financial Secretary, Schatzamt
1586 Economic Secretary to the Treasury Economic Secretary, Schatzamt
1587 Minister of State, Scottish Office Staatsminister, Ministerium für Schottland
1588 Minister of State, Department of Employment Staatsminister für Beschäftigung
1589 Minister of State, Department of Trade and Industry (Minister for Consumer Affairs and Small Firms) Staatsminister, Ministerium für Handel und Industrie (Minister für Verbraucherfragen und kleine Unternehmen)
1590 Minister of State, Department of Trade and Industry (Minister for Trade) Staatsminister, Ministerium für Handel und Industrie (Minister für Handel)
1591 Minister of State, Department of Transport (Minister for Railways and Roads) Staatsminister, Ministerium für Verkehr (Minister für Eisenbahn- und Strassenverkehr)
1592 Minister of State, Northern Ireland Office Staatsminister, Ministerium für Nordirland
1593 Parliamentary Under-Secretary, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1594 Parliamentary Under-Secretary of State, Ministry of Defence Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium der Verteidigung
1595 Parliamentary Under-Secretary of State, Department for Education Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Bildung
1596 Parliamentary Under-Secretary of State, Department for Employment Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Arbeit
1597 Minister for Energy Efficiency Minister für Energie-Effizienz
1598 Parliamentary Under-Secretary of State, Foreign and Commonwealth Office Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
1599 Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Health Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Gesundheit
1600 Parliamentary Under-Secretary of State, Home Office Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium des Innern
1601 Parliamentary Under-Secretary of State, Northern Ireland Office Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Nordirland
1602 Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Social Security Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für soziale Sicherheit
1603 Parliamentary Under-Secretary of State, Scottish Office Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Schottland
1604 Parliamentary Under-Secretary of State, Office of Public Service and Science (Office of the Chancellor of the Duchy of Lancaster) Parlamentarischer Staatssekretär, Office of Public Service and Science (Büro des Kanzlers des Herzogtums Lancaster)
1605 Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Trade and Industry (Corporate Affairs) Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie (Unternehmensfragen)
1606 Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Trade and Industry (Trade and Technology) Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie (Handel und Technologie)
1607 Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Trade and Industry (Industry and Energy) Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Handel und Industrie) (Industrie und Energie)
1608 Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Transport (Transport in London, Local Transport and Road Safety) Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Londoner Stadtverkehr, örtlicher Verkehr und Strassenverkehrssicherheit)
1609 Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Transport (Aviation and Shipping) Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Luftfahrt und Schiffahrt)
1610 Parliamentary Under-Secretary of State, Welsh Office Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Wales
1611 Parliamentary Under-Secretary of State for National Heritage Parlamentarischer Staatssekretär für das nationale Kulturerbe
1612 Parliamentary Under-Secretary of State, Lord Chancellor’s Department Parlamentarischer Staatssekretär, Amt des Lordkanzlers
1613 Prime Minister Premierminister
1614 Minister of Justice Stellvertretender Premierminister; Minister der Justiz
1615 Minister for European Affairs Minister für europäische Angelegenheiten
1616 Minister for Foreign Affairs Minister für auswärtige Angelegenheiten
1617 Minister for Finance Minister der Finanzen
1618 Minister for Education Minister für Bildung
1619 Minister for Defence Minister der Verteidigung
1620 Minister of the Interior Minister des Innern
1621 Minister of Labour Minister für Arbeit
1622 Minister for Labour, Social Dialogue and Participation Minister für Arbeit, sozialen Dialog und Mitwirkung der Arbeitnehmer
1623 Minister for Culture Minister für Kultur
1624 Minister for Economic Development and Planning Minister für Wirtschaftsentwicklung und den Plan
1625 Minister for State Reform, Decentralization and Citizenship Minister für Staatsreform, Dezentralisierung und Staats- angehörigkeitsfragen
1626 Minister for the Civil Service Minister für den öffentlichen Dienst
1627 Minister for Health and Sickness Insurance Minister für Gesundheit und Krankenversicherung
1628 Minister for Social Integration Minister für Integration und die Bekämpfung der Ausgrenzung
1629 Minister for Solidarity between Generations Minister für die Solidarität zwischen den Generationen
1630 Minister for Agriculture and Food Minister für Landwirtschaft und Ernährung
1631 Minister for Industry Minister für Industrie
1632 Minister for Housing Minister für Wohnungsbau
1633 Minister for Small and Medium-Sized Undertakings, Trade and Craft Industries Minister für KMU, Handel und Handwerk
1634 Minister for Information Technology and Post Minister für Informationstechnologien und Post
1635 Minister for Overseas Minister für überseeische Angelegenheiten
1636 Minister for the Environment Minister für Umweltfragen
1637 Minister for Youth Affairs and Sport Minister für Jugend und Sport
1638 Minister for Tourism Minister für Fremdenverkehr
1639 Minister for Ex-Servicemen and War Victims Minister für Kriegsveteranen und Kriegsopfer
1640 Minister attached to the Minister for Foreign Affairs, with responsibility for Cooperation Beigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Zusammenarbeit
1641 Minister with responsibility for European Affairs Beigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für europäische Angelegenheiten
1642 State Secretary to the Prime Minister, with responsibility for Emergency Humanitarian Measures Staatssekretär beim Premierminister, zuständig für humanitäre Sofortmassnahmen
1643 State Secretary to the Prime Minister, with responsibility for Employment Staatssekretär beim Premierminister, zuständig für Beschäftigung
1644 State Secretary to the Prime Minister, Government Spokesperson Staatssekretär beim Premierminister, Regierungssprecher
1645 State Secretary to the Minister for Economic Affairs and Finance, with responsibility for the Budget Staatssekretär beim Minister für Wirtschaft und Finanzen, zuständig für den Haushalt
1646 State Secretary to the Minister for Economic Affairs and Finance, with responsibility for Finance Staatssekretär beim Minister für Wirtschaft und Finanzen, zuständig für Finanzen
1647 State Secretary to the Minister for Education, with responsibility for Higher Education Staatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für die Hochschulen
1648 State Secretary to the Minister for Education, with responsibility for Research Staatssekretär beim Minister für Volksbildung, zuständig für die Forschung
1649 Federal Minister for Finance Bundesminister der Finanzen
1650 Federal Minister for Economic Affairs Bundesminister für Wirtschaft
1651 Federal Minister for Food, Agriculture and Forestry Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1652 Federal Minister for Labour and Social Affairs Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung
1653 Federal Minister for Defence Bundesminister der Verteidigung
1654 Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
1655 Federal Minister for Health Bundesminister für Gesundheit
1656 Federal Minister for Transport Bundesminister für Verkehr
1657 Federal Minister for Post and Telecommunications Bundesminister für Post und Telekommunikation
1658 Federal Minister for Regional Planning, Building and Urban Development Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
1659 Federal Minister for Education and Science, Research and Technology Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie
1660 Federal Minister for Economic Cooperation and Development Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
1661 Federal Minister for Special Tasks and Head of the Federal Chancellery Bundesminister für besondere Aufgaben und Chef des Bundeskanzleramtes
1662 Federal Minister for the Environment, Nature Conservation and Reactor Safety Bundesminister für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
1663 State Secretary, Office of Federal President Staatssekretär, Bundespräsidialamt
1664 Minister of State, Federal Chancellory Staatsminister, Bundeskanzleramt
1665 Head of the Press and Information Office of the Federal Government, State Secretary Chef des Presse- und Informationsamtes der Bundesregierung, Staatssekretär
1666 Minister of State, Foreign Affairs Staatsminister, Auswärtiges Amt
1667 State Secretary, Foreign Affairs Staatssekretär des Auswärtigen Amts
1668 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister of the Interior Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister des Innern
1669 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Justice Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Justiz
1670 State Secretary, Federal Ministry of Justice Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz
1671 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Finance Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Finanzen
1672 State Secretary, Federal Ministry of Finance Staatssekretär, Bundesministerium der Finanzen
1673 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Economic Affairs Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Wirtschaft
1674 State Secretary, Federal Ministry of Economic Affairs Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft
1675 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Food, Agriculture and Forestry Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1676 State Secretary, Federal Ministry of Food, Agriculture and Forestry Staatssekretär, Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
1677 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Labour and Social Affairs Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung
1678 State Secretary, Federal Ministry of Labour and Social Affairs Staatssekretär, Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung
1679 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Defence Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Verteidigung
1680 State Secretary, Federal Ministry of Defence Staatssekretär, Bundesministerium der Verteidigung
1681 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
1682 State Secretary, Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth Staatssekretär, Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
1683 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Health Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Gesundheit
1684 State Secretary, Federal Ministry of Health Staatssekretär, Bundesministerium für Gesundheit
1685 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Transport Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Verkehr
1686 State Secretary, Federal Ministry of Transport Staatssekretär, Bundesministerium für Verkehr
1687 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Post and Telecommunications Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Post und Telekommunikation
1688 State Secretary, Federal Ministry of Post and Telecommunications Staatssekretär, Bundesministerium für Post und Telekommunikation
1689 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Regional Planning, Building and Urban Development Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
1690 State Secretary, Federal Ministry of Regional Planning, Building and Urban Development Staatssekretär, Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
1691 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Education, Science, Research and Technology Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie
1692 State Secretary, Federal Ministry of Education, Science, Research and Technology Staatssekretär, Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie
1693 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for Economic Co-operation and Development Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
1694 State Secretary, Federal Ministry of Economic Co-operation and Development Staatssekretär, Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
1695 Parliamentary State Secretary to the Federal Minister for the Environment, Nature Conservation and Reactor Safety Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
1696 State Secretary, Federal Ministry of the Environment, Nature Conservation and Reactor Safety Staatssekretär, Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
1697 Prime Minister Premierminister
1698 Minister attached to the Prime Minister Minister in der Regierungskanzlei
1699 Minister for Foreign Affairs Minister für auswärtige Angelegenheiten
1700 Minister for the Interior Minister des Innern
1701 Minister for Defence Minister der Verteidigung
1702 Minister for Economic Affairs Minister für Wirtschaft
1703 Minister for Finance Minister der Finanzen
1704 Minister for Agriculture Minister für Landwirtschaft
1705 Minister for Labour Minister für Arbeit
1706 Minister for Health, Social Welfare and Social Security Minister für Gesundheit, Vorsorge und soziale Sicherheit
1707 Minister for Justice Minister der Justiz
1708 Minister for Education and Religious Affairs Minister für Bildung und Kultusfragen
1709 Minister for Culture Minister für Kultur
1710 Minister for Public Order Minister für die öffentliche Ordnung
1711 Minister for Macedonia and Thrace Minister für Makedonien und Thrakien
1712 Minister for the Aegean Minister für die Ägäis
1713 Minister for the Environment, Regional Planning and Public Works Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
1714 Minister for Industry, Energy and Technology Minister für Industrie, Energie und Technologie
1715 Minister for Trade Minister für Handel
1716 Minister for Merchant Shipping Minister für die Handelsmarine
1717 Minister for Transport and Communications Minister für Verkehr und Kommunikation
1718 Minister for Tourism Minister für Fremdenverkehr
1719 Minister for the Press and the Mass Media Minister für Presse und Massenmedien
1720 Deputy Minister for the Interior Stellvertretender Minister des Innern
1721 Deputy Minister for Foreign Affairs with responsibility for European Affairs Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Europa-Angelegenheiten
1722 Deputy Minister for Economic Affairs Stellvertretender Minister für Wirtschaft
1723 Deputy Minister for Education and Religious Affairs Stellvertretender Minister für Bildung und Kultusfragen
1724 Deputy Minister for the Environment, Regional Planning and Public Works Stellvertretender Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
1725 Deputy Minister for Industry, Energy and Technology Stellvertretender Minister für Industrie, Energie und Technologie
1726 State Secretary, Prime Minister’s Office Staatssekretär in der Regierungskanzlei
1727 State Secretary for Foreign Affairs Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten
1728 State Secretary for the Interior Staatssekretär für innere Angelegenheiten
1729 State Secretary for Defence Staatssekretär für Verteidigung
1730 State Secretary for Economic Affairs Staatssekretär für Wirtschaft
1731 State Secretary for Finance Staatssekretär für Finanzen
1732 State Secretary for Agriculture Staatssekretär für Landwirtschaft
1733 State Secretary for Labour Staatssekretär für Arbeit
1734 State Secretary for Health Staatssekretär für Gesundheit
1735 State Secretary for Social Welfare Staatssekretär für Vorsorge
1736 State Secretary for Social Security Statssekretär für soziale Sicherheit
1737 State Secretary for Education and Religious Affairs Staatssekretär für Bildung und Kulturfragen
1738 State Secretary for Culture Staatssekretär für Kultur
1739 State Secretary for Sport Staatssekretär für Sport
1740 State Secretary for Public Order Staatssekretär für öffentliche Ordnung
1741 State Secretary for the Environment, Regional Planning and Public Works Staatssekretär für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
1742 State Secretary for Trade Staatssekretär für Handel
1743 State Secretary for Transport and Communications Staatsekretär für Verkehr und Kommunikation
1744 State Secretary to the Prime Minister Minister beim Premierminister
1745 State Secretary for the Press and the Mass Media Staatsekretär für Presse und Massenmedien
1746 Prime Minister Premierminister
1747 Tánaiste (Deputy Prime Minister) and Minister for Foreign Affairs Stellvertretender Premierminister (Tanaiste) und Minister für auswärtige Angelegenheiten
1748 Minister for Finance Minister der Finanzen
1749 Minister for Health Minister für das Gesundheitswesen
1750 Minister for Equality and Law Reform Minister für Gleichberechtigung und Rechtsreform
1751 Minister for Arts, Culture and the Gaeltacht Minister für Kunst, Kultur und den gälischsprachigen Raum
1752 Minister for the Environment Minister für Umweltfragen
1753 Minister for Education Minister für das Bildungswesen
1754 Minister for Tourism and Trade Minister für Fremdenverkehr und Handel
1755 Minister for Enterprise and Employment Minister für Unternehmen und Beschäftigung
1756 Minister for Agriculture, Food and Forestry Minister für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1757 Minister for Social Welfare Minister für soziale Angelegenheiten
1758 Minister for Justice Minister der Justiz
1759 Minister for Transport, Energy and Communications Minister für Verkehr, Energie und Kommunikation
1760 Minister for Defence and the Marine Minister für Verteidigung und für die Marine
1761 Attorney General Attorney General
1762 Minister of State at the Department of the Taoiseach with special responsibility as Government Chief Whip and at the Department of Defence Staatsminister im Amt des Premierministers (Taoiseach), mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der Verteidigung
1763 Minister of State at the Department of Social Welfare with special responsibility for the integration of the taxation and social welfare codes and for customer information programmes Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für Verbraucherinformationsprogramme
1764 Minister of State at the Department of Agriculture, Food and Forestry Staatsminister im Ministerium für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1765 Minister of State at the Department of Finance with special responsibility for public expenditure Staatsminister im Ministerium der Finanzen, mit besonderer Zuständigkeit für die öffentlichen Ausgaben
1766 Minister of State at the Department of Health, at the Department of Education and at the Department of Justice Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, im Ministerium für das Bildungswesen und im Ministerium der Justiz
1767 Minister of State at the Department of the Marine with special responsibility for Port Development Staatsminister im Ministerium für die Marine, mit besonderer Zuständigkeit für den Hafenausbau
1768 Minister of State at the Department of the Environment with special responsibility for Housing and Urban Renewal Staatsminister im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für Wohnungsbau und Stadterneuerung
1769 Minister of State at the Department of the Taoiseach, the Department of Finance and the Department of Transport, Energy and Communications Staatsminister im Amt des Premierministers (Taoiseach), im Ministerium der Finanzen sowie im Ministerium für Verkehr, Energie und Kommunikation
1770 Prime Minister Ministerpräsident
1771 Minister for Foreign Affairs Minister für auswärtige Angelegenheiten
1772 Minister for Home Affairs Minister des Innern
1773 Minister for Justice Minister für Begnadungsrecht und Justiz
1774 Minister for Defence Minister der Verteidigung
1775 Minister for the Treasury (ad interim) Schatzminister (ad interim)
1776 Minister for the Budget and Economic Planning Minister für den Haushalt und für Wirtschaftsplanung
1777 Minister for Finance Minister der Finanzen
1778 Minister for Education Minister für das Bildungswesen
1779 Minister for Public Works and the Environment Minister für öffentliche Arbeiten und Umwelt
1780 Minister for Agriculture, Food and Forest Resources Minister für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1781 Minister for Transport, Minister for Merchant Shipping Minister für Verkehr und für die Handelsflotte
1782 Minister for Posts and Telecommunications Minister für Post und Telekommunikation
1783 Minister for Industry, Trade and Craft Trades Minister für Industrie, Handel und Handwerk
1784 Minister for Employment and Social Security Minister für Arbeit und Sozialfragen
1785 Minister for Foreign Trade (ad interim) Minister für den Aussenhandel (ad interim)
1786 Minister for the Civil Service and Regional Affairs Minister für den öffentlichen Dienst und für regionale Angelegenheiten
1787 Minister for Health Minister für das Gesundheitswesen
1788 Minister for Cultural and Environmental Assets Minister für das kulturelle und landschaftliche Erbe
1789 Minister for the Universities and Scientific and Technological Research Minister für Hochschulen sowie wissenschaftliche und technologische Forschung
1790 Minister for Families and Social Support Minister für Familie und soziale Solidarität
1791 Minister for Community Policy Co-ordination (ad interim) Minister für die Koordinierung der Politik gegenüber der Europäischen Gemeinschaft (ad interim)
1792 Minister for Institutional Reform Minister für die Reform der Institutionen
1793 State Secretary, Prime Minister’s Office Staatssekretär im Amt des Ministerpräsidenten
1794 State Secretary for Foreign Affairs Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten
1795 State Secretary for the Interior Staatssekretär im Ministerium des Innern
1796 State Secretary for Justice Staatssekretär im Ministerium der Justiz
1797 State Secretary for Defence Staatssekretär im Ministerium der Verteidigung
1798 State Secretary for the Treasury Staatssekretär im Schatzministerium
1799 State Secretary for the Budget Staatssekretär im Ministerium für den Haushalt
1800 State Secretary for Finance Staatssekretär im Ministerium der Finanzen
1801 State Secretary for Education Staatssekretär im Ministerium für das Bildungswesen
1802 State Secretary for Public Works Staatssekretär im Ministerium für öffentliche Arbeiten
1803 State Secretary for Agriculture, Food and Forest Resources Staatssekretär im Ministerium für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten
1804 State Secretary for Transport Staatssekretär im Ministerium für Verkehr
1805 State Secretary for Posts and Telecommunications Staatssekretär im Ministerium für das Post- und Fernmeldewesen
1806 State Secretary for Industry Staatssekretär im Ministerium für Industrie
1807 State Secretary for Employment and Social Security Staatssekretär im Ministerium für Arbeit und Sozialfragen
1808 State Secretary for Health Staatssekretär im Ministerium für das Gesundheitswesen
1809 State Secretary for the Environment Staatssekretär für Umwelt
1810 State Secretary for the Universities and for Scientific and Technological Research Staatssekretär im Ministerium für Hochschulen sowie wissenschaftliche und technologische Forschung
1811 State Secretary for Foreign Trade Staatssekretär im Ministerium für Aussenhandel
1812 State Secretary for Cultural and Environmental Assets Staatssekretär im Ministerium für das kulturelle und landschaftliche Erbe
1813 State Secretary for Relations with Parliament Staatssekretär für die Beziehungen zum Parlament
1814 Prime Minister, Ministre d’Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment Premierminister, “ministre d’Etat”, Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung
1815 Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Foreign Trade and Co-operation Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten, Aussen- handel und Zusammenarbeit
1816 Minister for Agriculture, Viticulture and Rural Development, Minister for Small and Medium-sized Businesses and the Self-Employed, and for Tourism, Minister for Housing Minister für Landwirtschaft, Weinbau und ländliche Entwicklung, Minister für Mittelstandsfragen und Fremdenverkehr, Minister für Wohnungsbau
1817 Minister for Justice with responsibility for the Budget and Relations with Parliament Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament
1818 Minister for Health, Minister for the Environment Minister für Gesundheit, Minister für Umwelt
1819 Minister for Economic Affairs, Minister for Public Works, Minister for Energy Minister für Wirtschaft, Minister für öffentliche Arbeiten, Minister für Energie
1820 Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend
1821 Minister for the Family, Minister for the Advancement of Women, with responsibility for Policy in Favour of the Disabled Familienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten
1822 Minister for Social Security, Minister for Transport, Minister for Communications Minister für soziale Sicherheit, Minister für Verkehr, Minister für Kommunikation
1823 Minister for Education and Vocational Training, Minister for Culture, with responsibility for Religious Affairs Minister für Bildung und Berufsbildung, Minister für Kultur, auch zuständig für die Religionsgemeinschaften
1824 Minister for the Interior, Minister for the Civil Service and Administrative Reform Minister des Innern, Minister für den öffentlichen Dienst und die Verwaltungsreform
1825 Prime Minister, Minister for General Affairs Ministerpräsident, Minister für allgemeine Angelegenheiten
1826 Deputy Prime Minister and Minister for Home Affairs Stellvertretender Ministerpräsident und Minister des Innern
1827 Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für auswärtige Angelegenheiten
1828 Minister for Development Co-operation Minister für Entwicklungszusammenarbeit
1829 Minister for Finance Minister der Finanzen
1830 Minister for Defence and Minister for the Netherlands Antillean and Aruban Affairs Minister der Verteidigung und Minister für Angelegenheiten der Niederländischen Antillen und Arubas
1831 Minister for Economic Affairs Minister für Wirtschaft
1832 Minister for Justice Minister der Justiz
1833 Minister for Agriculture, Nature Management and Fisheries Minister für Landwirtschaft, Landschaftspflege und Fischerei
1834 Minister for Education, Cultural Affairs and Science Minister für Bildung, Kultur und Wissenschaft
1835 Minister for Social Affairs and Employment Minister für soziale und Arbeitsmarktfragen
1836 Minister for Transport and Public Works Minister für Verkehr, öffentliche Arbeiten und Wasserwirtschaft
1837 Minister for Housing, Planning and the Environment Minister für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen
1838 Minister for Health, Welfare and Sport Minister für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport
1839 State Secretary for Home Affairs Staatssekretär für innere Angelegenheiten
1840 State Secretary for Foreign Affairs Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten
1841 State Secretary for Finance Staatssekretär für Finanzen
1842 State Secretary for Defence and for the Netherlands Antillean and Aruban Affairs Staatssekretär für Verteidigung und Staatssekretär für Angelegenheiten der Niederländischen Antillen und Arubas
1843 State Secretary for Economic Affairs Staatssekretär für Wirtschaft
1844 State Secretary for Justice Staatssekretär für Justiz
1845 State Secretary for Education, Cultural Affairs and Science Staatssekretär für Bildung, Kultur und Wissenschaft
1846 State Secretary for Social Affairs and Employment Staatssekretär für soziale und Arbeitsmarktfragen
1847 State Secretary for Housing, Planning and the Environment Staatssekretär für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen
1848 State Secretary for Health, Welfare and Sport Staatssekretär für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport
1849 General Treasurer, Ministry of Finance Generalschatzmeister, Ministerium der Finanzen
1850 Prime Minister Premierminister
1851 Minister for Defence Minister der Verteidigung
1852 Minister for Finance Minister der Finanzen
1853 Minister for Territorial Planning and Management Minister für Planung und Raumordnung
1854 Minister for the Interior Minister des Innern
1855 Minister for Justice Minister der Justiz
1856 Minister for Foreign Affairs Minister für auswärtige Angelegenheiten
1857 Minister for Agriculture Minister für Landwirtschaft
1858 Minister for Industry and Energy Minister für Industrie und Energie
1859 Minister for Education Minister für das Bildungswesen
1860 Minister for Public Works, Transport and Communications Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr sowie das Post- und Fernmeldewesen
1861 Minister for Health Minister für das Gesundheitswesen
1862 Minister for Employment and Social Security Minister für Arbeitsmarktfragen und soziale Sicherheit
1863 Minister for Trade and Tourism Minister für Handel und Tourismus
1864 Minister for the Environment and Natural Resources Minister für Umwelt und natürliche Ressourcen
1865 Minister for Maritime Affairs Minister für Meeresfragen
1866 Minister attached to the Prime Minister Minister beim Premierminister
1867 State Secretary to the Prime Minister Staatssekretär beim Premierminister
1868 State Secretary for Relations with the Prime Minister’s Office Staatssekretär im Amt des Premierministers
1869 State Secretary for Culture Staatssekretär für Kultur
1870 State Secretary for Administrative Modernisation Staatssekretär für die Modernisierung der Verwaltung
1871 State Secretary for Parliamentary Affairs Staatssekretär für Parlamentsfragen
1872 State Secretary for Youth Staatssekretär für Jugendfragen
1873 State Secretary for Defence Staatssekretär für Verteidigung
1874 State Secretary to the Minister for Finance, with responsibility for Finance Staatssekretär beim Minister der Finanzen, zuständig für Finanzen
1875 State Secretary for the Budget Staatssekretär für den Haushaltsplan
1876 State Secretary for the Treasury Staatssekretär für das öffentliche Vermögen
1877 State Secretary for Tax Affairs Staatssekretär für das Steuerwesen
1878 State Secretary for Local Administration and Town and Country Planning Staatssekretär für kommunale Verwaltung und Raumordnung
1879 State Secretary for Planning and Regional Development Staatssekretär für regionale Planung und Entwicklung
1880 State Secretary for Science and Technology Staatssekretär für Wissenschaft und Technologie
1881 State Secretary for Energy Staatssekretär für Energie
1882 State Secretary for Housing Staatssekretär für das Wohnungswesen
1883 State Secretary to the Minister for Public Works Staatssekretär beim Minister für öffentliche Arbeiten
1884 State Secretary to the Minister for Health Staatssekretär beim Minister für das Gesundheitswesen
1885 State Secretary for Health Staatssekretär das Gesundheitswesen
1886 State Secretary to the Minister for Employment and Social Security Staatssekretär beim Minister für Arbeitsmarktfragen und soziale Sicherheit
1887 State Secretary for Employment and Vocational Training Staatssekretär für Beschäftigung und Berufsbildung
1888 State Secretary for Social Security Staatssekretär für soziale Sicherheit
1889 State Secretary for Trade Staatssekretär für Handel
1890 State Secretary for Tourism Staatssekretär für Fremdenverkehr
1891 State Secretary for the Environment and Consumer Affairs Staatssekretär für Umwelt und Verbraucherfragen
1892 State Secretary for Natural Resources Staatssekretär für natürliche Ressourcen
1893 State Secretary to the Minister for Maritime Affairs Staatssekretär beim Minister für Meeresfragen
1894 Deputy State Secretary for Culture Unterstaatssekretär für Kultur
1895 Deputy State Secretary to the Minister attached to the Prime Minister Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
1896 Deputy State Secretary to the State Secretary to the Minister for Finance, with responsibility for the Budget Unterstaatssekretär bei der für den Haushaltsplan zuständigen Staatssekretär beim Premierminister
1897 Deputy State Secretary to the Minister for Foreign Affairs Unterstaatssekretär beim Minister für auswärtige Angelegenheiten
1898 State Secretary for Fisheries Staatssekretär für Fischerei
1899 President of the Government (Prime Minister) Ministerpräsident
1900 Deputy Prime Minister Stellvertretender Ministerpräsident
1901 Minister for Foreign Affairs Minister für auswärtige Angelegenheiten
1902 Minister for Justice Minister der Justiz
1903 Minister for Defence Minister der Verteidigung
1904 Minister for Economic Affairs and Finance Minister für Wirtschaft und Finanzen
1905 Minister for the Interior Minister des Innern
1906 Minister for Public Works, Transport and the Environment Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Umwelt
1907 Minister for Education and Science Minister für Bildung und Wissenschaft
1908 Minister for Labour and Social Security Minister für Arbeit und soziale Sicherheit
1909 Minister for Industry and Energy Minister für Industrie und Energie
1910 Minister for Agriculture, Fisheries and Food Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung
1911 Minister attached to the Prime Minister Minister der Regierungskanzlei
1912 Minister for Public Administration Minister für den öffentlichen Dienst
1913 Minister for Culture Minister für Kultur
1914 Minister for Health and Consumer Affairs Minister für Gesundheit und Verbraucherschutz
1915 Minister for Social Affairs Minister für Soziales
1916 Minister for Trade and Tourism Minister für Handel und Fremdenverkehr
1917 State Secretary for Public Administration Staatssekretär für den öffentlichen Dienst
1918 State Secretary for Territorial Administration Staatssekretär für die Territorialverwaltungen
1919 State Secretary for the European Communities Staatssekretär für die Beziehungen zu den Europäische Gemeinschaften
1920 State Secretary for International Cooperation and Latin America Staatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika
1921 State Secretary for Defence Staatssekretär für Verteidigung
1922 State Secretary for Administration of the Armed Forces Staatssekretär für die Militärverwaltung
1923 State Secretary for Economic Affairs Staatssekretär für Wirtschaft
1924 State Secretary for Finance Staatssekretär für Finanzen
1925 State Secretary for Universities and Research Staatssekretär für Hochschule und Forschung
1926 State Secretary for Education Staatssekretär für das Bildungswesen
1927 State Secretary for Industry Staatssekretär für Industrie
1928 State Secretary for Security Staatssekretär für Sicherheit
1929 State Secretary for Environment and Housing Staatssekretär für Umwelt une Wohnungsbau
1930 Prime Minister Ministerpräsident
1931 Deputy Prime Minister and Minister for Equal Opportunities Stellvertretende Ministerpräsident und Minister für Chancengleichheit
1932 Minister for Foreign Affairs Außenminister
1933 Minister for Defence Minister der Verteidigung
1934 Minister for European Affairs and Foreign Trade Minister für Europafragen und Aussenhandel
1935 Minister for Social Affairs Minister für soziale Angelegenheiten
1936 Minister for Justice Justizminister
1937 Minister for Cultural Affairs Minister für Kultur
1938 Minister for Finance Finanzminister
1939 Minister for Education and Science Minister für Bildung und Wissenschaft
1940 Minister for International Development Minister für Entwicklungshilfe
1941 Minister for Immigration and Refugee Issues and Minister for Labour Law Minister für Einwanderungs- und Flüchtlingsfragen sowie für Arbeitsrecht
1942 noise map Lärmkarte
1943 work plan Arbeitsplan
1944 Federal Minister for Youth and the Family Bundesminister für Jugend und Familie
1945 youth counselling centre Jugendberatungszentrum
1946 DM Entscheidungsträger
1947 Regional Executive Committee Regionalversammlung
1948 licence extract Teillizenz
1949 refund certificate Erstattungsbescheinigung
1950 DOCUP DOCUP
1951 LPAC Beratungsausschuss für die Londoner Stadtplanung
1952 detailed inspection gründliche Überprüfung
1953 expanded inspection erweiterte Überprüfung
1954 INFOSEC INFOSEC
1955 DC DK
1956 limitation period of prescription Verjährungsfrist
1957 RFI Auskunftbegehren
1958 insured item Wertsendung
1959 registered item Einschreiben
1960 Nordic Postal Union Nordischer Postverein
1961 diplomatic bag Diplomatengepäck
1962 Community preference Gemeinschaftspräferenz
1963 customs administration Zollverwaltung
1964 notice period Kündigungsfrist
1965 financial management weakness Mängel in der Mittelbewirtschaftung
1966 financial management culture Kultur der Mittelbewirtschaftung
1967 Advisory Committee on Staff Reports Ausschuss für Beurteilungen
1968 Joint Solemn Declaration Gemeinsame Feierliche Erklärung
1969 compensatory fund for manual workers Ersatzkasse für Arbeiter
1970 symposium Symposium
1971 exchange of interpretative letters interpretativer Briefwechsel
1972 registration fee Verkehrssteuer
1973 Regional Transport Department regionale Verkehrsbehörde
1974 optical reader form maschinenlesbarer Vordruck
1975 application form Bewerbungsfragebogen
1976 Road Management and Coordination Directorate Direktion Straßenverwaltung und Koordinierung
1977 registered letter eingeschriebener Brief
1978 letters rogatory Rechtshilfeersuchen
1979 amicable settlement gütliche Regelung
1980 allocation body Zuweisungsstelle
1981 administrative back-up Unterstützung
1982 administrative clause Verwaltungsbestimmung
1983 INE INE
1984 letter of reminder Erinnerungsschreiben
1985 ACP-EC Convention AKP-EG-Abkommen
1986 ARM AGA
1987 VV VV
1988 National Employees Family Allowances Office Staatliches Amt für Familienbeihilfen an Arbeitnehmer
1989 Spanish National Uranium Authority Nationales Uranunternehmen in Spanien
1990 Administrative Commission on Coordination of Social Security Schemes Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
1991 TAO/AFI TAO/AFI
1992 Inter-institutional Data-processing Committee Interinstitutioneller Ausschuss für Informatik
1993 CSC EFTA-Konsultativkomitee
1994 Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers CASSTM
1995 ancillary expenditure NK
1996 paragraph Abs.
1997 GD Ghgt.
1998 DOCDEL DOCDEL
1999 confirmatory decision bestätigende Entscheidung

Read more:

Style switcher RESET
Body styles
Color settings
Link color
Menu color
User color
Background pattern
Background image
error: Nội dung được bảo vệ !