Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 10


Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 307

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/u425698080/domains/hoanggiatrang.com/public_html/wp-content/themes/education/fw/core/core.media.php on line 308
Terminology English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 10

Inter Active Terminology of Europe

Terms English – German 0436 executive power and public service of 04 POLITICS of Europe Part 10

Domain: 04 POLITICS

Subdomain: 0436 executive power and public service

No.

English US

German DE

9000 to act contrary to regulations;to proceed contrary to regulations;to act against regulations gegen Vorschriften verstossen;vorschriftswidrig vorgehen
9001 Harbour Master’s Office Hafenamt
9002 to complete the extinction nachloeschen
9003 address in case of emergency Meldeadresse
9004 unforeseen circumstances excepted unvorhergesehene Umstaende vorbehalten
9005 State pilotage service staatlicher Lotsendienst
9006 psychiatric nurse Krankenschwester fuer Psychiatrie
9007 psychiatry Psychiatrie
9008 public health service oeffentliches Gesundheitswesen
9009 transmission factor Durchlaessigkeitsgrad
9010 top layer Deckschicht
9011 pall of smoke Rauchschleier
9012 flood Überschwemmung
9013 information system Informationssystem
9014 digital numerisch
9015 to move übertragen
9016 to transform transformieren
9017 notation Notation
9018 message Nachricht
9019 serial transmission Serienübergabe
9020 modem Modem
9021 municipal waste-incineration plant Verbrennungsanlagen für Siedlungsmüll
9022 framework agreement Rahmenübereinkunft
9023 p.e. EW
9024 primary treatment Erstbehandlung
9025 secondary treatment Zweitbehandlung
9026 subjective Subjektiv
9027 exchange official Austauschbeamter
9028 host service Gastdienststelle
9029 work Bauwerk
9030 Federal Gazette BAnz
9031 Law on the Management of Water Resources Gesetz zur Ordnung des Wasserhaushalts
9032 administrative control Sicherheitspolitik
9033 fire extinguisher connection Feuerloeschanschluss
9034 fire protection system Feuerloeschsystem
9035 gas duct Gaskanal
9036 gas safety valve Gassicherheitsventil
9037 bursting pressure Explosionsdruck
9038 explosion door Explosionstuer
9039 CO2 fire extinguisher CO2-Handfeuerloescher
9040 smear Krötenhaut
9041 hydroxymethylfurfural Hydroxymethylfurfural
9042 holidays Fehlstelle
9043 angle of deflection Ablenkungswinkel
9044 brake control Bremssteuerung
9045 workers’control Arbeiterkontrolle
9046 workers’self-management Arbeiterselbstverwaltung
9047 worker director Arbeitsdirektor
9048 industrial democracy Betriebsdemokratie
9049 affiliated union Branchengewerkschaft
9050 central company council Gesamtbetriebsrat
9051 conflict of interest Interessenkonflikt
9052 economic democracy Wirtschaftsdemokratie
9053 profit sharing Gewinnbeteiligung
9054 natural wastage natürliche Abgänge
9055 below the line unter dem Strich
9056 in-seam roadway söhlige Abbaustrecke
9057 return device Rueckholvorrichtung
9058 rate of acceleration Anfahr-Beschleunigung
9059 integrated services integrierte Dienstleistungen
9060 dependent Aktant
9061 table water Tafelwasser
9062 apple juice Apfelsaft
9063 lemon juice Zitronensaft
9064 vacuum filtration Vakuumfiltration
9065 amidosulfonic acid Amidoschwefelsäure
9066 cyanide Cyanid
9067 tartrate Tartrat
9068 fruity flavour Fruchtflavour
9069 bitter flavour bitterer Geschmack
9070 berthing Anlegen
9071 cargo declaration Frachterklärung
9072 anamnesis Anamnese
9073 transcriber Abschreiber
9074 deconcentration Dekonzentration
9075 infrastructure Infrastruktur
9076 excess condemnation Flächenenteignung
9077 official approval of assignment Enteignungsbeschluß
9078 emergency procedure for expropriation Schnellverfahren
9079 deputy mayor Beigeordneter
9080 authority which purchases compulsorily Enteignungsbehörde
9081 chief officer of city Bürgermeister
9082 council-house Gemeindeverwaltung
9083 incorporation into bigger municipalities Eingemeindung
9084 communalisation of land Kommunalisierung des Bodens
9085 district Regierungsbezirk
9086 selling obligation Veräußerungspflicht
9087 public services Stadtwerk
9088 road maintenance Straßenunterhaltung
9089 administrative union act Zweckverbandsgesetz
9090 permit to dispose on land Bodenverkehrsgenehmigung
9091 compulsory purchase procedure Enteignungsverfahren
9092 sectoral planning agency Fachbehörde
9093 land consolidation agency Flurbereinigungsbehörde
9094 local government control Kommunalaufsicht
9095 air raid shelter Luftschutzraum
9096 county administration Kreisverwaltung
9097 neighbouring commune Nachbargemeinde
9098 substitute land Ersatzland
9099 joint local planning authority Planungsverband
9100 amicable arrangement Einigung
9101 compulsory land purchase order Enteignungsbeschluß
9102 abuse of discretion Ermessensmißbrauch
9103 minimum equivalent legal requirements gleichwertige rechtliche Mindestbedingungen
9104 mandatory layout zwingend vorgeschriebenes Gliederungsschema
9105 group accounts Konzernabschluss
9106 figure for the financial year Zahl des Geschäftsjahres
9107 special layout Sondergliederung
9108 expenditure item Ertragsposten
9109 layout of the balance sheet layout for the balance sheet Gliederung der Bilanz
9110 presentation of the balance sheet Aufstellung der Bilanz
9111 part of the capital called but not yet paid Teil des Kapitals,der eingefordert aber noch nicht eingezahlt ist
9112 link by virtue of participating interests Beteiligungsverhältnis
9113 convertible loan konvertible Anleihe
9114 abridged balance sheet verkürzte Bilanz
9115 commitment by way of guarantee Garantieverpflichtung
9116 rights to immovables and other similar rights Rechte an Grundstücken sowie grundstücksgleiche Rechte
9117 expenditure incurred during the financial year Ausgaben vor dem Abschlusstichtag
9118 reduction in the values of individual assets Wertminderung von Vermögensgegenständen
9119 cost of sales Herstellungskosten
9120 combined under one item called’Gross profit or loss’ Zusammenfassung zu einem Posten unter der Bezeichnung “Rohergebnis”
9121 combined under one item called’Gross profit or loss’ Zusammenfassung zu einem Posten unter der Bezeichnung “Rohertrag” oder gegebenenfalls “Rohaufwand”
9122 extraordinary charges außerordentliche Aufwendungen
9123 taxes on the profit or loss Steuern auf das Ergebnis
9124 foreseeable liabilities and potential losses voraussehbare Risiken und zu vermutende Verluste
9125 to capitalize in Kapital umwandeln
9126 increases in value actually realized tatsächlich realisierter Gewinn
9127 cumulative amount of the additional value adjustments Betrag aus zusätzlichen Wertberichtigungen
9128 distribution of profits Ausschüttung von Gewinnen
9129 production of fixed assets Herstellung von Gegenständen des Anlagevermögens
9130 print Abdruck
9131 Abyssinian well Abessinierbrunnen
9132 Baudouin sesame oil test Baudouin Reaktion
9133 public lavatory Beduerfnisanstalt
9134 alpine rescue service Bergrettungsdienst
9135 alpine rescue outposts Bergwacht
9136 bleaching soda Bleichsoda
9137 Blyth test Blyth Test
9138 water for industrial use Brauchwasser
9139 well galery Brunnengalerie
9140 sustained pumping test Dauerpumpversuch
9141 degree of transparency Durchsichtigkeitsgrad
9142 confiscation of food Einziehung
9143 officially protected region for subsoil water engere Schutzzone
9144 faeces disposal Fäkalabfuhr
9145 collective water supply Gruppenwasserversorgung
9146 collecting sewer Hauptsammler
9147 horizontal well Horizontalbrunnen
9148 supply of industrial waters Industriewasserversorgung
9149 Schaeffer test Schaeffer Probe
9150 Schaeffer test Schaeffer Probe
9151 Schaeffer test Schaeffer Probe
9152 sickness benefits Leistungen bei Krankheit
9153 unemployed worker Arbeitsloser
9154 persons employed by consular posts Geschäftspersonal der konsularischen Dienststellen
9155 persons employed by diplomatic missions Geschäftspersonal der diplomatischen Vertretungen
9156 doctor’s certificate ärztliche Bescheinigung
9157 administrative formalities required zu erfüllen Verwaltungsformalitäten
9158 maternity book Mutterschaftsbuch
9159 clearing banks Kreditbanken
9160 public entreprises producing goods and non-financial market services öffentliche Unternehmen mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen
9161 sub-sector central government Teilsektor Zentralstaat
9162 goods Sachgüter
9163 VAT paid Mehrwertsteuerlast
9164 annual data jährliche Daten
9165 lineage Verzweigung
9166 at grade ebenerdig
9167 emergency brake Zusatzbremsanlage
9168 licensing authority Genehmigungsbehörde
9169 pedestrian traffic Fußgängerverkehr
9170 regulating agency Aufsichtsbehörde
9171 SMSA Stadtbereich
9172 train detection Zugortung
9173 adjacent anliegend
9174 alarm sounding device Warnsummer
9175 mast militaerische Unterstuetzung fuer Flugsicherheit
9176 these requirements are met diese Forderungen sind erfüllt
9177 senior official hoher Beamter
9178 note Anmerkung
9179 labor statistics Arbeitskräftestatistik
9180 seeking work arbeitsuchend
9181 to eliminate Ausschalten
9182 interviewee Befragter
9183 local government Gemeinden
9184 subordinate agency nachgeordnete Dienststelle
9185 family allowance fund Familienausgleichskasse
9186 building questionnaire Gebäudeliste
9187 birth certificate Geburtsschein
9188 local finance Gemeindefinanzen
9189 by size classes of communities nach Gemeindegrößenklassen
9190 municipal corporation Gemeindeverbände
9191 factory inspection Fabrikinspektorat
9192 to punch lochen
9193 punching error Lochfehler
9194 punching Lochung
9195 approximation Näherungswert
9196 non-profit institution Organisationen ohne Erwerbscharakter
9197 current rate Querschnittsziffer
9198 death certificate Sterbeurkunde
9199 to mimeograph vervielfältigen
9200 piped water Wasseranschluss
9201 estimator Schätzfunktion
9202 exchangeable austauschbar
9203 mineral-extracting industries Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden
9204 production and distribution of electricity,gas,steam and water Erzeugung und Verteilung von Elektrizität,Gas,Dampf und Warmwasser
9205 generation and distribution of electric power Erzeugung und Verteilung von Elektrizität
9206 water supply:collection,purification and distribution of water Wassergewinnung,-reinigung und-verteilung
9207 building and civil engineering Baugewerbe
9208 rails Eisenbahn-Oberbaumaterial
9209 total area Gesamtfläche
9210 field pea Futtererbsen
9211 other potatoes übrige Kartoffeln
9212 rape and turnip rape Raps und Rübsen
9213 organisation Organisation
9214 authority regelsetzende Behörde
9215 bilateral arrangement bilaterale Vereinbarung
9216 BTS Transceiver-Basisstation
9217 PMR Betriebsfunk
9218 Wireless Local Loop drahtlose Teilnehmeranschlussleitung
9219 NRA nationale Regulierungsbehörde
9220 ETS ETS
9221 approved testing laboratory akkreditiertes Prüflaboratorium
9222 direct access Direktzugang
9223 PSPDN PSPDN
9224 undue interference übermäßige Störung
9225 procedures and requirements Prozeduren und Anforderungen
9226 relevance Relevanz
9227 association with multiple functions Mehrzweckverband
9228 ancillary equipment Zusatzmaschine
9229 selected typewriter: electric Kugelkopfschreibmaschine
9230 restricted invitation to tender beschränkte Ausschreibung zur Teilnahme am Wettbewerb
9231 bid unit prices Preisliste
9232 mines inspectorate regulation concerning intermediate gear behoerdliche Bestimmungen ueber Zwischengeschirre
9233 flexible hours Gleitzeit
9234 ground dolomite gemahlener Dolomit
9235 planetary camera Schrittkamera
9236 disaster relief operation Katastrophenhilfe
9237 gaps Spalt
9238 telecommunications administration Fernmeldeverwaltung
9239 association of communes ZV
9240 individual data set Einzeldatensatz
9241 micro-data Mikrodaten
9242 primary record Primärdaten
9243 public use file public use-Datei
9244 tabular data tabularische Daten
9245 macro-data Makrodaten
9246 secondary record Sekundärdaten
9247 one-table Tabellen-Einsen
9248 two-table Tabellen-Zweien
9249 predominance Dominanz
9250 subtraction Differenzbildung
9251 sub-file Subdatei
9252 disclosure avoidance Verhinderung der Offenlegung
9253 cross-classified table Kreuztabelle
9254 restriction Restriktion
9255 perturbation Perturbation
9256 heavy valued data schwergewichtige Daten
9257 light valued data leichtgewichtige Daten
9258 respecification Respezifizierung
9259 minimum overlap control Kontrolle der Mindestüberlappung
9260 tracker Tracker
9261 cell suppression Unterdrückung von Tabellenfeldern
9262 data perturbation Perturbation der Daten
9263 output perturbation Perturbation der Ergebnisse
9264 data swapping multidimensionale Transformation
9265 fixed data pertubation fixed data Perturbation
9266 rounding Runden
9267 systematic rounding systematisches Runden
9268 controlled rounding Zufallsrunden
9269 subsidiarity Subsidiarität
9270 state of war Kriegssituation
9271 fire retardant paint Brandschutzanstrich
9272 fire-retardant impregnating liquid Brandschutzmittel
9273 operating mode Bedienformen
9274 communications system Kommunikationssystem
9275 back-office terminal Back-Office-Terminal
9276 administration party to(or member of)a union(or association) Mitgliedsverwaltung
9277 transferor administration abtretende Verwaltung
9278 transferee administration übernehmende Verwaltung
9279 administration effecting(or responsible for)settlement(or payment) mit der Bezahlung beauftragte Verwaltung
9280 creditor administration Gläubigerverwaltung
9281 debtor administration Schuldnerverwaltung
9282 departure administration Abgangsverwaltung
9283 arrival administration Bestimmungsverwaltung
9284 issuing administration Ausgabeverwaltung
9285 departure administration Abgangsverwaltung
9286 administration at fault schuldige Verwaltung
9287 managing administration geschäftsführende Verwaltung
9288 registering administration einstellende Verwaltung
9289 intermediate administration Durchgangsverwaltung
9290 intermediateadministration for settlement vermittelnde Verwaltung
9291 adjoining administration Nachbarverwaltung
9292 member administration Mitgliedsverwaltung
9293 postal administration Postverwaltung
9294 chairman administration vorsitzende Verwaltung
9295 owning administration Eigentumsverwaltung
9296 administration effecting(or responsible for)settlement(or payment) mit der Regelung(oder Bezahlung)beauftragte Verwaltung
9297 claiming administration fordernde Verwaltung
9298 responsible administration verantwortliche(oder haftpflichtige)Verwaltung
9299 water supply Wasserspeisung
9300 feed water supply Speisewasserzuführung
9301 application of a regulation Anwendung einer Bestimmung
9302 replenishment of water supplies Wasserbeschaffung
9303 card accounting department Lochkartenstelle
9304 complainant Beschwerdeführer
9305 ionisation fire-alarm Ionisationsfeuermelder
9306 amendment sheet Berichtigungsanzeige
9307 advice of adjustment Ausgleichsanzeige
9308 correction sheet Deckblatt
9309 staff suggestion box Sammelkasten für Verbesserungsvorschläge
9310 waterplug Laufbrunnen
9311 delivery note Ausgangszettel
9312 audit office Prüfstelle
9313 despatch stamp Versandstempel
9314 calculating machine Bürorechenmaschine
9315 duty record book Dienstkontrollbuch
9316 receipt book Quittungsbuch
9317 delivery record book Ablieferungsnachweis
9318 railway identity card Dienstausweis
9319 (official)identity card Personalausweis
9320 authority card Ausweis
9321 space on a form Feld eines Vordruckes
9322 to certify in conformity with the original beglaubigen
9323 snow-plough with blades zweischariger Schneepflug
9324 rotary snow clearing machine Schneeschleuder
9325 hydraulic tower Wasserhochbehälter
9326 Chief Purchasing Officer Leiter der Beschaffungsabteilung bzw.der Stoffabteilung
9327 Chief Operating Superintendent Betriebschef
9328 Chief Traction and Rolling Stock Officer Leiter des maschinentechnischen Dienstes
9329 clearance of undergrowth Ausreißen von Gestrüpp
9330 to take a carbon copy durchpausen
9331 accident report Unfallanzeige
9332 fire station Feuerwehrhaus
9333 Management of the Operating Department Zentrale Leitung des Betriebs
9334 special additional regulation DCS besondere Zusatzbestimmung BZB
9335 additional uniform regulation D.C.U. einheitliche Zusatzbestimmung EZB
9336 actual distance wirkliche Entfernung
9337 to make out in duplicate in zwei Ausfertigungen aufstellen
9338 non-drinkable water Kein Trinkwasser
9339 draining of water Wasserabführung
9340 personnel card index Personalkartei
9341 office messenger Amtsgehilfe
9342 station attached to a centralised accountancy office unterstellter Bahnhof
9343 official inspection amtliche Inspektion
9344 credentials Beglaubigungsschreiben
9345 reminder letter Mahnbrief
9346 cartage book Camionnagebuch
9347 general surveillance force Bahnpolizei
9348 transport of a corpse Leichenbeförderung
9349 police regulations Polizeivorschriften
9350 accounting authority Abrechnungsbehörde
9351 administration requesting co-ordination Amt,das Koordination erbittet
9352 advance publication Vorauspublikation
9353 as a matter of regular procedure im Wege regulärer Verfahren
9354 charging equipment Ladegerät
9355 focal axis Brennachse
9356 international exchange of police information internationaler polizeilicher Informationsaustausch
9357 WARC WARC
9358 sub-band Teilband
9359 form Formular
9360 declaration of public interest Gemeinnützigkeitserklärung
9361 public cleansing Stadtreinigungsbetrieb
9362 general cross reference Generalanweis
9363 veterinary police Veterinärpolizei
9364 maturity Reife
9365 oenocyanin Oenin
9366 xanthophyll Xanthophyll
9367 essential oils ätherische Öle
9368 sugars Zucker
9369 COOK(CHOH)2 COOK COOK(CHOH)2 COOK
9370 centring Zentrierung
9371 held over lagernd
9372 receipt Aufgabeschein
9373 settlement of accounts by offsetting Abrechnung im Aufrechnungsverfahren
9374 general regulations of the UPU Allgemeine Verfahrensordnung des WPV
9375 office duty chart of postal establishments Dienstübersicht der Poststellen
9376 rules of procedure for meetings of the UPU Geschäftsordnung für die Tagungen des WPV
9377 withdrawal from an organization Austritt aus einer Organisation
9378 offsetting table Abrechnungsübersicht
9379 to keep an account ein Konto führen
9380 acts Akten
9381 ad Werbung
9382 certificate Attest
9383 commission Ausschuss
9384 correspondence Briefwechsel
9385 running hand Schreibschrift
9386 cursive Kurrentschrift
9387 in extenso ausführlich
9388 line distance Zwischenraum
9389 air attack boss Leiter der Bekämpfung aus der Luft
9390 anchor point Ankerpunkt
9391 area ignition flächenweises Feuerlegen
9392 backburn Brandstreifen
9393 base camp Basis-Lager
9394 blind area Sichtschatten
9395 blow-up Aufflammen
9396 breakaway Durchbruch
9397 buildup Verstärkung
9398 buildup Anwachsen
9399 burning-index meter Brandindex-Messer
9400 burning off Abbrennen
9401 burning period Waldbrand-Zeit
9402 campaign fire Großbrand
9403 cascading Kaskaden-Wurf
9404 center firing Brennen von der Mitte aus
9405 contain fire einen Waldbrand eingrenzen
9406 control line Bekämpfungslinie
9407 creeping fire kriechendes Feuer
9408 crown fire Kronenfeuer
9409 danger board Gefahrentafel
9410 danger meter Gefahrenmesser
9411 direct fire suppression direkte Feuerbekämpfung
9412 discovery time Entdeckungszeit
9413 sector boss Waldbrandsektorleiter
9414 drift smoke Rauchschwaden
9415 drought index Trockenheits-Index
9416 drying regime Trockenheits-Verlauf
9417 edge firing Brennen vom Rand her
9418 elapsed time verbrauchte Zeit
9419 extra-period fire Waldbrand von überdurchschnittlicher Dauer
9420 false smoke falscher Rauch
9421 feeling for fire Feuerfühlen
9422 fire analysis Waldbrand-Analyse
9423 fire behavior Verhalten des Feuers
9424 fire boss Waldbrandeinsatzleiter
9425 fire control Waldbrandkontrolle
9426 fire danger Feuersgefahr
9427 fire-danger station Waldbrandgefahrstation
9428 discovery Entdeckung
9429 fire edge Feuerlinie
9430 fire perimeter Brandumfanglinie
9431 fire fighter Feuerwehrmann
9432 fire foam Schaumlöschmittel
9433 fire guard Feuerwächter
9434 burning index Brand-Index
9435 fire hazard reduction Waldbrandrisikoverminderung
9436 fireline Feuerschutzstreifen
9437 fire occurrence Waldbrandhäufigkeit
9438 fire map Waldbrandentstehungskarte
9439 fire map Waldbrandflächenkarte
9440 fire pack Waldbrand-Gepäck
9441 fire presuppression Waldbrand-Vorbeugungsmaßnahmen
9442 fire progress map Walbrandausdehnungskarte
9443 fireproofing Feuerhemmendmachen
9444 fire retardant Feuerschutzmittel
9445 fire risk Waldbrandrisiko
9446 fire season Hauptfeürzeit
9447 fire class Waldbrandgrößenklasse
9448 fire trap Feuerfalle
9449 fire warden Waldbrandbekämpfungleiter
9450 first work-period erste Bekämpfungsperiode
9451 flank fire Flankenfeuer
9452 flanks of a fire Flanken eines Waldbrandes
9453 flanking fire suppression Waldbrandbekämpfung entlang der Flanken
9454 flash Aufflammen
9455 fine fuel leicht brennbares Material
9456 follow-up Verstärkung
9457 free-burning fire frei brennen
9458 free drop Lastenabwurf
9459 ground fire Erdfeuer
9460 guard unit Wachbezirk
9461 gutter trench Feuer-Schutzrinne
9462 hangover fire Schwelfeuer
9463 front Kopf
9464 head fire vor dem Wind laufendes Feuer
9465 heat probe Hitzetester
9466 coarse fuel schwer brennbares Material
9467 held line gehaltene Bekämpfungslinie
9468 helitack crew Hubschrauber-Löschmannschaft
9469 helibucket Helitank
9470 hidden fire scar unsichtbare Waldbrandnarbe
9471 hose lay Schlauchlinie
9472 hour control Stundenkontrolle
9473 incendiary fire Wald-Brandstiftung
9474 indirect fire suppression indirekte Feuerbekämpfung
9475 to knock-down aufhalten
9476 line boss Linien-Leiter
9477 line camp Lager an Feuerschutzstreifen
9478 living firebreak lebender Feuerschutzstreifen
9479 long-term fire danger langfristige Waldbrandgefahr
9480 fire spotter Feuerwächter
9481 lookout Feuerwachstation
9482 lookout dispatcher Waldbrandmelder und Brandmeister
9483 lookout fire-fighter Feuerlöschposten
9484 lookout house Beobachtungsstation
9485 lookout patrol Waldbrandbeobachter
9486 lookout point Beobachtungspunkt
9487 fire tower Feuerwachtturm
9488 lost line aufgegebene Bekämpfungslinie
9489 McLeod tool McLeod-Werkzeug
9490 Mobeley tool Mobeley-Werkzeug
9491 minimum-damage fire-control theory Waldbrandbekämpfungstheorie des geringsten Schadens
9492 mopping up Aufräumen,Aufräumung
9493 normal fire season normale Hauptfeürzeit
9494 normal fire season normale Waldbrandzeit
9495 panoramic-profile map Panorama-Karte
9496 para-cargo Fallschirm-Last
9497 parallel attack Waldbrandbekämpfung parallel zur Brandlinie
9498 partial slash disposal teilweise Schlagabraumbeseitigung
9499 to patrol Waldbrandstreife gehen
9500 piling and burning Aufhäufen und Verbrennen
9501 plan of attack Einsatzplan
9502 preparedness meter Bereitschaftsmesser
9503 fire prevention technician Waldbrandverhütungsinspektor
9504 protection boundary Schutzbezirksgrenze
9505 pulaski tool Pulaski-Axt
9506 pulling tops Kronenbeseitigung
9507 range fire Weidelandfeuer
9508 rate-of-spread meter Ausbreitungsgeschwindigkeits-Messer
9509 relative flammability Index der relativen Entflammbarkeit
9510 difficulty of control Feuerwiderstand
9511 running fire laufendes Feuer
9512 sector of a fire Feuersektor
9513 forced burning gleichzeitiges Feuerlegen
9514 smoke candle Rauchkerze
9515 smoke haze Rauchdunst
9516 smoke jumper Waldbrand-Fallschirmspringer
9517 smoldering fire glimmendes Feuer
9518 speed of attack Einsatzschnelligkeit
9519 jump fire Springfeuer
9520 jumping fire Flugfeuer
9521 stand-by crew Bereitschaftstrupp
9522 statistical fire statistischer Waldbrand
9523 strength of attack Umfang der Bekämpfung
9524 suppression squad Bekämpfungstrupp
9525 surface fire Oberflächen-Feuer
9526 test fire Testfeuer
9527 variable danger veränderliche Gefahr
9528 somatic asexuell
9529 visibility distance Sichtweite
9530 seen area map Karte der sichtbaren Flächen
9531 water bombing Wasserbomben-Abwurf
9532 aerial attack Einsatz von Flugzeugen
9533 relay tank Relais-Tank
9534 elapsed time verbrauchte Zeit
9535 fire camp Basis-Lager
9536 utilisation Ausbeute
9537 fire patrol Feuerwächter
9538 fire fighting Feuerbekämpfung
9539 uncontrolled fire frei brennen
9540 fire patrol Streifengänger
9541 detriment Belastung
9542 feedwater distribution ring Speisewasserverteilungsring
9543 maximum pulling force maximale Zugkraft
9544 overall length Gesamtlänge
9545 main drive Hauptgetriebe
9546 dilute acid Dünnsäure
9547 stacking and interlocking chair Reihen-Stapelstuhl
9548 filing cabinet unit Registraturschrank
9549 pump-tender Pumpenlöschfahrzeug
9550 water main Hauptleitung
9551 fire grading Brandrisikostufe
9552 lowest tenderer billigster Anbieter
9553 industrial safety Betriebssicherheit
9554 additional office table Ablagetisch
9555 vertical file Vertikalablageschrank
9556 smoke door Rauchhaube
9557 undercover agent verdeckter Ermittler
9558 subject to approval vorbehaltlich der Genehmigung
9559 invitation to tender Bauausschreibung
9560 incoming waters Rohwasser
9561 concessionaire Vertragshändler
9562 CHB Kommunikationshandbuch
9563 lounge chair Clubsessel
9564 gate Pforte
9565 hang up folder Hängeablage
9566 suction strainer Ansaugfilter
9567 exit drill Räumungsversuch
9568 explosion suppression system Schnelllöschvorrichtung
9569 hydrant Hydrant
9570 hat rack Kleiderhaken
9571 correction fluid Korrekturflüssigkeit
9572 typewriter bell Klingeltaster
9573 rotary file elektromechanischer Registraturautomat
9574 type bar Druckstab
9575 conference desk Konferenztisch
9576 double-pedestal desk Schreibtisch mit zwei Unterbauten
9577 electronic printing calculator druckende elektronische Rechenmaschine
9578 financial director Finanzleiter
9579 health service Gesundheitsfürsorge
9580 police drug squads Rauschgiftderzernate der Polizei
9581 building scheduled for realignment auf einer Baulinie stehendes Gebäude
9582 plot of land scheduled for realignment durch eine Baulinie angeschnittenes Grundstück
9583 public utilities sector Versorgungswirtschaft
9584 association of local authorities Gemeindeverband
9585 county borough Grafschaftstadt
9586 administrative center Regierungszentrum
9587 municipal center Gemeindezentrum
9588 service center Dienstleistungszentrum
9589 regional authority Gebietskörperschaft
9590 administrative equipment Verwaltung
9591 compulsory purchase for public purposes Enteignung im öffentlichen Interesse
9592 city hall Rathaus
9593 building law Bauordnung
9594 real estate subdivision Grundstückserschließung
9595 curtilage of a building Baulücke
9596 line of setback Bauwich
9597 perimeter of buildings to be compulsorily acquired zu enteignende Grundstücksfläche
9598 compulsory purchase of private property plan Enteignungsprogramm
9599 emergency procedure for expropriating a building for public purposes Schnellverfahren für Enteignungen die im öffentlichen Interesse liegen
9600 architectural control Bauordnung
9601 highways administration Straßenbau-Büro
9602 local authority area Gemeindegebiet
9603 administrative area of a town Stadtgebiet
9604 field administration unit Verwaltungseinheit
9605 common public interest Gemeinnutz
9606 compulsory purchase value Enteignungswert des Grundstücks
9607 initiative Initiative
9608 office copy Abschrift
9609 INC amtliche Stelle
9610 NCVS nationale Übersicht über Straftaten
9611 PPV Bezahlfernsehen
9612 heavy fuel oil Dieselöl
9613 insurance against responsibility Haftpflichtsversicherung gegen Ansprüche von dritten Personen
9614 management succession Führungskräftenachwuchs
9615 activity chart Handlungsübersicht
9616 Ad Hoc Working Group EUROPOL Ad-Hoc-Gruppe EUROPOL
9617 anabolic steroids Anabolika
9618 annual strategic assessment jährliche Strategiebewertung
9619 anti-drugs tourism strategy Strategie gegen den Rauschgifttourismus
9620 anti-narcotic measures Rauschgiftbekämpfungsmaßnahmen
9621 assistant caretaker co-ordinator Vorläufiger Stellvertretender Koordinator
9622 availability at the street level Verfügbarkeit auf der Straße
9623 Balkan route Balkanroute
9624 black Southwest Asian hashish Schwarzer Südwestasiate
9625 blond hashish from the Middle East helles Haschisch aus dem Nahen Osten
9626 body carriers Körperschmuggler
9627 briefing Einsatzbesprechung
9628 business plan EUROPOL/EDU Arbeitsplan EUROPOL/EDE
9629 caretaker co-ordinator Vorläufiger Koordinator
9630 case analysis Fallanalyse
9631 to be charged with trafficking in narcotics wegen Drogenhandel angeklagt sein
9632 coca cultivation Anbau von Kokapflanzen
9633 coca leaf Kokablätter
9634 basuco Kokapaste
9635 coca paste conversion laboratory Labor zur Weiterverarbeitung der Kokapaste
9636 cocaine hydrochloride Kokainhydrochlorid
9637 cocaine laboratory Kokainlabor
9638 cocaine processing laboratory kokainproduzierendes Labor
9639 codeine-based substances Substanzen auf Kodeinbasis
9640 comparative case analysis vergleichende Fallanalyse
9641 comparison schedule Vergleichsübersicht
9642 concealed income tables Tabellen über Schwarzeinnahmen
9643 controlled deliveries kontrollierte Lieferungen
9644 courier Rauschgiftkurier
9645 crack use Crackkonsum
9646 crime analysis Kriminalitätsanalyse
9647 crime control methods analysis Analyse der Kriminalitätsbekämpfungsmethoden
9648 crime pattern analysis Kriminalitätsbildanalyse
9649 criminal groups kriminelle Gruppen
9650 criminal assets illegal erlangte Vermögenswerte
9651 crop substitution Anbausubstitution
9652 cultivation Anbau
9653 delivering member state übermittelnder Mitgliedstaat
9654 designer drug Designerdroge
9655 Development Team Entwicklungsstab
9656 dismantling of laboratories Ausheben von Labors
9657 distribution of heroin Vertrieb von Heroin
9658 diversion of precursors from legitimate sources Abzweigen von Vorläufersubstanzen legaler Herkunft
9659 diverted pharmaceuticals abgezweigte Medikamente
9660 DLO network RGVB-Netz
9661 double doctoring Mehrfachverschreibungen
9662 drug abuse Rauschgiftmissbrauch
9663 drug enforcement policies Rauschgiftbekämpfungspolitik
9664 drug eradication policies Rauschgiftvernichtungspolitik
9665 drug offender Rauschgiftstraftäter
9666 drug trade Rauschgifthandel
9667 drug traffic into the European Union Rauschgiftimport in die Europäische Union
9668 drug traffickers Rauschgifthändler
9669 drug user Rauschgiftkonsument
9670 drug-related offence Rauschgiftdelikt
9671 drugs investigations rauschgiftbezogene Ermittlungen
9672 DLO RGVB
9673 DLO network RGVB-Netz
9674 EDU Board EDE-Leitung
9675 EDU manual EDE-Dienstvorschriften
9676 ELO form ELO-Informationsaustauschmaske
9677 ELO instructions ELO-Vorschriften
9678 enforcement Rauschgiftbekämpfung
9679 enforcement measures Rauschgiftbekämpfungsmaßnahmen
9680 enforcement pressure Verfolgungsdruck
9681 eradication measures Vernichtungsmaßnahmen
9682 essential chemicals chemische Grundstoffe
9683 EDIU EDIU
9684 EDU EDE
9685 EUROPOL intelligence system EUROPOL-Intelligence-System
9686 ELO ELO
9687 EUROPOL project team Aufbaustab von EUROPOL
9688 EUROPOL treaty EUROPOL-Vertrag
9689 event chart Ereignisübersicht
9690 exchange of intelligence Intelligence-Austausch
9691 executive powers Vollzugsgewalt
9692 external threat Bedrohung von außen
9693 false-sided luggage Gepäckstücke mit doppeltem Boden
9694 flow of heroin Heroinversorgung
9695 flow chart for money and/or goods Fließdiagramm für Geld und/oder Güter
9696 to forfeit dem Verfall zuführen
9697 forfeiture Einziehung
9698 gathering of information Erfassen von Informationen
9699 general profile analysis allgemeine Täterprofilanalyse
9700 general situation report allgemeiner Situationsbericht
9701 hallucinogens Halluzinogene
9702 handbook Handbuch
9703 hard information harte Daten
9704 herbal cannabis Cannabiskraut
9705 heroin capsule Heroinkapsel
9706 heroin refining Heroinverfeinerung
9707 heroin user Heroinkonsument
9708 hydroponic cultivation Hydrokultur
9709 hypnotics Hypnotika
9710 Ice Ice
9711 illegal drugs trade illegaler Rauschgifthandel
9712 indoor cultivation Anbau in geschlossenen Räumen
9713 intelligence Intelligence
9714 intelligence business plan Arbeitsplan Intelligence-Arbeit
9715 intelligence support Auswertungsunterstützung
9716 intelligence system Intelligence-System
9717 international crime internationale Kriminalität
9718 to be investigated for trafficking in heroin Personen,gegen die wegen Heroinhandels ermittelt wird
9719 investigations analysis Ermittlungsanalyse
9720 investigative bodies Ermittlungsbehörden
9721 hashish oil Haschischöl
9722 manual Dienstvorschriften
9723 marihuana beverage Marihuanatee
9724 ministerial agreement Ministervereinbarung
9725 mishaps occurring while under the influence of cocaine Unfälle unter dem Einfluss von Kokain
9726 mission statement Einsatzauftrag
9727 money launderers Geldwäscher
9728 mutual legal assistance treaties Verträge über gegenseitige Rechtshilfe
9729 narcotics trade Rauschgifthandel
9730 national central police forces nationale zentrale Polizeistellen
9731 NCIS NCIS
9732 national drugs bureaux nationale Rauschgiftdienststellen
9733 non-operational information nicht-operative Informationen
9734 non-personal information nichtpersonenbezogene Informationen
9735 offender group analysis Analyse von Straftätergruppierungen
9736 operational analyst Analytiker für operative Analyse
9737 operational crime analysis operative Kriminalitätsanalyse
9738 operational duties Einsatzaufgaben
9739 operational heads of NCIS Leiter der Ermittlungsreferate der Nationalen Zentralstellen
9740 operational information operative Informationen
9741 operational objectives operative Ziele
9742 operational work operative Arbeit
9743 opiate production Produktion von Opiaten
9744 opiate traffickers Rauschgifthändler
9745 opium poppy Schlafmohn
9746 organised drug trade organisierter Rauschgifthandel
9747 nominative data Individualdaten
9748 pharmaceutical drugs Medikamente
9749 Planning and Development Planung und Entwicklung
9750 police strategies Polizeistrategien
9751 police tasks Polizeiaufgaben
9752 possession of criminal proceeds Besitz von illegal erworbenen Vermögenswerten
9753 precursors Vorläufersubstanzen
9754 primary cocaine source countries primäre Herkunftsländer von Kokain
9755 primary supply sources primäre Herstellungsländer
9756 processing Verarbeitung
9757 prosecution agencies Anklagebehörden
9758 psychoactive substances psychoaktive Substanzen
9759 purity Reinheit
9760 purity of cocaine at the street level Reinheitsgrad des auf der Straße verkauften Kokains
9761 registration system for incoming requests Registrierungssystem für eingehende Anfragen
9762 relational diagram Beziehungsdiagramm
9763 requesting member state anfragender Mitgliedstaat
9764 safehouse Unterschlupf
9765 secondary source countries sekundäre Herkunftsländer
9766 secreted about the person am oder im Körper versteckt
9767 secreting drugs in body cavities Verbergen von Rauschgift in Körperhöhlen
9768 seizure(of heroin) Sicherstellung
9769 sending state Entsendestaat
9770 smuggling of drugs concealed within the body Körperschmuggel
9771 smuggling routes Schmuggelrouten
9772 soft information weiche Daten
9773 specific profile analysis spezifische Täterprofilanalyse
9774 Staff Unit Stabs- und Koordinierungseinheit
9775 stimulants Stimulantien
9776 strategic analyst Analytiker für strategische Analyse
9777 strategic crime analysis strategische Kriminalitätsanalyse
9778 strategic heads of NCIS Leiter der Nationalen Zentralstellen
9779 strategic intelligence bulletin strategische Intelligence-Berichte
9780 street purity Reinheitsgehalt
9781 stuffer Körperschmuggel durch Verbergen von Rauschgift in Körperhöhlen
9782 substitutes Ausweichstoffe
9783 Support Group Host State Unterstützungsgruppe des Gastlandes
9784 swallower Körperschmuggel durch Verschlucken
9785 swallowing of drugs Verschlucken von Rauschgift
9786 synthetic cocaine manufacturing laboratory Labor zur synthetischen Herstellung von Kokain
9787 synthetic drugs synthetische Drogen
9788 trafficker Händler
9789 trafficking routes Handelsrouten
9790 tranquilizers Beruhigungsmittel
9791 transit area Transitgebiet
9792 transshipment(of drugs) Lieferung von Rauschgift
9793 transshipment countries Transitländer
9794 transshipment point(for heroin) Umschlagplatz(für Heroin)
9795 TREVI Group TREVI-Gruppe
9796 undercover operations verdeckte Ermittlungen
9797 witness protection Zeugenschutz
9798 DLO RGVB
9799 PSZ teilstabilisiertes Zirkonoxid
9800 EOS EOS
9801 JIT JIT
9802 DTMF DTMF
9803 TA Endgeräteadapter
9804 FI FI
9805 SDH SDH
9806 IESA IUSA
9807 EISS EISS
9808 ODF öffentliche Entwicklungsfinanzierung
9809 CTR gemeinsame technische Vorschrift
9810 Supplement to the Fourth Policy Document on Spatial Planning Zusatzprogramm zum Vierten Raumordnungsprogramm
9811 HCNM HKNM
9812 PPV PPV
9813 State Archives Department Reichsarchivdienst
9814 Institute for Inland Water Management and Wastewater Treatment Institut für die Verwaltung der Binnengewässer und die Abwasserbehandlung
9815 INTAS Internationale Vereinigung zur Förderung der Kooperation mit Wissenschaftlern aus den Neuen Unabhängigen Staaten der früheren Sowjetunion (INTAS)
9816 UN Confidence Restoration Operation UN-Operation zur Wiederherstellung des Vertrauens in Kroatien
9817 UN Preventive Deployment Force Präventieveinzsatztruppe der vereinten Nationen in der ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien
9818 TAFTA TAFTA
9819 Convention applying the Schengen Agreement SDÜ
9820 LTS Langzeitstudie
9821 unique Unikum
9822 drop-leaf table Klapptisch
9823 grisaille Grisaille
9824 Neoplasticism Neoplastizismus
9825 drug user centre Drogenkonsumraum
9826 investigator Untersuchungssachverständiger
9827 Netherlands Universities Council Rat der niederländischen Universitäten und Hochschulen
9828 incitement Anstiftung
9829 conversion to natural gas Umstellung auf Erdgas
9830 University Statute Akademisches Statut
9831 Scheme for subsidising the purchase of works of art Subventionsregelung fuer den Ankauf von Kunstwerken
9832 supplementary benefit zusaetzliche Zuwendung
9833 Cabaret Artists’ Academy Akademie fuer Kleinkunst
9834 Academy of Industrial Design Akademie fuer Kunst und Industrie
9835 actuarial science Versicherungswissenschaft
9836 PTT Assignment Act 1954 Beauftragungsgesetz PTT 1954
9837 Aachen-Bochum-Osmania-Cooperation-Schema Aachen-Bochum-Osmania-Cooperation-Scheme
9838 petition for suspension of payment Antrag auf Eroeffnung des Konkurs- und Vergleichsverfahrens
9839 ad hoc group on women’s employment Ad hoc-Arbeitsgruppe “Erwerbstätigkeit der Frauen”
9840 Adjutant-General Generaladjutant
9841 Assistant Director Assistenzdirektor
9842 excise duty on mineral oils Mineraloelsteuer
9843 Sea Transportation of Goods Office Amt fuer Gueterzu- und -abfuhr auf dem Seewege
9844 Company Pension Fund(Obligatory Participation)Act Gesetz ueber die obligatorische Beteiligung an einem Betriebspensionsfonds
9845 A.C. de Bruijn Institute A.-C.-de-Bruijn-Institut
9846 Advisory Committee on Disarmament, International Security and Peace Problems Beratungskommission fuer Fragen der Abruestung, der Internationalen Sicherheit und des Friedens
9847 Consultative Committee on public baths and swimming pools Beratungsorgan fuer oeffentliche Badeanstalten und Schwimmbaeder
9848 Commodities Act Advisory Committee Beratungsaussschuss Warengesetz
9849 General Mineworkers Fund Allgemeine Knappschaftskranken- und pensionskasse
9850 Public Servants’Superannuation Fund Allgemeiner Pensionsfonds fuer oeffentliche Bedienstete
9851 Agricultural and Allied Workers’ Union Allgemeine landwirtschaftliche Gewerkschaft
9852 Nursery School head teacher’s certificate Diplom Vorschulleiterin zur Erteilung von Vorschulunterricht
9853 certificate awarded to fully qualified primary school teachers Lehrbefähigung für den Grundschulunterricht
9854 Atlantic Development Group for Latin America Atlantic Development Group for Latin America
9855 Barrier Dam Abschlussdeich
9856 waste treatment plant Abfallstoffbeseitigungsunternehmen
9857 Africa Research Centre Afrika-Studienzentrum
9858 AID Agency for International Development
9859 Afro-American Labor Center Afro-American Labor Center
9860 Counsel Act Rechtsanwaltsgesetz
9861 administrative arrangement Verwaltungsprotokoll
9862 Special Adviser Berater des Ministers
9863 Advisory Committee on the Application of Science and Technology to Development Advisory Committee on the Application of Science and Technology to Development
9864 Advocate Fiscal Anklaeger
9865 positive and negative vetting Leumundsüberprüfung
9866 ..general secondary school allgemeinbildender Sekundarunterricht
9867 National Archives Reichsarchivbehoerde
9868 AVRO Broadcasting Association Rundfunkgesellschaft AVRO
9869 Head, Telecommunications Section Leiter des Referats Fernmeldewesen
9870 Customs and Excise Act Allgemeines Zoll-und Verbrauchsteuerngesetz
9871 State Taxes Act Allgemeines Gesetz Staatssteuern
9872 Widows and Orphans Benefits Act Allgemeines Witwen-und Waisenrentengesetz
9873 Exceptional Medical Expenses Act Allgemeines Gesetz Besondere Krankheitskosten
9874 General Union of Typographers Allgemeiner Niederlaendischer Typographenverband
9875 General Association for Family Care and Family Help Allgemeine Stiftung fuer Familienpflege und Familienpflegehilfe
9876 General Defence Council Allgemeiner Verteidigungsrat
9877 General Fund Allgemeine Kasse
9878 General Catholic Employers’ Association Allgemeine Katholische Arbeitgebervereinigung
9879 General Child Benefit Act Allgemeines Kindergeldgesetz
9880 General Unemployment Fund Allgemeiner Arbeitslosenversicherungsfonds
9881 Surinam General Trade Union Allgemeiner Gewerkschaftsbund Surinams
9882 state (of matter) Aggregatzustand
9883 Transport Users and Own-account Operators Organization Allgemeine Verlader- und Werkverkehrsorganisation
9884 Seamen’s Union Allgemeiner Verein der Seefahrer
9885 National Catholic Officers Association Allgemeiner Verein Katholischer Offiziere
9886 Registrar of births, marriages and deaths Standesbeamter
9887 public service tribunal Beamtenger1cht
9888 order in council Rechtsverordnung
9889 Dutch Association of Invalids Allgemeiner Niederlaendischer Invalidenverband
9890 Netherlands Association of Tourist Information Offices Niederlaendische Fremdenverkehrszentrale
9891 amortization certificate Tilgungsschein
9892 Amsterdam School of Graphic Arts Schule fuer Graphik Amsterdam
9893 queen post truss with a straining beam between the posts Ankerbalkenbinder
9894 Anti-revolutionary Party Antirevolutionäre Partei
9895 General Netherlands Primary School Teachers Federation Allgemeiner Niederlaendischer Primarlehrerverband
9896 order in council for the Kingdom Königreichsverordnung(nach Anhörung des Staatsrates)
9897 American Federation of Labor/Congress of Industrial Organisation) American Federation of Labor/Congress of Industrial Organisation
9898 Mercurius Union of Workers in Commerce, Banking, Insurance and the Professions Allgemeiner Verband “Mercurius” Industrieverband fuer Handel Bank- und Versicherungswesen und die freien Berufe
9899 Allied Tactical Air Force Alliierte Taktische Luftflotte
9900 Military Personnel Superannuation Act Allgemeines Pensionsgesetz für Soldaten
9901 General Association of Heads of Schools Allgemeine Vereinigung von Schulleitern
9902 National Union of Artists Allgemeiner Kuenstlerverband
9903 General Police Regulations governing Rivers and State-owned Canals Allgemeine Polizeiverordnung fuer Fluesse und staatliche Wasserstrassen 1919
9904 General Transport Regulations Allgemeine Befoerderungsverordnung
9905 General Union of Civil Servants Allgemeiner Beamtenverband
9906 Union of Pharmacists’ Assistants Allgemeiner Verband der Apothekenhelfer
9907 Tobacco Workers’ Union Allgemeiner Niederlaendischer Verband fuer die tabakverarbeitende Industrie
9908 Social Committee Sozialkomitee
9909 Central and Local Government Personnel Act Beamtengesetz 1929
9910 ..domiciliary mental health service (specific) ambulante Hilfe auf dem Gebiet der Sozialhygiene
9911 Netherlands Court of Audit Algemene Rekenkamer
9912 the public prosecutor’s office at the district court of Amsterdam Staatsanwaltschaft bei dem Arrondissementgericht A’dam
9913 banana Banane
9914 Public Records Act Archivgesetz
9915 industrial safety Arbeitsschutz
9916 Factories Act Arbeitsgesetz
9917 Archaeological Museum , Schokland Archaeologisches Museum fuer die IJsselmeerpolder, Schokland
9918 MSA countries ärmste Länder
9919 Contracts of Employment Decree Arbeitsvertragserlass
9920 arrest Vorlaeufige Festnahme
9921 industrial conflict Arbeitskampf
9922 baboen Dalli
9923 dredging regulations Baggerreglement
9924 bucket-ladder dredger Eimerkettenbagger
9925 Bank for Netherlands Municipalities Bank fuer Niederlaendische Gemeinden
9926 Treatment Coordinator Kontaktvermittler
9927 Inland Waterways Transport(Special Financing)Order Verfügung Besondere Finanzierung Binnenschiffahrt
9928 State Enterprises Act Gesetz über die Staatsbetriebe
9929 Provisions concerning the Carriage of Dangerous Substances by Inland Waterways Bestimmungen fuer die Befoerderung gefaehrlicher Gueter auf Binnengewaessern
9930 Benelux Drawings and Designs Office Benelux-Musteramt
9931 provisions concerning the carriage of dangerous substances by land Bestimmungen ueber die Befoerderung gefaehrlicher Gueter auf der Strasse
9932 rendering Glattstrich
9933 Advisory Group on problems in the harmonization of welfare policy and legislation Beratungsgruppe zur Loesung von Fragen auf dem Gebiet der Harmonisierung der Gemeinwohlpolitik und -gesetzgebung
9934 Protestant Educational Advisory Centre Evangelisches Pädagogisches Studienzentrum
9935 Protestant Union for the Iron and Steel and Electrical Engineering Industries Evangelischer Gewerkschaftsbund Metall- und Elektrotechnische Industrie
9936 Minister Minister
9937 Association of Dutch Adult Education Institutes Bund Niederlaendischer Volksuniversitaeten
9938 Civil Servants’Pay Decree Besoldungserlass für Staatsbeamte(Zivilpersonal)
9939 League for the Interests of Spastics Bund zur Wahrnehmung der Interessen von Spastikern
9940 Association of Motor-Car, Garage and Allied Trades Bund fuer Autobetriebsunternehmen, Werkstaetten und anverwandte Betriebe
9941 Protestant Police Officers’ Union Verband Niederlaendischer Evangelischer Polizeibeamter
9942 Heemschut League Verband Heemschut
9943 blind blocking Blinddruck
9944 sedimentation rate Blutsenkung
9945 Central Protestant Institute for Social Work Zentralinstitut fuer Evangelische Sozialarbeit
9946 Central Institute for the Training of Sports Instructors Zentralinstitut fuer die Ausbildung von Sportlehrern
9947 certificate of convertible bond Zertifikat von Wandelschuldverschreibung
9948 certificate of preference share Zertifikat von Vorzugsaktie
9949 Transport Planning Centre Zentrum fuer Verkehrsplanung
9950 Central Office for the Distribution of German Reparations Zentralstelle fuer die Abwicklung deutscher Entschaedigungsleistungen
9951 assignment by way of security Sicherungsabtretung
9952 private education privater Unterricht
9953 Special Committee for Spatial Planning Sonderausschuss fuer Raumordnung
9954 Special Committee on Movement of Persons Sonderkommission fuer den Personenverkehr
9955 Central Committee on Residential Homes for the Elderly Zentrale Kommission Alteneinrichtungen
9956 certificate of founders’ share Zertifikat von Gruenderaktie
9957 Civil Code Bürgerliches Gesetzbuch
9958 adjustment of the U.N. Development Strategy Angleichung der UN-Entwicklungsstrategie
9959 mind-blowing drug bewusstseinserweiterndes Mittel
9960 gate Hubtor
9961 Christian Historical Union Christlich-Historische Union
9962 Special Pensions and Indonesian War Victims Compensation Ausserordentliche Pensionen und allgemeine Kriegsopferversorgungsregelung Indonesien
9963 Special Pensions Board Rat außerordentliche Pensionen
9964 Advisory Committee on Aliens Affairs Beratungsausschuss Auslaenderangelegenheiten
9965 memorandum konkreter politischer Plan
9966 accessory penalty Nebenstrafe
9967 transition year Foerderstufe
9968 transitional class Förderstufe
9969 Fraternity of Municipal Secretaries Verband der Gemeindesekretaere
9970 Advisory Council for Cultural Co-operation between the three parts of the Kingdom of the Netherlands Beratungsgremium fuer kulturelle Zusammenarbeit zwischen den Laendern des Koenigreichs
9971 central municipality Zentralgemeinde
9972 inspector of taxes Finanzamt
9973 educational counselling paedagogische Begleitung
9974 buoyage Betonnung
9975 1960 Tariffs Decree(Exemptions)Order Verfuegung Freistellungen
9976 Central Consultative Organization of the Federations of Traders and Contractors Zentrales Beratungsorgan zusammenarbeitender Unternehmervereinigungen
9977 direct debiting Abbuchungsauftrag
9978 atheneum Athenaeum
9979 special nursery school Sonderunterricht Vorschulstufe
9980 CPB ZPB
9981 Central Rationing Bureau Zentrales Bewirtschaftungsamt
9982 Leiden University Computing Centre Zentrales Rechenzentrum
9983 Central Mission Board Zentrales Missionskommissariat
9984 Central Bank of Surinam Zentralbank Surinam
9985 capital account ausserordentlicher Haushalt
9986 Central Advisory Council for Prisons, the Care of Criminal Psychopaths and Rehabilitation Zentraler Beirat fuer Gefaengniswesen, Psychopathenfuersorge und Resozialisierung
9987 Central Appeals Tribunal Zentraler Berufungsrat
9988 Central Council for Nuclear Affairs Zentralrat fuer die Kernenergie
9989 Central Council on Environmental Protection Zentralrat für den Umweltschutz
9990 Central Social Employers’ Association Zentraler Sozialer Arbeitgeberverband
9991 Central Institute for Nutrition and Food Research Zentralinstitut fuer Ernaehrungsforschung TNO
9992 Central Laboratory for Research into Objects of Artistic and Scientific Interest Zentrallaboratorium fuer die Untersuchung von Gegenstaenden der Kunst und Wissenschaft
9993 Investment Account Act Gesetz ueber den Investitionsfonds
9994 Central Federation of Old People’s Organisations Dachverband der Organisationen fuer Altenhilfe
9995 Special Consultative Committee on the Legal Status of Educational Personnel Sonderkommission für Beratungen über Fragen der Rechtsstellung des Unterrichtspersonals
9996 policy on terms of employment Politik betreffend die Arbeitsbedingungen
9997 Governing Council Universitätsrat
9998 Central Farmers Organizations Zentrale Landwirtschaftsorganisationen
9999 special tax on private cars Sonderverbrauchssteuer auf Personenkraftwagen

Read more:

Style switcher RESET
Body styles
Color settings
Link color
Menu color
User color
Background pattern
Background image
error: Nội dung được bảo vệ !